Часть 5 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мне подсунули записку, – ответил он так, чтобы его слышали только Зои и Джейн. – Малый в ковбойской шляпе и плаще цвета гноя.
– Я его видела. Такой плащ трудно не заметить. Он сразу пошел к черному ходу. Что сказано в записке?
– Похоже, она от Ковингтона. Он ждет снаружи.
– По-моему, тут что-то нечисто, – сказал Джейн.
Мэл подумал.
– И да, и нет, – ответил он. – Здесь ужасно шумно и полно народу. Может, Ковингтону просто нужно тихое, укромное место.
– Но в одиночку? – спросила Зои, взглянув на записку. – Это еще подозрительнее.
– Согласен. Но если я не выполню его просьбу, возможно, сделка сорвется. Вы двое оставайтесь здесь, держите столик. Коммуникаторы у нас есть. Я оставлю канал включенным. Если что-то начнется, бегом ко мне.
– Может, выберем кодовое слово, сэр? – предложила Зои. – На всякий случай.
– Ладно. Если я скажу «клубника», это сигнал для вас.
– Клубника?
– Клубника.
– А что если слово всплывет в разговоре? – спросил Джейн. – Например, Ковингтон захочет выяснить, какой у тебя любимый фрукт, и ты автоматически скажешь «клубника»?
Мэл моргнул.
– Проблемы будем решать по мере поступления, – ответил он. – Проверка связи. – Он нажал кнопку на своем устройстве. – Зои?
– Не могу сказать, что очень хорошо вас слышу, – сообщила она, прижав палец к наушнику. – Сильные помехи.
– Но чуть-чуть ты меня слышишь.
– Чуть-чуть, – подтвердила она.
– Джейн?
– Слышу. Но едва-едва.
– Сойдет.
Мэл мысленно добавил аккумуляторы для коммуникаторов в длинный список покупок, который сейчас они не могли себе позволить.
– Скоро вернусь, – сказал он. – Джейн, веди себя прилично. Зои, следи за тем, чтобы Джейн вел себя прилично.
Стиснув зубы и наклонив голову вперед, Мэл направился к выходу.
3
«Да эти двое просто не умеют проигрывать», – подумал Джейн, допивая свое пиво. Сорта, представленные в баре Таггарта, были реально кислыми. «Война кончилась много лет назад, что они ноют-то?» Он подумал о том, чтобы выпить еще и пиво Мэла, потому что оно стояло прямо перед ним, а самого Мэла рядом не было. Но Джейн предположил, что Мэл разозлится, если увидит, что его стакан пуст, и поэтому решил отказаться от своего намерения.
Песни и пляски не прекращались. Джейн открыл было рот, чтобы подпеть, но поймал взгляд Зои и передумал.
– «Бурые» разбомбили мою деревню, не дали Альянсу ее спасти! – выкрикнул стоявший рядом высокий пьяница.
По мнению Джейна, такое кого хочешь могло вывести из себя. Он считал, что мятежники были неорганизованными бандитами и у них была только одна цель – всё испортить. Да, конечно, Альянс изрядно наломал дров и вставил всем штырь в жопу, но «бурые» тоже не были ангелами. По крайней мере, так ему рассказывали. Сам он ни на чьей стороне не сражался, а, в общем, грабил и тех и других. Нейтралитет – прибыльная штука.
– Они перерезали мой скот, чтобы я не мог снабжать Альянс! – заревел пьяница.
Зои попивала пиво и изучала толпу. Могло показаться, что она невозмутима, словно Будда, но Джейн хорошо ее знал – ну, по крайней мере настолько, чтобы разглядеть медленно разгорающийся в ней огонек. Она начинала выходить из себя.
«Может, мы всё-таки повеселимся?» – подумал он.
– Из-за «бурых» я потерял вот эти пальцы! – бесновался возмущенный гражданин, обдавая слюной тех, кто стоял рядом. – Он поднял руку: ей можно было «голосовать» на дороге и ковырять в носу, но не более. – Они говорили… – еще больше слюны, – …что сражаются за простых людей, но вы же понимаете, что всё это – просто вонючее гоу ши! – Новый выброс слюны. – Переверни камень, и найдешь под ним «бурого». Он потребует у тебя денег, а не дашь, так пригрозит, что убьет всю твою семью.
Джейн не знал, что «бурые» такие находчивые, а то бы он к ним присоединился.
– Да! – воскликнул другой человек. – Они убивали всех твоих родных, если ты не хотел хранить их оружие в своем погребе.
Зои так плотно сжала губы, что они побелели. Джейн откинулся на спинку стула, сплел пальцы на затылке и стал наблюдать за тем, как нервно ерзает Зои. Взорвется ли она? Нет. Зои не такая, как Мэл. Она никогда не затевает драк. А вот заканчивать их она умеет, это да.
– Тебя достали все эти наезды на независимых? – спросил Джейн.
– Не-а, – ответила Зои.
Вранье от правды Джейн отличать умел.
– Припекло у тебя, наверное, адски. Не удивлюсь, если ты на них набросишься.
– В отличие от некоторых, я умею держать себя в руках.
– Ну да, ну да.
Какой-то невероятно лобастый мужчина в залатанном мундире Альянса, шатаясь, подошел к их столу.
– Эй, вы двое. Слышали, что говорят про этих убийц-«бурых»? – резким тоном спросил он.
– Ага, я слышал, – дружелюбно ответил Джейн.
– Ну так вот, и послушай еще вот что… – начал Лобастый, но умолк, и, раскачиваясь, словно тростник на ветру, прищурился и стал разглядывать Джейна. – Эй, Эрл! – крикнул он через плечо. – Иди сюда, посмотри на эту клоунскую шапку!
Джейн заморгал.
– А? – спросил он.
К столику подошел человек по имени Эрл.
– Ну надо же! Митч, ты прав. Шляпа реально уродливая… Эй, братан, – обратился он к Джейну, – ты не мог бы снять эту мерзость? Мы тут люди нежные, нас может стошнить.
Улыбка, застывшая на лице Джейна, быстро рас-таяла.
– Смотрю на эту штуковину и даже не знаю – то ли ржать мне, то ли блевать, – сказал Лобастый, он же Митч.
Стоявшие рядом люди зафыркали от смеха.
– Что, тебя достали наезды на шапку? – спросила Зои.
– Ага.
– Не кипятись. Мы здесь не для этого. Сиди тихо.
Пьяные подонки стали выбираться из-за соседних столиков и протискиваться поближе, чтобы полюбоваться зрелищем. Они указывали пальцами на шапку, которую дорогая мамочка Джейна связала своими собственными руками, и ревели от восторга.
Джейн уже не мог всё это выносить. Он опустил руки и стал распрямляться, словно змея, разворачивающая свои кольца.
– Полегче, Джейн, – предупредила его Зои. – Я серьезно.
К несчастью, это услышал Митч.
– Его зовут Джейн! – завопил он, обращаясь к толпе. – Вы представляете, этого дебила зовут Джейн! И на маленькой Джейни малышовая шапочка!
Около десятка посетителей бара сгрудилось вокруг столика, а освободившееся место сразу заняли другие.
– На ней и подгузник, наверное, есть! – радостно крикнул Митч. Он оперся обеими руками об стол и наклонился вперед. – Хочешь, мы его тебе заменим, Джейни? – спросил он заплетающимся языком.
Джейн пронзил его ненавидящим взглядом.
– Никто не имеет права смеяться над моей матерью, – зарычал он и начал вставать из-за стола.
Зои закатила глаза. Ситуация грозила выйти из-под контроля, и ни Зои, ни кто-то другой не мог этому помешать.