Часть 32 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
28
Алфавитный перечень слов или понятий с указанием их смысла и контекста. — Примеч. перевод.
29
Словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого (например, ставить условия — выбор глагола ставить определяется традицией и зависит от существительного условия, при слове предложение будет другой глагол — вносить). — Примеч. перевод.
30
Мидраш (евр. מִדְרָשִׁים) — сборник, посвящённый толкованию текстов Священного Писания. Классические мидраши, созданные в эпоху Мишны и Талму, в которых упоминаются те же, что и в этих коллекциях, мудрецы или их современники. Большое количество мидрашей было заключено и в средние века. Жанр комментариев Мидраши отличается специфической конструкцией текста, которая сочетает в себе интерпретацию упражнений, морально-этических учений и агадических историй. — Примеч. перевод.
31
Номинальный состав (лат.). — Примеч. перевод.
32
Даже Геракл не одолеет многих (лат.).
33
Пешком (лат.).
34
Против большинства (лат.). — Примеч. перевод.
35
Фирменное блюдо (фр.). — Примеч. перевод.
36
Вар'ят (гал.) — сумасшедший.
37
Гранд (львов. жаргон.) — много.
38
Киндер (львов. жаргон.) — вор в законе.
39
Наоборот (фр.). — Примеч. перевод.
40