Часть 18 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 22
Что-то с силой толкнуло меня в бок. Я отмахнулась, перекатилась на другую сторону и застонала. Я медленно приоткрыла глаза и увидела, что надо мной стоит Лео.
– Что ты здесь делаешь? Ты что, всю ночь спала на полу?
Я резко выпрямилась.
– Сколько сейчас времени?
– Половина седьмого. Мама с папой ещё спят. Я встал, потому что мне надо было…
– Да, да, – перебила я его, прежде чем он успел рассказать мне про туалет. Клянусь, мальчишки любят говорить об этом больше всего на свете. – Разве в твоей комнате нет ванной?
Лео кивнул.
– Ну да. А теперь я хочу есть.
Конечно. Я посмотрела на телефон и застонала, потому что он полностью разрядился. Неудивительно, что будильник не сработал в шесть утра. Я хотела встать раньше мамы с папой, чтобы не объяснять им, почему спала в коридоре. Спасибо Лео и его слабому мочевому пузырю.
Я быстро встала и собрала постель. Отнесла всё в комнату и бросила на кровать. Займусь этим позже. Я поставила телефон на подзарядку и подождала, пока не исчезнет маленькая иконка с батареей, чтобы можно было войти в интернет. Мне не терпелось найти мелодию, которую я слышала вчера ночью. Сейчас она уже начала выветриваться у меня из головы, поэтому я была рада, что додумалась её записать.
Я снова закрыла глаза и стала слушать тиканье. Кажется, я простояла с закрытыми глазами целую вечность и наконец сдалась. Тиканье исчезло. Впервые за всё время, что мы провели в Вудмуре.
Я прислонилась к стене, и меня охватило беспокойство. Если тиканье действительно исчезло навсегда, значит, оно было специально для того, чтобы я услышала эту мелодию.
И увидела эти тени. Ну и ну! Кажется, теперь Крейг не единственный свидетель. Я тоже их видела. Но я не могу рассказать родителям. Конечно, если хочу, чтобы они мне поверили. А мне очень нужно, чтобы они кому-то поверили. Дело уже не в том, чтобы успеть на курсы писательского мастерства. Это опасно. Страшно. Мы должны уехать из Вудмура.
Когда телефон наконец достаточно зарядился, я села на пол, чтобы не выключать его из розетки, и включила диктофон. Запись оказалась не идеальной, но я отчётливо расслышала несколько нот, которые напела прошлой ночью. И снова у меня по спине побежали мурашки.
Мелодия была незнакомой, но на удивление притягательной. И она имела большое значение. Теперь мне надо было узнать, почему.
Я подошла к окну и посмотрела на фонтан. Вчерашняя гроза прошла, оставив после себя голубое небо и пушистые белые облака. Они выглядели странно неуместными над тёмной линией деревьев, где, вероятно, скрывались Попутчики. Когда я только приехала в Мичиган, то думала, что Попутчики – самая страшная часть моего лета. Теперь я бы всё отдала ради этой легенды. Чудовище, которое живёт за пределами дома. Но нет. Коридоры Вудмура кишели зловещими существами. Как и моя спальня.
Невидимые часы, которые играют музыку.
Оживающий манекен.
Тени, которые делают воздух холодным.
Пора разрешить эту загадку, пока не случилось что-то очень плохое.
Моё внимание привлёк стук двери в коридоре. Я выглянула и увидела, как из комнаты вышел папа и направился вниз. У него был сонный вид, как всегда до того, как он выпьет кофе. Но всё равно он выглядел отдохнувшим. Счастливым. Значит, то, что преследует меня, оставило его в покое. Я ещё ни разу нормально не спала в Вудмуре, но, кажется, у мамы, папы и Лео всё в порядке. Почему?
Телефон звякнул. Уилл.
Ты должна прямо сейчас прийти в книжный магазин.
Я удивлённо уставилась на сообщение. Было чуть больше семи утра. Почему он уже в магазине, а не спит, как нормальный подросток?
Зачем?
Последовала долгая пауза. Одна минута. Две. Прошло целых три минуты, прежде чем появилось новое сообщение.
Я объясню, когда ты придёшь. Ты можешь приехать?
Постараюсь, ответила я.
Потом я быстро выудила одежду из горы на полу, понюхала её, чтобы убедиться, что она не очень грязная, и оделась. Папины встречи состоятся сегодня, так что если я потороплюсь, то смогу доехать с ним до города. Я сбежала вниз и остановилась у дверей кухни. Папа стоял у стола, уперев руки в бока.
– Пап? – позвала я и тут же заметила осколки стекла. Они были разбросаны по столу, по плите, по полу. – Что случилось?
Папа резко повернулся. На его лице застыло недоумение.
– Не знаю. Вчера я заменил лампочки, а сегодня они опять разбиты.
Папа осторожно прошёл в угол, где мама поставила швабру.
– Скажу менеджеру, чтобы она как можно скорее прислала сюда электрика. Это опасно.
Ты прав, подумала я, глядя на разбитые лампочки. На кухне было три разных светильника. Один над раковиной, другой посреди комнаты, а третий за углом, в «буфетной», как называла её мама. И каждая лампочка в этих светильниках была разбита. Папа думал, что проблема в электричестве, но я была с ним не согласна.
– Я помогу тебе убрать тут всё, – предложила я.
Папа слабо улыбнулся.
– Спасибо, милая. Было бы здорово. Через полтора часа мне надо быть в городе на первой встрече.
– Никаких проблем. – Я схватила совок и держала его, пока папа сметал осколки стекла. – Ты волнуешься? Я имею в виду из-за встречи?
– Немного, – ответил он. – Многим людям не нравится Вудмур-Мэнор. Будет сложно их переубедить, и мне нужна помощь исторического общества.
Бедный папа. Он почти никогда не волновался. По крайней мере не так, как сейчас.
– У тебя всё получится. Как всегда, – ответила я, надеясь, что он поймёт, что я говорю правду. Возможно, мне нравились не все старые дома, которые реставрировал папа, но я должна была признать, что после него они выглядели потрясающе. Но это всё равно не изменит моего отношения к Вудмуру. – Можно мне поехать с тобой? Я не пойду на встречу. Мне надо в книжный магазин.
– Почему бы и нет? Ты идёшь за книгами или к мальчику? – спросил папа и улыбнулся.
– Ни за тем, ни за другим! – Я закатила глаза. Иногда папа ничего не понимал. – Просто друг хочет со мной встретиться.
– Значит, мальчик.
Я не ответила, и папа рассмеялся.
– Шучу! Мама вчера сказала, что когда ты вернулась к машине, с тобой кто-то был.
– Уилл, – ответила я. – Он работает в книжном магазине.
– Ясно. – Папа взял у меня совок. – Ещё один книжный червь. Может быть, он узнает, не нужны ли владельцу другие помощники?
– Может быть. – Я начала осторожно сметать рассыпанное по столу стекло салфеткой. – В будущем Уилл хочет работать в издательстве.
Папа одобрительно кивнул.
– Отлично. Вместе вы захватите книжные полки!
– Наверное, мы больше не увидимся. После того, как я уеду. – Странно, но от этой мысли мне стало грустно. Я почти не знала Уилла. Я только знала, что он добрый и по какой-то причине хочет мне помочь.
– Не надейся. – Папа поднёс к столу мешок для мусора, чтобы я могла смахнуть туда осколки. – Друзья навсегда. – Он завязал мешок и сжал моё плечо. Я с благодарностью прислонилась к нему. Даже когда всё было плохо, папа оставался оптимистом. Жизнерадостным. Я обожала эту его черту.
– Пойду оденусь, а потом поедем. Мы можем остановиться у пекарни и купить тебе на завтрак булочку с корицей.
Я оживилась. Уилл просил меня поторопиться, но желудок требовал еды.
– Классно!
Папа подмигнул и направился наверх с двумя чашками кофе. Маме повезло. Ей не пришлось убираться, и она получила кофе в постель. Я вытащила телефон и написала Уиллу сообщение.
Скоро буду.