Часть 63 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Очутившись на относительно свободном участке дороги, я быстрее повела байк мимо машин и почувствовала, как Ковбой крепче сжимает меня сзади и наклоняется к моему уху.
- Притормози, - почти прокричал он. - Ты видишь Брика?
Мельком взглянув туда, где бежал Блэк, я просканировала тротуар перед ним.
- Нет, - проорала я через плечо.
Блэк все ещё бежал на полной скорости, его длинные ноги буквально размывались, пока он нёсся через толпу пешеходов, будто их и вовсе там не было. По правде говоря, я сомневалась, что когда-нибудь видела такой быстрый бег. Я снова начинала задаваться вопросом, неужели я все ещё очень многого не знаю о видящих.
- Мири, притормози! - сказал Ковбой.
Я снова не потрудилась ответить.
Блэк добежал до угла 32-й стрит и срезал направо, направляясь в Грили Сквер, крохотный парк, располагавшийся там, где Авеню Америк пересекалась с Шестой.
Много пешеходов собрались в самом парке, сидя, стоя и даже лёжа на клине зелёной земли. Они должны были усложнить Блэку беспрепятственный проход, но я видела, как он мечется вокруг и мимо людей, едва замедляясь по дороге. Его рост позволял мне следовать за ним вопреки тому, как быстро он двигался. Он метался меж препятствий как акробат, огибая киоски и грузовики с едой и лишь изредка отталкивая людей с дороги. Я даже потеряла его из вида, резко повернув направо, поскольку мне пришлось объезжать сквер на байке, срезая по 32-й в сторону Авеню Америк.
- Куда, черт подери, он направляется? - спросил Ковбой.
Я покачала головой.
Однако я знала.
Я знала, куда направляется Блэк.
Я не могла знать, но все равно знала. Блэк направлялся к месту взрыва. Он направлялся к эпицентру, настоящему эпицентру, вместе со всеми бредущими и забрызганными кровью людьми на улицах вокруг нас.
Брик ждал его там.
Каким-то образом я была уверена и в этом.
«Доверься мне, ilya. Пожалуйста. Доверься мне».
Я почувствовала, как моё горло внезапно сдавило. Правда в том, что я не могла ему довериться. Если то, что сказал мне дядя Чарльз тем утром, было правдой.
Если Чарльз прав, Блэк даже не будет знать, что я не могла ему довериться.
Прикусив язык так, что ощутила вкус крови, я снова ударила по газам, петляя между остановившимися машинами, чтобы попасть на другую сторону улицы, подавив проклятье, когда задела ногой о дверцу машины, мимо которой мы проезжали. Боль кричала в моей ноге, но я не позволила себе замедлить байк. Ковбой крепче обхватил меня сзади, прислоняясь ко мне, его нервы и адреналин вплетались в мой свет.
Мы пробрались на другой конец улицы, и я выскочила через обочину, вырулив на тротуар, чтобы объехать остальные машины. Мне приходилось концентрироваться на каждом окне свободного пространства, чтобы доставить нас к следующей улице, петляя между пешеходами, которые шли в том же направлении и против потока односторонней улицы.
Несколько раз я сигналила, чтобы получить проход, едва замечая лица, когда люди отпрыгивали с дороги с ужасом на лицах, некоторые из них выглядели избитыми и пострадавшими.
- Почему все они идут в ту сторону? - снова спросил Ковбой.
И снова я не ответила ему.
Я выполнила очередной резкий поворот направо, на 33-ю стрит, нажала на газ не глядя....
... и вынуждена была резко, с визгом шин остановить байк.
Благодаря хорошим тормозам и явно улучшившейся реакции, я сумела остановить нас прямо перед тем, как передняя шина наехала на гигантский кусок цемента и покорёженного металла. Тот же кусок, напоминавший обломок фасада здания, блокировал большую часть дороги перед нами.
Ковбой врезался в меня сзади, когда я ударила по тормозам, и едва не опрокинул меня вперёд через руль. Я отъехала назад, как только мы восстановили равновесие, и носком ботинка опустила подпорку байка.
Мы оба слезли и встали там, глядя на дорогу и дымящиеся останки Эмпайр Стейт Билдинг.
Люди заполонили дорогу.
Невольно глядя на всех них, я поймала себя на том, что сбита с толку не меньше Ковбоя, наблюдая, как они идут вокруг и мимо нас, двигаясь как в трансе и направляясь к дымящимся останкам Эмпайр Стейт Билдинг.
Ни один из них не посмотрел на нас. Они действовали так, будто нас там вообще не было.
При виде них по мне пробежала волна нервозности.
Крик заставил мой взгляд и разум резко метнуться влево.
Женщина закричала снова, так близко, что я напряглась. Мгновение спустя я увидела её, наполовину застрявшую в кратере на дороге, её ноги очутились под упавшими обломками, и она кричала так, будто кто-то её убивал. Она дёргалась как животное, лапы которого попали в металлический капкан, но никто кроме меня с Ковбоем не обращал внимания. Несколько копов и медиков, увиденных мною, шли вместе со всеми остальными, с таким же зачарованным видом, и это заставило меня задаться вопросом, могут ли они вообще нас видеть.
Я заметила, как Ковбой быстро подошёл к женщине в кратере. Нахмурившись, я последовала за ним, держа руку на пистолете на бедре.
- У нас нет времени, - сказала я ему. Я взглянула вниз по дороге, ища Блэка. - У нас нет времени, Ковбой, - резче повторила я. - Мы должны идти.
- Одна минута.
Я стояла над кратером, пока он пытался успокоить её, говорил утешающие слова, ободряюще похлопывал по плечу, точно она была перепуганной лошадью. Затем он опустился к её ноге, будто пытаясь рассмотреть обломки, поймавшие её в ловушку.
- Ты можешь её вытащить? - сказала я, кусая губы, чтобы голос звучал спокойно. - Нам нужно идти.
- С ней все хорошо, - объявил он. - Но я не могу её вытащить.
Нахмурившись, я прикрыла ладонью глаза, пытаясь разглядеть что-то через дым, обломки и людей, заполнивших улицы. Ещё больше зевак входили в зону взрыва с восточной стороны 33-й Авеню. Я не видела Блэка. Я не видела, чтобы кто-то вообще бежал. Все они шли той же шаркающей походкой, заставляя меня с тревогой подумать о фильмах про зомби.
- Мы должны идти, - поторопила я. Резкая нотка зазвучала в моем голосе. - Мы не можем им помочь, Ковбой. Мы должны идти. Сейчас же.
- Да, - согласился Ковбой.
Он выбрался из небольшого кратера. Женщина перестала кричать и теперь уставилась на нас, её ореховые радужки подчёркивали белизну вокруг.
- Я опаздываю, - отчаянно прошептала она мне с ноткой паники в голосе. - Я опаздываю. Меня оставят позади. Вы должны мне помочь... я должна отсюда выбраться... я опаздываю.
Я моргнула, взглянув на Ковбоя.
Выдохнув, он хмуро посмотрел в её сторону, сдвинув брови к переносице.
- Она в ловушке, но её ноги скорее зацепились за что-то, и у неё нет свободы манёвра, чтобы это сбросить, - он перевёл взгляд на меня. - Что бы с ней ни случилось, проблема не в её ноге.
Мы оба посмотрели на улицу перед нами.
Верхняя половина Эмпайр Стейт Билдинг оставалась совершенно нетронутой, но нижняя исторгала темно-серый дым. Обломки цемента, осколки стекла, искорёженный металл, куски каменных плит и фанеры, соединительные части труб и инструменты покрывали дорогу перед нами почти на квартал.
Здания через улицу от изначального взрыва выглядели ещё хуже.
Фасады старых кирпичных построек оставались почти целыми, но открытые комплексы обнажали останки офисов и жилых апартаментов на нижних этажах. Офисная мебель лежала на улицах, кое-где дымясь, наряду с бумагами, компьютерными клавиатурами, сломанными мониторами, по меньшей мере, одним полноразмерным холодильником, несколькими стульями и диванами, почерневшими от дыма. Разбитые окна виднелись до самой 33-й стрит.
Я видела людей в проёмах разрушенных зданий по обе стороны, выглядывавших из окон и дыр в стенах. На одном из этажей напротив Эмпайр Стейт Билдинг целая группа людей в офисной одежде и костюмах стояла у края, где заканчивался этаж, пустыми взглядами смотря на улицу.
Они, казалось, не разговаривали друг с другом и не пытались уйти.
В нескольких местах на улицах лежали тела. Некоторые были прикрыты тканью, но большинство лежали в одиночестве, сломанные, точно выброшенные куклы.
Я не видела здесь машин медиков.
Основная сила удара, кажется, пришлась примерно на десятый этаж, судя по урону, который я видела по обе стороны от дороги. Массивный дымящийся кусок здания, который остановил мотоцикл, должно быть, оторвался от одного из кирпичных зданий ниже по улице. Ближайшее здание, где недоставало достаточно крупного куска, находилось минимум в сотне ярдов от того места.
- Иисусе, - выдохнул Ковбой, когда я вышла на середину дороги.
Однако мне надоело смотреть.
Достав пистолет из кобуры, я наградила его жёстким взглядом.
- Пошли, - сказала я. - Мы тоже опаздываем.
Спустя долю секунды он кивнул, и его глаза говорили, что он понял.
Глава 22. Ожидаемые
Оттуда мы трусцой пробежали большую часть дороги до Эмпайр Стейт Билдинг.
По мере приближения к южному входу видимость ухудшилась.
Горячий дым заполнял воздух возле пролома в здании, и все же люди продолжали стоять там, не отходя, хоть они кашляли и дышали с трудом. Большинство из них словно в трансе смотрело вверх, на стены небоскрёба, их лица были лишены эмоций.