Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одному человеку из пьяной толпы не понравилось, что кто-то протиснулся перед ним и помешал смотреть на драку. Первый человек – фермер, если судить по красному лицу и засохшим разводам навоза на одежде, – взял почти полный стакан и разбил его о голову второго. Пиво и кровь хлынули во все стороны. Данный поступок сильно оскорбил крупную, покрытую примитивными татуировками женщину – ведь это было ее пиво. Она врезала фермеру по морде, а затем для верности добавила коленом между ног. Фермер упал, задыхаясь и сжимая свои причиндалы, а стоявшая рядом с ним женщина – скорее всего, его жена, – яростно завопила и вцепилась в волосы обидчице. Они стали бороться, визжа, словно банши. При этом одна из них задела локтем чей-то стакан и разлила его содержимое. Человек, чью выпивку разлили, решил, что это сделал кто-то другой, и ударил предполагаемого виновника. Ситуация быстро осложнялась. Началась стремительная цепная реакция: оскорбление тянуло за собой оскорбление, за ударом следовал удар. События разворачивались с неизбежностью лесного пожара. Люди били друг друга стульями по голове и превращали ножки столов и бутылки в самодельное оружие. Лишь один Таггарт, хозяин бара, призывал к спокойствию, умолял посетителей прекратить драку и вести себя прилично, а тем временем второй бармен, его работник, спрятался за стойкой, чтобы его не втянуло в этот хаос. Таггарт прекратил попытки восстановить порядок, когда полетевшая в его сторону бутылка, чудом не угодив ему в голову, разбилась о стену. После этого он перепрыгнул через стойку и вступил в бой. Зои повернулась к Джейну. – Нужно убираться отсюда. – Ой… Серьезно? – спросил Джейн. – Тут же всё только начинается. – Мы должны не биться с местными, а приглядывать за капитаном, чтобы он не попал в беду. На полпути к выходу она вдруг заметила парнишку лет семнадцати-восемнадцати, которого колошматили двое мужчин старше и крупнее его. Он пытался сопротивляться, вопил от ярости и боли, но это, похоже, их только раззадоривало. У Зои кровь вскипела в жилах. Когда взрослые проламывают друг другу головы – это одно. Но навалиться кучей на парнишку вдвое моложе себя и радостно избивать его до полусмерти – это совсем другое. Она сомневалась в том, что он заслужил подобное наказание. Скорее всего, он просто подвернулся под руку. Почти не думая об этом, она бросилась на этих двоих. Если с чем-то Зои Эллейн Уошберн и не могла мириться, так это с угнетением слабых. А чем, в конце концов, занимается Альянс, если не угнетением слабых в масштабах вселенной? Она подобралась к одному из нападавших сзади и взяла его в захват за шею. Он пошатнулся, впечатав ее в двутавровую балку, служившую опорной колонной. Это заставило ее ослабить хватку. Одновременно он ткнул каблуком башмака ей в голень. В ноге Зои вспыхнула боль. Она сдержала крик и вложила всю свою ярость в удар в область поясницы. Он пришелся чуть выше почки. Когда противник пошатнулся, она схватила его за уши и потянула вниз, одновременно поднимая ногу – и не только услышала, но и почувствовала треск при соприкосновении его черепа с ее коленом. Его тело обмякло, словно лист салата, и она отшвырнула его в сторону. Второй всё еще колотил парнишку, но Джейн, последовав примеру Зои, вмешался. – Не приставай к маленьким, – сказал Джейн. Противник лишь ухмыльнулся в ответ: он был на несколько дюймов выше Джейна и значительно шире в плечах. – Приятель, это у тебя не шапка, а жалкая пародия, – сказал он. После этого он уже долго не мог разговаривать. – Мне страшно надоело, – прорычал Джейн, выплевывая каждое слово, – что люди не уважают вязанье мамы Кобб. Через пятнадцать секунд его противник уже лежал на полу без сознания и истекал кровью. Зои подошла к парнишке. У него тоже сильно шла кровь, и он что-то хныкал. В ее ноге – в месте удара – пульсировала мучительная боль, и Зои не могла на нее наступать. Она заподозрила, что у нее перелом берцовой кости. – Ты живой? – спросила она. Парнишка попытался кивнуть. – Пошли с нами. Таким, как ты, тут не место. Парнишка шатался и, казалось, был не в силах идти. – Джейн, помоги ему, – сказала Зои. Не успел Джейн ответить, как из их коммуникаторов внезапно послышался треск помех и голос Мэла, едва различимый среди гула рукопашной. – … ника! Кл… Остальное поглотили потоки белого шума. – Он сказал «клубника»? – спросил Джейн. – Думаю, да. – Не похоже. – Почти уверена, что это была «клубника».
– Не хочу бежать с пушкой наперевес – а потом узнать, что он не сказал «клубника». Неловко получится. – Джейн, – вздохнула Зои, – мы уходим. – Ладно, ладно. – Джейн обхватил парнишку одной рукой и почти понес на себе. Они снова направились к двери, но вскоре остановились. Они поняли, что просто не смогут проложить себе путь сквозь толпу дерущихся людей. – Окно, – сказала Зои. Они выбросили через него картежника, так почему бы не последовать за ним? Все трое двинулись к окну. Зои расталкивала в стороны людей. Какой-то оглушенный человек врезался в Зои и крепко вцепился в нее, чтобы не упасть. Она разбила бутылку о его голову, и тогда он отстал. Парнишка сумел перекинуть одну ногу через подоконник. Джейн помог ему вылезти и последовал за ним. Зои проскользнула сквозь голографическое стекло, и от облака электронов по ее коже побежали мурашки. Она словно пробивала мембрану из теплого тумана. Оказавшись на улице, Зои посмотрела по сторонам. Она была абсолютно уверена, что увидит Мэла – возможно, дерущимся с Хантером Ковингтоном. Никаких следов. Она попробовала выйти с ним на связь. – Мэл? Сэр? Вы меня слышите? Нет ответа. Она запретила себе беспокоиться. Пока. Рядом был переулок. Возможно, Ковингтон пригласил Мэла туда, чтобы разобраться с делами без посторонних глаз. Она проковыляла к началу переулка, на всякий случай доставая из кобуры «Ногу кобылы» – обрез шестизарядного карабина «винчестера» модели 1892 года с трубчатым магазином, рычагом взвода с увеличенной петлей и без приклада. Оружие приятно оттягивало руку. В переулке было пусто. Никакого Мэла. Вообще никого. Он словно растворился в воздухе. – Где Мэл? – спросил Джейн. – Это, – мрачно ответила Зои, – отличный вопрос, чёрт побери. 6 Коммуникатор Зои затрещал. – Сэр? – спросила она, надеясь, что это Мэл. – Зои? Не Мэл. Кейли. – Как дела? – Ну, привет и тебе, Кейли. Рады тебя слышать, – втиснулся в разговор Джейн. – На это нет времени, – напряженно ответила Зои. – Капитан исчез. Возможно, он в беде. – Шен ма? – потрясенно воскликнула Кейли. – Что случилось? – Пока не знаю. Прежде чем Зои успела ответить, подросток, которого они с Джейном спасли, негромко застонал и осел на землю. – Кейли? Я выключу тебя на минуту. Сейчас вернусь. Хромая, Зои подошла к парнишке. Он действительно был в очень плохом состоянии. Его лицо всё распухло, а взгляд выглядел несфокусированным, потерянным. Его зрачки сильно расширились. Зои предположила, что ему нужна медицинская помощь. Возможно, у него сотрясение мозга, а может, и более серьезная травма.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!