Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фургон с надписью «Квятковски. Сантехнические работы» закачался, потом задние дверцы отъехали в стороны, и оттуда начали выскакивать бойцы в полном защитном снаряжении. Первые двое несли большой черный металлический таран; остальные держали наготове штурмовые автоматические винтовки AR-15. Они двигались быстро и слаженно; сапоги цокали по асфальту и бетону. Нэш тоже бросился на ту сторону улицы; Портер бежал рядом, а Клэр — за ними. С помощью тарана открыть здание склада удалось без труда; хватило одного удара, чтобы сбить навесной замок. Его отшвырнули с дороги. Два спецназовца с тараном посторонились, пропуская вперед остальных, затем выхватили из-за спин собственные штурмовые винтовки и побежали за товарищами. Сработала граната ударного действия; издали послышались приглушенные крики: «Полиция!» и «Чисто!». Спецназовцы скрылись внутри. Когда с освещенной улицы они вошли в темное помещение, Портер крепче сжал «беретту». — Ни хрена не вижу, — проворчал Нэш, вглядываясь в темноту. — Все окна забиты; здесь темно, как в гробу, — согласилась Клэр. Портер осмотрел дверной косяк. Свет с улицы проникал за порог, и можно было видеть очертания квадрата примерно три на три метра, а дальше все тонуло во мраке. Он сгущался, словно вытесняя свет. Портер включил фонарь и провел лучом из стороны в сторону, ожидая увидеть просторное складское помещение. Вместо этого высветился узкий коридор, обитый сгнившим деревом; задрав головы, они увидели осыпающийся звукопоглощающий потолок. На полу там и сям валялись куски штукатурки. Портер слышал, что спецназовцы обследуют здание; их сапоги цокали по бетону, пока они осматривали комнату за комнатой. Потом — тишина. — Что там случилось? — А что? — Спецназовцы затихли. — Может, зашли слишком далеко, и мы просто их больше не слышим. — Нет, не то. Они перестали двигаться. — Может, что-нибудь нашли? — Может быть. — Как-то слишком тихо, — сказала Клэр. — Пошли, — приказал Портер. — Не отставайте! Они двигались медленно; луч фонаря скользил во мраке. Зашагали по коридору, который постепенно сужался; им приходилось пробираться между коробками, ящиками и другими разрозненными предметами, стоящими вдоль стен. Не пройдя и пятидесяти шагов, Портер насчитал здесь штук пять матрасов, давно сгнивших и истлевших, покрытых пятнами плесени. По расползающейся материи ползали насекомые. Бетонный пол напоминал выгребную яму; в грязи и саже виднелись лужи жидкости с запахом мочи. Смотреть под ноги он не осмеливался; достаточно того, что под подошвами то и дело хрустели презервативы и иглы — любоваться было совершенно нечем. Он представлял себе, что при каждом шаге наступает на скелетики грызунов. Примерно через каждые десять шагов им попадались двери, но дверные рамы потрескались и осыпались. Портер знал, что спецназовцы открывают двери ногами либо тем же тараном, с помощью которого вошли в здание. Проходя мимо каждой двери, Портер светил внутрь фонарем, хотя и понимал, что вряд ли найдет там что-либо достойное внимания, — в лучшем случае это была мера предосторожности. У третьей двери он остановился и прислушался. Раздавалось ритмичное капанье воды. Нэш и Клэр, затаив дыхание, остановились в нескольких шагах за ним. Тиканье часов. Правда, он не слышал спецназовцев. Спереди не доносилось ни единого звука. Портер замедлил шаг, чтобы Нэш и Клэр его догнали. — Что-то не так; не нравится мне это! Откуда-то из недр здания послышался грохот, за которым последовали выстрелы. — Пошли! — скомандовал Портер, бросаясь на выстрелы. Клэр и Нэш побежали за ним, следуя за лучом фонаря. Портер бежал на звук. Ему казалось, что он вот-вот задохнется от плесени. Они набрели на сломанный грузовой лифт; слева от него виднелась лестница, которая вела вниз. Голоса тоже доносились снизу. Не колеблясь, они бросились вниз, перепрыгивая через две ступеньки, стараясь обходить кучи мусора и обломков и не поскользнуться при этом. — Какого хрена! — послышался крик. — Где они?
— Понятия не имею! — Отойдите! — Нет, постойте! Ярко-красный свет осветил дверной проем у подножия лестницы. Кто-то пустил сигнальную ракету. Портер прищурился от яркого света и поднял ствол пистолета к потолку. Лучше не рисковать, если пистолет случайно выстрелит. Снизу послышалось: — Они разбегаются! — Зажги еще одну. Вон там, в углу! Нэш схватил Портера за плечо, когда они почти спустились, и громко крикнул: — Эспиноза? Это детективы Нэш, Нортон и Портер! Мы на лестнице! Не стреляйте! — Подождите, детективы! — ответил Эспиноза. — Чисто! — крикнул кто-то другой. — Проклятые твари, они повсюду! Издали прилетела еще одна сигнальная ракета и с громким шипением приземлилась на нижнюю ступеньку. В стороны брызнули не меньше дюжины крыс; они неслись не разбирая дороги, некоторые пробежали у них по ногам. Клэр взвизгнула. — Вот гадость! — Нэш отскочил к стене. Портер в благоговейном ужасе смотрел, как мимо пробежали еще шесть грызунов. — Все в порядке — можете спускаться, главное, держитесь на свету! — крикнул Эспиноза. — Я не… Клэр подтолкнула Нэша в спину: — Вперед, трусишка! Они вошли в большой подвал — судя по всему, он шел под всем зданием. Освещенные сигнальными ракетами, бетонные полы и красные кирпичные стены тянулись во все стороны, куда бы он ни посмотрел. Пол был завален разным хламом: коробками, разрозненными бумагами, банками из-под газировки и… — Никогда не видел столько крыс, — признался Портер, не сводя взгляда с пола на одном из освещенных мест. Пол как будто переливался и шевелился. Живое одеяло из грызунов. Они наползали друг на друга в попытке убраться подальше от света, только бежать им было некуда. Крысы скребли когтями бетонный пол и кусали друг друга, спеша убраться прочь. — Я же говорил, чтобы вы подождали снаружи, — нахмурился Эспиноза. — По крайней мере до тех пор, пока мы не разберемся, что тут происходит. — Тут у нас нашествие вредителей, — проворчал другой спецназовец, посылая на другой конец подвала еще одну ракету. — Если будешь бросать туда, крысы побегут к нам. Надо их вытеснить. — Куда вытеснить? — Вы что же, их отстреливаете? — поинтересовался Портер. — Это Броган стрелял, вот дебил. — Эй, полегче! — Проклятые твари повсюду. Их здесь тысяча, не меньше, — сказал Эспиноза, отшвыривая одну мощным пинком. Крыса перевернулась в воздухе и ударилась о дальнюю стену, потом отряхнулась и побежала в дальний угол. Нэш стоял неподвижно; его лицо было бледным как мел, а крысы спешили прочь, скаля желтые клыки. Клэр рассказала им о туннелях, предположив: возможно, именно так они попадали в этот подвал и выходили отсюда. Эспиноза кивнул и заговорил в наплечную рацию: — Проверьте стены по периметру. Мы ищем что-то вроде входа в туннель! — Не нужно искать, — сказал Портер, глядя на убегающих крыс. — Надо идти за ними.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!