Часть 39 из 109 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я в порядке, все обошлось, до меня и пальцем не дотронулись.
— Кто посмел? — выделил главное Джее.
— Слово!
— Имя!?
— Слово, родной мой! И не повышай голоса, не оповещай всех присутствующих, — надавила Лилиан.
— Лили, или ты говоришь имя, или я...
— Что? Перевернешь меня и за ноги трясти будешь, пока имя не вытрясешь?
Джее представил себе эту картину — и рассмеялся. Приступ гнева прошел, оставив по себе легкую память в виде сжатых кулаков.
— Не буду. Но Лили, изволь рассказать?
Лиля вздохнула.
— Слово, любовь моя. Или я расскажу все только в присутствии их величеств.
Джее скрипнул зубами. Но если жена упрется... а она может.
— Ладно! Мое слово!
— Отлично.
Лиля не стала тянуть — и подробно рассказала о своей встрече с Лофрейном. И как оно началось, и чем закончилось, и даже про букеты — чего уж там, пойдет в общей куче.
Джее слушал.
Кулаки’у благородного графа сжимались так, что Лиля решила вопрос по-простому. Подошла и села ему на колени. Авось, сразу не спихнет, даст время задержать.
Полет благородного барона в воду, правда, супруга успокоил. Джее представил себе эту картину и рассмеялся.
— Лилиан, ты — чудовище.
-Я?!!
-Ты.
— А ты — супруг чудовища!
— Я герой! Это же ясно!
— Странный ты герой. Я думала, они другими клинками с чудовищами сражались.
— Да кто ж его разберет за древностью-то лет?
Лиля фыркнула.
— Ну да... Так себе и представляю, бежит рыцарь за чудовищем с воплем: стой, гад, я тебя щас... уестествлю! Бежит чудовище и верещит-ругается, уберите извращенца, лучше убивайте, но чести не лишайте!
Джерисон представил эту картину и тоже рассмеялся.
— Чудовище.
— Красавец.
Синие глаза встретились с зелеными.
И... да черт с ней, со звукопроницаемостью! Пусть завидуют молча!
* ❖ *
Энтони покусал губы.
Что ж.
Если Лилиан Иртон не желает по-хорошему, будем по- плохому.
Попробуем ее скомпрометировать и затащить в постель.
Насилие?
Да что вы! Ей понравится!
Всем и всегда нравилось, а тут исключение будет? Не бывает такого!
Эта заносчивая сука еще будет его умолять о продолжении... какие ножки!
И попка какая!
И как она это... с юбкой!–
Тони сам еще не понимал, но к раздражению плотно примешивалось восхищение. Какая женщина!
Какая! Женщина!
Джерисону Иртону неоправданно повезло, так-то. И Ативерне повезло. Пора делиться.
Конечно, после всего случившегося, на пикнике ему оставаться было нельзя. Смеялись — все, даже, кажется, лошади ржали. Хотя они и так ржали, как лошади.
Сволочи копытные...
Мокрый и грустный Энтони Лофрейн ехал в Лавери и обдумывал план действий.
Лилиан Иртон будет его. И можно попробовать кое-что еще... посмотрим, как она завертится, если опасность будет угрожать ее близким!
Он с ней еще поквитается. Никуда эта стерва не денется, и сама придет, и просить будет, а он еще посмотрит. Еще подумает, да-с...
♦ * *
К Ричарду Джерисон отправился вполне умиротворенным. И рассказал все, честь по чести.
Его величество только головой покачал.
— Что там рассказывала твоя супруга? Господин граф, ваша жена упала в море, а там акулы?
— Почему я должен спасать ваших акул? — удивился «господин граф». Мария, присутствовавшая при этом разговоре, хихикнула.
— Да, бедные акулы.
— И вообще, Лилиан этого авестерца просто спасла. У него быЪжоги были по всей морде, а так отмоется, жив останется...
— Уже остался. Попросился домой, я отпустил...
— В Авестер?
— Нет. В Лавери.
Джее хмыкнул, что-то прикидывая. Ричард погрозил ему пальцем.
— Даже не думай!
— О чем?
— Знаю я, о чем ты думаешь! Так вот — никаких дуэлей!
— А упасть случайно он может?
— Может. Но в Авестере.
— Хм... я это обдумаю.
— Вот, обдумай, — согласился Ричард. — Лилиан умная женщина, она не стала раздувать скандал. У нас и так отношения с Авестером отвратительные, а война сейчас не ко времени.
— Знаю...