Часть 20 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, просто споткнулась. Короче говоря, это не стоило двухчасовой поездки туда и обратно. — Я прижала телефон плечом к уху, обеими руками нащупывая ключи от машины.
— Оу. — Монро казалась еще более разочарованной, чем я. — И ни один парень тебе не приглянулся?
— Не-а. И я припарковалась в неположенном месте.
— Это ерунда. Но неужели там не было абсолютно никого, кто заставил бы тебя забыть сама-знаешь-кого?
Сама-знаешь-кого.
Сильнейшая влюбленность в Уокера не принесла мне ничего, кроме эмоциональных американских горок и отвлечения, в котором я не нуждалась. Судя по всему, он вернулся из отпуска, но я не видела его всю неделю. Хуже всего от его дистанцирования было то, что Келли тоже о нем спрашивала. Хотела знать, где он. Дети более проницательны, чем мы предполагаем, и я думаю, дочка почувствовала мою симпатию к Уокеру. И ей это понравилось.
Вот и доказательство того, что я никогда не должна впускать парня в нашу жизнь, пока не буду уверена, что он намерен в ней остаться. И мне нужно лучше скрывать свои чувства. Если Келли могла их заметить, то и Уокер тоже. Отсюда и дистанция, которую он установил между нами.
Отвержение задело.
— Нет. Большинство просто пялились на мою грудь.
— Ну, разве их можно винить?
Я ухмыльнулась, остановившись у своей машины.
— Я тебе когда-нибудь говорила, как хорош ты для меня… мммммм!
Внезапно нечто закрыло мой рот, и мне потребовалась секунда, чтобы понять, что это рука в перчатке. Сзади на меня навалилось твердое тело, прижимая к машине, и я попыталась крикнуть через руку.
— Слоан? Слоан? — доносился из оброненного телефона приглушенный голос, впавшей в отчаяние Монро.
Я откинула голову назад, попав в нападавшего, и ударила его локтем в живот. Он крякнул, не ожидая сопротивления, и мне удалось повернуться и увидеть мужчину на добрых несколько дюймов выше меня, одетого в обычную одежду и лыжную маску.
В свете уличных фонарей на меня свирепо смотрели глаза неопределенного цвета. Мужчина метнулся ко мне, и я закричала, вжавшись спиной в машину, но крик о помощи потонул в паническом вздохе. Моя рука нырнула в карман кардигана, и как только нападавший добрался до меня, я подняла баллончик и брызнула гадкой жидкостью ему в глаза.
В ноздри ударил запах, мужчина издал несколько стонов боли и рухнул на колени. Я тупо застыла на месте, а он, спотыкаясь, вскочил на ноги и убежал, виляя из стороны в сторону, потому что я его ослепила.
— Слоан! — донесся, как бы издалека, крик моего имени, и это вытащило меня из идиотского транса.
Найдя телефон и сумочку, я схватила их и нырнула в машину, чуть не сорвав замки. Я тряслась с головы до ног, холодный пот покрывал все тело, когда я дала по газам. Телефон автоматически подключился к машине, и салон заполнил обезумевший от беспокойства голос Монро, говорящей Бродану, что что-то случилось.
— Я здесь, я здесь! — закричала я в страхе и шоке.
— Ох, черт, что произошло? — сердито крикнула Ро.
— Меня пытались ограбить. — Теперь пришли слезы, и я знала, что она их слышит, когда я начала объяснять: — Он накинулся на меня сзади, когда я доставала ключи от машины. Я отбилась от него и брызнула ему в глаза перцовым баллончиком. О, боже, о, боже, о, боже.
— Что за… Бродан… — голос Ро затих, а потом я услышала ее мужа. — Слоан, это Бродан. Ты в состоянии вести машину?
— Я… я… эм… я в шоке, но не могу остановиться. — Я замотала головой, когда представила, как останавливаюсь, а нападавший снова атакует. — Я хочу домой.
— Хорошо. Хорошо. Тогда оставайся с нами на связи. Перед тем как забрать Келли, заедь к нам. Договорились? У тебя будет время успокоиться.
— От меня смердит, — выпалила я, поняв это только сейчас. — Перцовым баллончиком.
— Тогда примешь здесь душ и переоденешься. Никаких проблем. Просто… приезжай сначала сюда, ладно?
— Это я смогу.
Я вытерла пот со лба.
— Меня пытались ограбить. Какого черта? — Просто сплошная полоса невезения. — Серьезно? На кого нападают дважды за месяц? — Злость, с которой я так старалась бороться, победила. — К черту мою жизнь!
Я сидела на диване Монро и Бродана, сжимая в руках кружку с горячим чаем. Появившись у них, я даже не позволила Монро обнять меня. Вместо этого сразу помчалась в душ, чтобы смыть с себя вонь перцового баллончика. Потом переоделась в платье Монро, которое едва на мне сходилось, потому что она была очень миниатюрной. К счастью, Бродан дал мне накинуть поверх одну из своих толстовок.
Моя одежда сейчас крутилась в их стиральной машине.
В глазах моей подруги ясно отражалась озабоченность, а я смотрела на ее большой живот, беспокоясь о том, что волную ее.
Снова мое невезение.
— Я так рада, что с тобой все в порядке. — Монро смотрела на меня, заламывая руки.
Как только я вошла в гостиную после душа, она крепко обняла меня и расплакалась. Я знала, что в ней говорят гормоны, но мои слезы были от шока и гнева.
Я не хотела, чтобы гнев победил. Но меня пытались ограбить.
— У меня что мишень на спине? — спросила я своих друзей. — Там написано «легкая добыча»?
Брови Бродана нахмурились.
— В последнее время у тебя сплошные неудачи.
— В последнее время? — усмехнулась я. — Попробуй последние двадцать шесть, почти двадцать семь лет. Все началось с моего рождения в Рождество. Это к несчастью. — Увидев обеспокоенный взгляд, которым они обменялись, я вздохнула. — Простите. Я сейчас не в себе.
— И не удивительно. — Ро принялась ходить взад-вперед. — Я имею в виду, два нападения за месяц — это… — Замолчав и побледнев, она остановилась и посмотрела на меня. — Что, если это не ограбление? Расскажи нам подробнее, что произошло.
— Не ограбление? — Я нахмурилась. — Тогда — что?
— Расскажи, что конкретно произошло. Каждую минуту.
Так я и сделала.
— Он не пытался забрать твою сумочку? — спросил Бродан.
— Я не дала ему шанса.
— Но почему не схватить сумочку и не убежать? — настаивала Ро. — Ты все бросила. Но вместо того чтобы украсть твою сумку, он снова напал на тебя.
Меня пронзил страх, когда я осознала смысл ее слов.
— Думаешь, это было запланировано?
— Что, если это был Хоффман?
Я покачала головой.
— Слишком высокий.
— Или Хоффман кого-то нанял. — Монро бросила обеспокоенный взгляд на Бродана. — Как думаешь, может, он пытается запугать Слоан?
Бродан зажмурился и потер лоб.
— Такая возможность всегда есть. Блядь… почему женщины в этой семье так притягивают опасность? Если я умру молодым, то только от стресса.
Вместо того чтобы почувствовать от его слов страх, внутри меня разлилось тепло. Бродан считал меня семьей?
— Мы можем сделать поспешные выводы, — тихо напомнила я. — Есть реальная возможность, что это просто ужасное невезение.
— Не знаю. — Бродан отрицательно покачал головой. — Он был в перчатках и лыжной маске. Лыжная маска… допустим… но перчатки? Чтобы ограбить тебя?
— Ладно, теперь ты меня пугаешь.
Что, если это Хоффман? Так он решил поквитаться со мной за то, что его выперли из Ардноха?
— Келли. — Мой взгляд встретился с Ро. — Я не могу допустить, чтобы Келли угрожала опасность. Не снова.
— Охрана, — объявила Ро. — Телохранитель для вас с Келли.
— Я не могу его себе позволить. — Я встала, качая головой в ответ на это предложение. — А тебе не кажется, что это немного чересчур?
— Возможно. Но разве не стоит знать, что Келли в безопасности?
— Конечно! Но я не могу позволить себе охрану, Ро, и я больше не приму от тебя подачек. — Моя гордость не выдержит столько ударов.
— Подачек? — Она выглядела обиженной.
— Я не то имела в виду. Прости… Я просто буду очень бдительна. И здесь с наименьшей вероятностью, чем в городе, может что-то произойти.
— И все же я считаю… ааа! — внезапно закричала Монро, слегка согнувшись и схватившись за живот.