Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нэш закатил глаза: — Выключи сирену и мигалку; мы уже близко. Его здание должно быть впереди справа. — Вон Эспиноза. — Она показала на темно-синий фургон с надписью «Квятковски. Сантехнические работы», который стоял в двух кварталах от них. Клэр остановилась во втором ряду через три машины после фургона, набрала номер Эспинозы и включила громкую связь. Они услышали его голос сквозь треск помех: — Это двухэтажный дом; возле него стоит красная «тойота-камри». Клэр и Нэш вместе посмотрели в нужную сторону. — Ясно! — Мои ребята заняли позицию. Квартира Бишопа на первом этаже, вторая дверь справа, если смотреть с улицы. Мы следим за ней уже двадцать минут. Жалюзи опущены. Тепловизоры не срабатывают. Наличие внутри взрывных устройств подтвердить невозможно. Правда, стены в доме кирпичные, поэтому нам трудно работать. Давайте так: мы войдем, проверим все помещения и скажем, когда вам можно идти за нами. Ясно? — Поняла тебя, — сказала Клэр. — Мы готовы; ждем твоего сигнала. Эспиноза начал выкрикивать команды. Три человека быстро выбежали из фургона; двое побежали к парадной двери, а третий обогнул дом и направился к черному ходу. Подбежав к двери, первый крикнул: «Полиция!» — и снес дверь небольшим тараном; напарник его прикрывал. Оба нырнули внутрь и скрылись из виду. — Кто там с тараном был? Эспиноза и Броган? Клэр прикрыла глаза козырьком — заходящее солнце слепило глаза: — По-моему, да. Они услышали голос Эспинозы: — Детективы, все чисто! Клэр и Нэш вышли из «хонды» и побежали через дорогу с пистолетами в руках. Когда они подошли к парадной двери, из квартиры вышел Эспиноза. — Он знал, что мы придем. Он так и хотел. — Почему? Что там? Эспиноза кивнул, обернувшись через плечо: — Сами смотрите. Клэр нахмурилась и перешагнула через порог. Квартира была не очень большой — приблизительно семьдесят пять квадратных метров. Сразу из прихожей вошедшие попадали в гостиную; слева от нее находилась маленькая кухня, справа ванная. Еще одна дверь с противоположной стороны вела, скорее всего, в спальню. Никакой мебели в квартире не было; судя по всему, кухней не пользовались. Стены были голые. Посреди комнаты стояла белая коробка, перевязанная черной бечевкой. 73 Дневник Я быстро запихнул фотографии в карман, за секунду до того, как мама и отец вошли на кухню. — Здесь чем-то ужасно воняет. — Мама наморщила нос. Отец показал на холодильник: — Кто-то оставил дверцу открытой. Там, наверное, все испортилось. Я не вынимал руки из кармана и все время боялся, что фотографии выпадут. Отец присвистнул:
— Вижу, здесь они тоже порезвились! В самом деле, незваные гости учинили хаос и в доме Картеров. Все кухонные шкафчики были открыты нараспашку, содержимое валялось на полу и на столешницах. В гостиной они распороли диван и подушки; по комнате летала набивка, похожая на белые шары перекати-поля. Они нацарапали большой крест или букву X на экране телевизора. Изорвали все книги из библиотеки миссис Картер. Ни одна вещь не осталась нетронутой. — Как-то мне не по себе, — призналась мама. — Нам лучше уйти. Отец быстро осмотрел спальню в другом конце коридора и вернулся на кухню. — Если то, что они искали, было здесь, они, скорее всего, это нашли. Они побывали во всех комнатах и осмотрели все возможные тайники. — Я хочу уйти, — мама зашаркала ногами. Я первым услышал шум мотора, но отец все равно очутился у сетчатой двери раньше меня. Я вовремя подбежал к нему и увидел, как на дорожку перед домом поворачивает зеленый «плимут». Утреннее солнце блестело на ветровом стекле, и я не видел, кто сидит внутри. — Быстро домой! — приказал отец. Мы бросились бежать: мама первой, я посередине, а отец — за мной. Я был готов к тому, что он развернется к незваным гостям и отомстит за свой «порше», но он этого не сделал. Отец был очень умен. Он не позволял гневу одержать над собой верх. Я взлетел на ступеньки крыльца и услышал, как завизжали тормоза «плимута». Дверца со скрипом распахнулась, и мы услышали знакомый звук: кто-то взводил курок. Потом «мистер Джонс» громко сказал: — Здравствуйте, соседи! Что, соскучились? 74 Портер — день второй, 16.57 Выйдя из главных больничных ворот, Портер заметил, что из такси, остановившегося неподалеку, выходит молодая женщина. Сунув два пальца в рот, он свистнул так громко, что идущий ему навстречу пожилой джентльмен вздрогнул. Портер вымученно улыбнулся, кивнул старичку и заковылял к такси. Когда он с трудом упал на заднее сиденье, водитель ухмыльнулся: — Вы что, спасаетесь бегством? — Что? — Портер захлопнул дверцу и поморщился — нога разболелась от напряжения. — На вас хирургичка, но для медика видок диковатый. Портер рассеянно улыбнулся: — Нет, что вы. Один из моих сотрудников ткнул меня в ногу кухонным ножом и бросил подыхать на кухне. Я не мог найти свою одежду, поэтому взял эту. — Остроумно! — Водитель ухмыльнулся. — Куда едем? — В магазин под названием «Отец Время. Антиквариат. Коллекции». Где-то рядом с Белмонт-авеню, — сказал Портер. — Адрес? Портер понял, что точного адреса у него нет. Потянулся за телефоном, но в очередной раз вспомнил, что Бишоп раздавил его ногой. — Не знаю. Мне только сказали, что магазин в районе Белмонт-авеню. Водитель закатил глаза, достал свой телефон и вошел в поисковик. — Есть! Уэст-Белмонт, 316. Похоже, через дорогу от Белмонт-Хаус. — Похоже, что так. — Портер посмотрел в окошко. Начинался вечерний час пик. — Если скажу, что я коп, вы ведь все равно не сможете доставить меня на место быстрее, верно? Водитель ловко встроился в поток машин и посмотрел на Портера в зеркало заднего вида: — Значок покажите! Портер полез в задний карман, но сообразил, что на нем не его брюки, а хирургическая «пижама». — Он остался в моих…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!