Часть 39 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хотите сказать: в расследовании убийства, где никого не убили? — ухмыльнулся Тотт.
Эспинг стиснула зубы.
— Как бы то ни было, к вашему расследованию все это не имеет никакого отношения, — добавил Кроль. — Мы с Тоттом охотимся за взломщиком, орудующим в Истаде и окрестностях уже больше года. На прошлой неделе он ограбил особняк в том же квартале, где находится и дом Герта. Модус тот же самый, никаких внешних признаков взлома, поэтому наша версия — что у арендодателей скопировали основной ключ. Половина Истада уже устанавливает себе дополнительные замки.
Винстон хотел возразить, но Эспинг опередила его.
— Так вы хотите сказать, что Герту просто не повезло? — саркастически заметила она. — Из всех квартир в Истаде взломщик случайно наткнулся именно на его квартиру?
— Наверняка нашел его имя и адрес на Flashback или каком-нибудь другом не шибко щепетильном сайте, — фыркнул Тотт. — Подумал, что квартира напичкана ценностями и можно спокойно выбирать, пока Герт сидит в кутузке. Но тут его застали с поличным и…
Тотт сделал рукой в воздухе боксирующее движение.
— Мы квалифицируем дело как разбой, — подвел итог Кроль. — Наши эксперты осматривают квартиру, а мы ждем, пока Герт очнется и даст нам какие-нибудь зацепки.
Слово «нам» он подчеркнул так, что Винстон понял: оно не включает его и Эспинг.
Кажется, Герт расслышал свое имя — внезапно он распахнул глаза и огляделся. Взгляд у него был затуманен, рот — приоткрыт.
— Отец? — спросил он, уставившись на Кроля. — Это ты, отец?
— Нет, мы из полиции Истада! — ответил Тотт.
Бледное лицо Герта побелело еще больше.
— Это не я. То есть… — Он приложил руку к забинтованной голове. — То есть это сделал я, но Тедди был уже мертв.
Кроль и Тотт переглянулись.
— Мы здесь в связи с тем, что вы подверглись нападению в собственной квартире, — сказал один из них. — Вы что-нибудь помните о случившемся?
Герт по-прежнему ощупывал свою голову. Казалось, он не совсем понимает, где находится и почему.
— П-плесень, — пробормотал он. — Сильно пахло плесенью.
Веки его задрожали, и секунду спустя он снова уснул. Кроль попытался его разбудить, но безрезультатно.
Винстон сделал знак Эспинг, и они вышли из палаты.
— Какие идиоты! — прошипела она, но замолчала, когда Винстон приложил палец к губам.
— Вчера, когда я был в квартире Герта, кто-то дергал за ручку двери, — сказал он, шагая по коридору в сторону от палаты. — И, когда выбежал на лестницу, там пахло плесенью. Слесарь сказал, что видел парня в худи, убегавшего из подъезда.
Эспинг приподняла брови.
— Стало быть, взломщик был там еще в середине дня?
— Именно, — подтвердил Винстон. — К тому же я почувствовал тот же запах плесени, что и в кузове грузовика, когда Йимми утверждал, что там кто-то рылся.
— Стало быть, все разговоры про Flashback — чушь собачья, — добавила Эспинг, невольно расплываясь в улыбке. — Взломщик искал чашу. Он знает о ее существовании и большой ценности. — Лукаво взглянув на Винстона, она продолжила: — Раньше мы обсуждали версию, что у Тедди есть тайный помощник, который крадет для него антиквариат. Не логично ли предположить, что этот же человек теперь охотится за чашей?
— Именно, — с нажимом произнес Винстон. — Мне кажется, мы на верном пути.
Глава 27
Вернувшись из Истада на двух машинах, Винстон и Эспинг снова встретились в столовой полицейского участка Симрисхамна. Атмосфера уже немного разрядилась, и к тому моменту, как коллега переступила порог, Винстон успел вскипятить воду для чая.
На столе стояло высокое кондитерское сооружение, завернутое в целлофан, в которое была вставлена поздравительная открытка.
«Поздравляю с успешным задержанием преступника, Эспинг! Спасибо, что стоишь на страже нашей безопасности! Привет от дяди Класа».
Стиснув зубы, Эспинг прочла поздравление и выкинула открытку в мусорное ведро.
— Ты когда-нибудь пробовал местное блюдо под названием королевский пирог? — спросила она.
Винстон такого не пробовал — впрочем, сконские деликатесы его никогда особо не интересовали. Эспинг достала хлебный нож, убрала целлофан, которым было обмотано кулинарное творение, и отрезала большой кусок, который протянула ему на бумажной тарелке.
— Спасибо, — проговорил Винстон, разглядывая кусок пористого пирога. Запах у него полностью соответствовал его внешнему виду — помесь сахара с картоном. Никакого желания есть это у него не возникло, однако было очевидно, что и Эспинг всячески старается загладить события вчерашнего дня.
Он положил в рот кусочек. Все равно что запустить зубы в кусок упаковочного пластика. Посыпались крошки, образуя у него на пиджаке маленькие липкие сугробы.
Эспинг в ожидании посмотрела на него.
— Ну как?
— Угу, — выдавил из себя Винстон.
Именно в этот момент в столовую заглянул Эл-Йо.
— А, вот вы где!
Шеф полиции пребывал в великолепном настроении. Он снова переоделся в спортивный костюм для езды на велосипеде, ноги цокали по полу, как маленькие копытца.
— Смотрю, едите королевский пирог. Ну и как тебе, Петер?
Винстон кивнул, не в силах ничего сказать. Воздушная масса таяла во рту, как сладкая вата, приклеиваясь к нёбу липким тестом.
— Мне надо с вами поговорить, — произнес Эл-Йо более серьезным тоном. — Увидимся через пару минут у меня в кабинете.
Он удалился с легким позвякиванием.
Эспинг стояла и смотрела на Винстона, который вынужден был доесть кусок пирога.
— Очень вкусно, — произнес он, с хрустом дожевывая.
— Хорошо, что тебе понравилось, — ухмыльнулась Эспинг. — Сама я никогда не любила королевский пирог.
Винстон поперхнулся сухой крошкой и закашлялся так сильно, что потекли слезы.
Эспинг с улыбкой похлопала его по спине.
— Послушай, хочу извиниться за вчерашнее, — сказала она, когда он прокашлялся. — Я не должна была тебе такое говорить.
— А я должен был похвалить тебя за то, что ты торпедировала алиби Герта, — ответил Винстон, вытирая слезу в уголке глаза.
Пару секунд они стояли, глядя друг на друга.
— Ну что, пойдем, послушаем, что там хочет нам сказать Эл-Йо? — спросила Эспинг с кривой улыбочкой. — Можешь взять еще кусок пирога, если хочешь.
В кабинете шефа полиции они уселись и стали разглядывать умирающие цветы на подоконнике. Винстон смахнул с пиджака последние прилипшие крошки.
— Кстати, насколько ты уверен по поводу запаха плесени? — спросила Эспинг. — Все же это очень слабая зацепка.
Винстон рассуждал об этом всю дорогу от Истада.
— Я где-то читал, что память на запахи очень сильна, — задумчиво ответил он. — И мне кажется, что все сходится. Когда я был маленьким, в доме, где жил мой лучший друг, завелась плесень. Если я ходил к нему в гости поиграть, то потом приходилось стирать одежду, настолько острый запах от нее оставался. Именно его я почувствовал в кузове грузовика, и на лестнице был точно такой же. Герт, как мы слышали, тоже обратил на него внимание.
Их разговор прервал Эл-Йо, вошедший в комнату.
— Ну вот, — сказал он, плюхаясь в свое кресло. — Конечно, обидно, что Герт Силлен ушел от ответа. Но теперь это проблема истадской полиции. И в каком-то смысле он наказан — ведь и на него самого напали, хотя так рассуждать, вообще-то, нехорошо.
Смущенно улыбнувшись, он постучал пальцем по папке с делом, лежавшей перед ним.
— Ну ладно, я только что беседовал с прокурором, — продолжил он. — Мы с Ренатой полностью единодушны. Закрываем следствие по делу о смерти Тедди, и я хочу воспользоваться случаем и поблагодарить вас обоих. Еще одно трудное дело отправлено в архив, мир и покой в Эстерлене восстановлены. И еще раз спасибо тебе, Петер, что согласился помочь и подключился в таком авральном режиме.
— А как же кражи? — запротестовала Эспинг. — Рената нам все уши прожужжала о своем столе. В последний раз она вспоминала о нем не позднее как вчера. У Тедди был тайный соучастник. Думаем, что это он ударил Герта, когда пришел к нему в квартиру искать пропавшую чашу.
Эл-Йо поднял ладонь.