Часть 50 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Собственно, да, – успокоившись произнес Шамвол. – Думаю, это сработает. Замечательный план, отец Фестокл, – льстиво произнес он и все присутствующие Иерархи дружно закивали головами.
Ксила, прибыв в Бремельдорф, остановилась в самой бедной гостинице города на его окраине. Содержал ее один из членов братва нищих и определил ей место в теплом, сухом подвале гостиницы, куда приглашались лишь те, кому доверяли. Из подвала можно было попасть в городскую канализацию и оттуда к городскому рву, который с незапамятных времен не заполнялся водой из ближайшей реки.
Ей надлежало разузнать, что происходит в цитадели Заката и понять, как туда попасть. Иерархи, которых нужно было отправить на встречу с их предками, за стены цитадели не выходили. Туда тоже было трудно попасть. Но в крепость возили провизию и Ксила решила пробраться туда в качестве помощника одного из крестьян, что поставлял в крепость рыбу. О том, что этот рыбак член общества, ему сообщил хозяин гостиницы.
Встреча с рыбаком состоялось в полночь. Тот выслушал Ксилу и согласно кивнул.
– Только вам, сестра, нужно надеть крестьянское платье. Утром я пришлю сына он принесет платье моей жены. Вы подходите и по внешности и по росту. Только нужно сделать лицо немного чумазым, а то вы не похожи на рыбачку.
– Это я сделаю – улыбнулась Ксила, – жду завтра.
На этом они распрощались.
– Ермидан, – Ксила позвала разведчика. Тот вошел, держа тарелку с мясом в руках и усердно жуя.
– Тута я. Шчего надо?
– Завтра поутру отправишься на городской рынок. Походишь, послушаешь, что говорят люди…
– Понятно, – ответил разведчик. – А что вызнать-то надо?
– Про то, что происходит в цитадели закатных.
– Сделаю, – охотно ответил тот и вышел из небольшой клетушки, где обосновалась Ксила.
Утром она переоделась в принесенное мальчиком платье, намазала золой руки, протерла ими лицо и посмотрев отражение себя в серебряном зеркале, осталась довольна.
Телега рыбака подъехала к обеду и он, поглядев на женщину, остался доволен.
– Самый раз, – засмеялся он. Никто не догадается о подмене. Ксила уселась в телегу с корзинами, где шевелилась живая рыба и рыбак подстегнул лошаденку. В крепость они проехали без препятствий.
– Иди на кухню, спроси там Варгу, помощницу поварихи, – разгружая рыбу, прошептал рыбак. – Скажи, что тебя послал я. Она тебе многое может рассказать. У нее дочь – служанка в покоях Иерархов.
Ксила надвинула пониже на лоб платок и спустилась в подвал, где располагалась кухня для служек. У первой встречной девушки, что выносила помои, она спросила про Варгу.
– Иди дальше, она овощи перебирает, – ответил та и пошла на выход к лестнице.
Варга обнаружилась в конце коридора у корзин с капустой.
– Варга? – спросила Ксила и женщина подняла на нее глаза. Обе замерли. Ксила ощутила ту же силу что и у нее. Нечто родственное шевельнулось у нее в душе и она расслабленно улыбнулась. Женщина тоже. Твердые складки на ее лице разгладились.
– Привет, сестра, – поздоровалась Варга. – Тебе что-то нужно?
– И тебе здравствовать, сестра, – произнесла Ксила. – Как удачно! Где мы можем поговорить?
– Пошли, – отозвалась Варга и оставив в покое капусту, направилась первой вглубь коридора. там она спустилась еще ниже и вошла в кладовую, подождала когда туда зайдет Ксила и закрыла за собой дверь.
– Ты от кого? – тихо спросила она.
– Я от рыбака Фрича… но не только от него… От братства нищих.
– Слышала о них. – кивнула Варга, – помогают бедным людям. Чем я могу помочь, сестра.
– Мне нужно знать о Иерархах. Где они живут, собираются ли выезжать…
Варга прямо посмотрела на Ксилу.
– Зачем? – спросила она.
– Я слышала о суровых порядках в крепости. – отозвалась Ксила. О наказаниях для слуг…
– Ты к чему это говоришь, сестра? Об этом знают все. Что ты задумала?
– Я все объясню. – не смутилась Ксила. – Ты скажи, тебе нравится тут работать? Тебе и твоей дочери?
– Нет, но и другой работы у нас нет. Нет у нас и дома…Здесь наш дом.
– Помоги мне, сестра, а я помогу тебе. Заберу тебя и дочь и отвезу туда, где вам будет хорошо, а дочь найдет мужа.
– Я вижу, ты не врешь и можешь это сделать, – ответила Варга. – Но какой у тебя интерес к Иерархам?
– Я помогаю тем, кто недоволен их соглашением с Рассветным культом. Эти люди хотят, чтобы в Совете сидели достойные.
– И что тебе нужно конкретно? – нервно спросила Варга. – Эти старые пердуны достали всех. Чуть что, сразу приказывают пороть, мою дочь пороли трижды… Она не ответила благосклонно на притязания помощника иерарха Иреанда.
– Разузнай, где их покои – каждого из шести. И если кто-то пожелает выехать сообщи это рыбаку Фричу. Или мне, если я буду в замке. Я постараюсь приезжать с ним каждый день, а сейчас мне пора, я не могу долго тут задерживаться.
– Хорошо, я тебя провожу, сестра. А ты не забудь про меня и дочь.
– Не забуду, сестра.
Они вышли из каморки и столкнулись лицом к лицу со слугой в темно-сером камзоле. Он окинул взглядом Варгу, перевел его на Ксилу. Ты кто такая? – спросил он.
– Я рыбачка, господин, – поклонилась Ксила. – Мы с мужем привезли рыбу. Он разгружает ее и попросил найти помощника повара Варгу, вот я ее и нашла… Ксила, снова поклонилась.
– Рыбачка? А кто твой муж?
– Рыбак, господин…
– А как звать рыбака, усмехнулся слуга, рассматривая Ксилу.
– Фрич, господин.
– Фрича знаю. – кивнул слуга. И обратился к поварихе. – Иди, Варга, забери рыбу, а я поговорю с рыбачкой.
Варга поклонилась, посмотрела долгим взглядом на Ксилу и нагнув низко голову, пошла прочь.
– Ну-ка, рыбачка, зайдем в кладовую! – Приказал слуга, открыл двери, толкнул женщину внутрь и прикрыл дверь. И прижав Ксилу к стене, облапил ее. Губами потянулся к ее губам. Ксила не сопротивлялась, ответила на поцелуй и зашептала:
– Господин, у меня женские дни. Завтра они пройдут, я помоюсь и приеду к вам чистой в это же время.
Слуга рукой уже приподнимал подол ее платья. Остановился и отпустил платье. Приподнял рукой ее подбородок.
– Смотри, красотка, не обмани. – проговорил он и смачно поцеловав ее в губы отпустил.
Когда он ушел, Ксила сплюнула и вытерла обслюнявленные губы. Поправила платье и вышла из кладовой следом. У ящиков с капустой ее ждала Варга.
– Приставал? – спросила она?
– Ксила кивнула.
– Сказала, что женские дни и приду завтра. Отпустил.
– Плохо, завтра он меня доставать будет. И дочь. Он из тайной стражи, ходит тут, все вынюхивает…
– Я приду завтра. Не переживай, что-нибудь придумаю. Ночь впереди и день.
– Отдашься ему?
Ксила пожала плечами, – если надо, то да, отдамся. Главное – дело сделать.
– Смотри сама, сестра. Ты очень смелая. Завтра, что ты просила, я вызнаю и тебе расскажу. Они обнялись, и Ксила пошла наверх, во двор крепости.
Вечером явился усталый и подвыпивший Ермидан. Он упал на лавку. – Кое-что узнал, – сообщил он смотрящей на него Ксиле.
Иерархи закрылись в крепости. Оттуда не выходят. Усилили стражу и даже, следят за слугами. У них есть тайная служба. Для слуг и служек в замке наступила невыносимая жизнь. Слуги стали разбегаться. Я тут напоил одного такого, он был сапожником. Его пытали в тайной службе думали он шпион темных. Как только подвернулся случай, он сбежал. Его можно здесь пристроить и он может много рассказать. Самим Иерархам сапоги шил.
– Хорошо, приводи его сюда. Можешь, даже сейчас.
– Так он у гостиницы ждет. Я знал, что ты захочешь с ним поговорить, пойду, приведу.
– Сюда не надо. Отведи в зал, там поговорим.
– Там еще эти приехали, колдуны. Сидят, кушают. Но молодой девки с ними нет. Только мужик и ведьма.
– Хорошо, я поняла. – кивнула Ксила.