Часть 52 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он продолжает отрицать, – переводит взгляд с одного офицера на другого. – Ладно вам, он не первый ребенок, который врет, потому что нашкодил.
Гис медленно кивает – он отец двухлетнего малыша, он знает.
Но Куинн не унимается:
– Так почему вы не рассказали нам об этом в самом начале?
Фишер смотрит на него, потом отводит взгляд.
– Это личное.
Она замыкается. На ее лицо опускается ледяная завеса.
* * *
– Спасибо за помощь, Брайан, – говорит Галлахер. – Мне просто нужна была еще одна пара глаз. Неофициально.
Гоу отворачивается от экрана и смотрит на нее.
– Без проблем. Мне и так сегодня надо было в Кидлингтон.
Он поворачивается к экрану, нажимает на паузу. Его лоб пересекает морщина.
– Ну? – спрашивает Галлахер. Она стоит, сложив руки на груди, и нервничает.
Гоу опускает очки на переносицу:
– Такое впервые. Просматривать все это, чтобы решить, лжет ли офицер полиции…
– Он подозреваемый. От других ничем не отличается.
Гоу пристально смотрит на нее, затем ударяет по экрану планшета.
– Ну, лжет? – снова, на этот раз нетерпеливо, спрашивает она. – Лжет?
Гоу поднимает на нее взгляд:
– Я здесь ничего не вижу. Я возьму запись с собой и еще раз просмотрю ее, но здесь нет ничего, что указывало бы на нестыковки. Он под очень сильным напряжением, что неудивительно, но, когда утверждает, что не совершал преступление, в его словах и языке тела отсутствует какое-либо расхождение. Напрочь.
– Дэйв Кинг наверняка сказал бы, что если кто и знает, как это делать, то точно Адам Фаули.
Гоу изгибает бровь:
– Никаких сомнений.
Галлахер понимает намек:
– Послушай, я знаю, что Кинг бывает немного… бестактным… но он хороший коп. У него великолепная интуиция.
Гоу снова что-то пишет:
– Ну, если ты так говоришь…
* * *
– Итак, профессор Фишер, для полной ясности и для протокола: вы сейчас меняете свои показания, утверждая, что действительно знаете, как было повреждено ваше платье.
Фишер шумно вздыхает:
– Да.
Куинн кивает:
– А что насчет предыдущего вечера, с Морганом? Есть ли что-нибудь, о чем вы нам не рассказали?
– Сержант, мы вполне обойдемся без сарказма, – говорит адвокат.
– Ответ на ваш вопрос «нет», – говорит Фишер. – Я помню не больше того, о чем рассказывала вам раньше.
– Серьезно? – говорит Куинн, открыто усмехаясь.
Марина вперивает в него взгляд:
– Серьезно.
Она вздыхает и смотрит в сторону, и Гис вдруг понимает, что женщина смаргивает слезы.
Адвокат обеспокоенно смотрит на нее и передает ей стакан воды. Затем обращается к Гису:
– Послушайте, сержант, все это тяжелейшее испытание для Марины… она совсем не спит… у ее сына кошмары…
– Не совсем понимаю, что вы хотите, чтобы я сделал.
– Я прошу вас, чтобы вы закрыли это нелепое дело. Вся эта история абсурдна. Эта политкорректность превратилась в сплошной психоз.
Гис открывает рот, собираясь ответить, но оказывается, что адвокат не закончила.
– Я в том смысле, что взгляните на нее. Вы серьезно думаете, что она могла совершить сексуальное нападение на игрока в регби шести футов ростом против его воли? – Она смотрит на Гиса, потом на Куинна. – Ну, верите?
* * *
Маленьких детей можно редко увидеть в отделе полиции, поэтому вечером, когда Сомер, купив себе перекус на ужин, возвращается обратно, ей трудно не заметить Тобина Фишера, который спокойно сидит на стуле у входа. Она оглядывается по сторонам, обеспокоенная тем, что с ним никого нет, но потом замечает у автомата с напитками женщину-констебля – та как раз достает из лотка банку фанты.
Сомер секунду размышляет, затем делает шаг к мальчику. У него на коленях раскраска по номерам. Несмотря на то что она загораживает ему свет, что люди ходят туда-сюда, что постоянно звонят телефоны, он не поднимает головы. Сомер садится рядом с ним:
– Тобин, что ты рисуешь?
* * *
Куинн и Гис наблюдают, как Фишер и Кеннеди в сопровождении полицейского констебля в форме выходят из кабинета. Адвокат обнимает Фишер за плечи, а та едва не спотыкается.
– Неужели и Калеб Морган настолько убедителен? – спрашивает Гис.
Куинн поворачивается к нему:
– То есть?
– Ну, просто. На мой взгляд, Фишер совершенно искренна. Когда она брала стакан с водой, у нее дрожали руки.
– В ее интересах быть убедительной. И не забывай, она часто выступает по телику. Эта женщина – актриса. Она отлично знает, как манипулировать толпой.
* * *
Женщина-констебль возвращается от автомата и протягивает банку Тобину. Он берет ее, но не смотрит на женщину и не благодарит ее. Сомер над головой мальчика переглядывается с офицером, и та пожимает плечами, очевидно совсем неудивленная. Сомер тоже не удивлена; она задается вопросом, нет ли у Тобина аутизма. Сомнений в том, что он умен, нет, однако в социальном плане мальчик практически не взаимодействует с людьми. Может ли быть, что такой информированный человек, как Марина Фишер, не заметила, что происходит с ее ребенком?