Часть 19 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я перенес все внимание не на него – подвернулся более интересный объект для наблюдений. Рядом со стеллажом, сложив руки на выпирающем животе, стоял второй – почти такой же осанистый и такой же пузатый, у этого берет был украшен не широкой каймой, а тонкой золотистой нитью. Насколько можно судить по сытому виду и позе, это был не простой коридорный – поднимай выше, этакий старший администратор. Однако разительный контраст с упитанной физиономией составляли глаза – цепкие, колючие. Учитывая кое-какой служебный опыт, если это не шпик, то я балерина…
Хозяин отыскал нужное, совместил половинки, и они идеально подошли друг к другу. Знаки, я заметил, на обеих были одинаковые. Ага, похожее употреблялось в старину на Руси для всяких торговых и денежных расчетов. Что же, ничем не хуже бумажных квитанций – особенно при запрете на письменность…
Хозяин расплылся в умильной улыбке:
– Все правильно, благородный господин. Три комнаты, все рядом, лучшие в нашем заведении, как и было оговорено вашим благородным другом…
И разразился потоком медоточивых слов: как он рад принять у себя благородных господ и благородную даму, какие уютные и чистые у него комнаты, в заведении, равного которому не найдешь во всей провинции, а то и в соседних… Грайт холодно прервал его:
– Покажите нам комнаты, мы устали в дороге…
– О, разумеется! – Хозяин повернулся к тому, в ком я всерьез подозревал шпика: – Ольфин, покажи благородным гостям комнаты…
Помянутый Ольфин, расстилаясь мелким бесом, с поклонами и пышными словесами указал нам на широкую лестницу с вычурными массивными деревянными перилами, пошел вприпрыжку впереди, держась вполоборота к нам, без нужды указывая дорогу плавными жестами. Вот только глазки-шилья оставались прежними буркалами матерого шпика. Как бы там ни было, надо признать: гостиничное обслуживание здесь на высоте, иным советским труженикам стоило бы поучиться…
Лестница прямо-таки блистала чистотой, как и длинный широкий коридор второго этажа, в который мы свернули направо вслед за суетливым провожатым. Сапоги моих спутников – а значит, и мои – оставляли на паркете пыльные следы, что ничуть не заботило Грайта и Алатиэль, а посему и я шагал себе спокойно. Тут же объяснилась причина идеальной чистоты: услышав за спиной легкие шаги, я оглянулся через плечо. Следом шла дебелая тетушка в темном платье до пола и белом чепце. В руках она держала напоминающее швабру приспособление – но не было ни тряпки, ни ведра, только длинная рукоятка и прикрепленная к ней перекладина из какого-то светлого металла. Там, где она касалась пыльных отпечатков подошв и каблуков, пыль исчезала, как по волшебству. Ничего не скажешь, впечатляет, прямо-таки взято из фантастических романов Беляева. Со средневековым укладом здешней жизни и мизерным уровнем техники эта штука решительно не гармонировала – скорее всего, тоже получена от ватаков. Колонизаторы они там или кто, а развивают технический прогресс. Что само по себе еще не делает их благородными – европейцы тоже насаждали в колониях технический прогресс: железные дороги, электрическое освещение, телеграф, лекарства. Что им ничуть не мешало грабить и зверствовать. Правда, Грайт пока что не привел ни единого примера грабежа и зверств ватаков, разве что запрет на грамотность можно отнести к притеснениям…
Высоченное окно в торце коридора было сине-красным витражом, изображавшим какой-то замок, такое впечатление, не современной архитектуры, а старинной. По обе стороны, совершенно как в наших гостиницах, располагались высокие двери, полукруглые вверху, деревянные, с начищенными затейливыми ручками, похоже, бронзовыми, и замочными скважинами с бронзовой каемкой – горизонтальными, фигурными. Похоже, ключи здесь были немаленьких размеров. На каждой двери красовалась бляшка с загадочным знаком – каждый раз разным.
Суетливый достал из кошеля на поясе три больших ключа с затейливыми бородками на обе стороны (я подметил, все разные), окинул их беглым взглядом и с поклоном раздал нам:
– Ваши комнаты, благородные господа, благородная дама. По этой лестнице можете спуститься в трапезную. Шнур звонка для призвания слуги справа от двери, достаточно дернуть один раз. Благожелательного отдыха в лучшем постоялом дворе шести провинций!
Грайт бросил ему серебряную монету, которую суетливый проворно сцапал на лету. Я последовал его примеру – правда, Алатиэль так и не достала кошелек, и я понял, что немного промахнулся, но это, безусловно, не смертельно, спишется на растяпистость провинциала. В хитрых глазках коридорного мелькнуло удивление, но монету он словил и спрятал в кошель. Поклонился еще раз и бесшумно улетучился из коридора.
Алатиэль отперла отведенную ей комнату. Я видел, что ключ она поворачивает справа налево, поступил так же и не ошибся. Грайт остался стоять, играя своим ключом.
– Часа тебе хватит на отдых, Алатиэль? – спросил он девушку.
– Конечно, Грайт.
– Прекрасно. В таком случае через час мы с Костатеном ждем тебя в трапезной. Можешь по дороге кого-нибудь наспех очаровать, разрешаю.
– Да ну тебя, Грайт! – воскликнула Алатиэль с деланым возмущением и распахнула дверь своего номера. Лаг внес за ней одну из седельных сумок.
– Дам тебе необходимые пояснения, – сказал Грайт, входя в комнату первым. Лаг внес вторую сумку, поставил у стола, поклонился и ушел, тяжело ступая.
– Грайт, – сказал я, едва он притворил за собой дверь. – Этот тип с ключами явный соглядатай, по глазам видно.
– Уж это наверняка, – спокойно пожал плечами Грайт. – Либо от хозяина, либо от стражи… или, вероятнее всего, все вместе. На таком постоялом дворе всегда будут соглядатаи. Не бери в голову. Если бы стража прознала про нас что-то серьезное, нас бы давно уже кинулись хватать, не заморачиваясь слежкой… Ты как, настроен отдыхать после ванны?
– Хорошо бы спокойно посидеть и трубочку выкурить, – сказал я не раздумывая. – Особенной усталости, пожалуй что, и не чувствую.
– Ну, значит, я тебе отвожу час, как и Алатиэль. То есть вот так…
Он вынул часы и указательным пальцем с самоубийственным перстнем показал два деления – словно малому ребенку, не умеющему определять время по часам. Обижаться не следовало: я и в самом деле не разбирался в здешних циферблатах, к тому же стрелки показывали, говоря по-нашему, без двадцати сколько-то там…
Он открыл обе невысоких двери в дальнем углу комнаты, показал, что за ними, и кратко объяснил, как этим пользоваться. И ушел. Оставшись в одиночестве, я сел к столу, набил трубочку и стал разглядывать комнату – в таком номере люкс мне еще не приходилось останавливаться. Надо признать, здешние феодалы, не подозревавшие еще, что они обречены историей как класс, обитали в самом пошлом комфорте…
Комната со сводчатым потолком была метров пяти в ширину и еще больше в длину. Идеально чистый паркет, тяжелая резная мебель – широкая кровать, стол и кресла, шкаф. Апартаменты – хоть пляши. При взгляде на кровать, даже по виду мягкую и удобную, у меня как-то сама собой родилась идея нехитрого эксперимента касательно обосновавшейся в соседнем номере юной подпольщицы. По размышлении идея показалась вполне толковой и достойной претворения в жизнь. Конечно, Алатиэль может на меня смертельно разобидеться, но наверняка будет меня высокомерно игнорировать, и только. Переживу, мне с ней не детей крестить…
Докурив трубку, выбил пепел в массивную пепельницу из какого-то сиреневого полупрозрачного камня – о ее назначении я сразу догадался и без объяснений Грайта, такой уж у нее был вид, насквозь привычный.
Проинспектировал по очереди обе комнатки за невысокими дверями. Здесь тоже оказалось все знакомо – разве что непривычного вида и с кое-какими отличиями, без разъяснений и в самом деле оказавшимися бы насквозь непонятными.
Уборная не представляла ни малейшей загадки, разве что унитаз смотрелся диковинно: каменная чаша в деревянном коробе из лакированных досок, причем сбоку торчит внушительный затейливый бронзовый рычаг. Аккуратная стопка бумажных квадратиков на вычурной полочке вопросов не вызывала. Закончив свои дела, я нажал на рычаг, вода с шумом устремилась в чашу, и слышно было, как она наполняет невидимый в коробе бачок. Ничего не скажешь, культурно…
Ванна на разлапистых подставках в форме звериных лап тоже выглядела привычно, разве что размерами раза в два больше тех, к которым я привык. Здоровенный бронзовый кран с рычагом наверху – тоже не ребус, я в два счета наполнил ванну, повернул рычаг в прежнее положение, и вода, бившая толстой струей, перестала течь.
А вот дальше начиналась экзотика другого мира – из которого убраться бы побыстрее, чтобы пятки сверкали… К внутренней стороне ванны был прикреплен стержень из светлого металла – он до половины ушел сейчас под воду, а на его верхнем конце темнели три кольца, тоже металлические. Как показывал Грайт, я взял двумя пальцами нижнее и опустил его почти до уровня воды. Оно поддалось легко, будто намыленное.
Как учил Грайт, отсчитал три здешних минуты, попробовал воду указательным пальцем: не кипяток, а приятно теплая, идеально подходившая для купания. Перевел кольцо назад, к верхушке стержня. Теперь стало ясно, как Оксана ухитрилась так быстро согреть воду в баньке, – конечно же, такой же палочкой. А та, что я видел у нее на подоконнике, была здешней расческой. То и другое исправно работало и в нашем мире.
Взял на полочке мыло – такое же, как у Оксаны, только не сиреневое, а розовое, почти такую же, как дома, мочалку – и быстренько вымылся с ног до головы, ради экономии времени не позволив себе понежиться в теплой воде.
Вернулся в комнату в одном белье, причесался перед зеркалом здешней расческой – неуклюже с непривычки, но качественно. Достал из футляра здешнюю одежную щетку, взялся за штаны и кафтан, помня, как это делал Лаг. Получалось неплохо: вскоре одежда казалась только что выстиранной и отглаженной, а сапоги сверкали. Неплохо было бы прихватить эти штуки в наш мир, но нельзя – до первого обыска, а уж потом начнется мотание нервов на плетень…
Успел выкурить еще трубочку, прежде чем раздался условный стук в дверь – тук-тук, тук-тук-тук, тук. Посмотрел на часы: отлично уложился в отведенный командиром срок.
Отодвинул могучий кованый засов, хорошо смазанный и потому бесшумный (там была еще дверная цепочка, точнее, цепура, способная удержать волкодава или нашего черного терьера Мотю, но я ее накидывать не стал – если дверь начнут выносить здешние полицаи, она все равно никого не задержит, а вот засов даст время провести кое-какие манипуляции с закамуфлированной под камень в перстне отравой. Никак не годится попадать в здешнее гестапо живым)…
Грайт пытливо глянул на меня, усмехнулся:
– Ну вот, теперь хоть на королевский бал: чист, свеж, бравый… Пойдем ужинать.
– А Алатиэль? – спросил я, запирая дверь.
– Придет позже. – Грайт усмехнулся улыбкой «номер два», что была чуть пошире «номера первого». – Женщины вечно копаются дольше нас, это, я уже убедился, в обоих мирах одинаково… Одно платье она с собой все же прихватила, когда узнала про постоялый двор и город. Ничего, эти безобидные капризы не вредят делу. Надежная девушка.
Интересно, что бы он сказал, узнай о моем эксперименте, которым я как раз и собирался проверить границы этой надежности? Невозможно предсказать, осудил бы или, наоборот, одобрил, от него всего можно ожидать…
Мы спустились по лестнице в конце коридора и оказались перед широким аркообразным проемом без двери. Оттуда аппетитно пахло жареным мясом и еще чем-то вкусным, слышались разговоры, смех и музыка, непривычная, но мелодичная. И еще какой-то непонятный стук, словно кто-то старательно забивал гвозди, – звук вроде бы неуместный для ресторана, тем более дворянского.
Действительно, в огромном сводчатом зале столов на тридцать, из которых занято не более половины, сидели одни дворяне – одежда одного фасона, головы непокрыты. Грайт уверенно направился к ближайшему пустому столу, и я последовал за ним. Едва мы успели сесть, словно из-под земли вынырнул разбитной субъект в белой блузе и белом берете, живо раскланялся:
– Благородные господа…
С полдюжины таких же сновали по залу, кто с полными подносами, кто уносил пустые тарелки с остатками кушаний. У Грайта с официантом завязался непонятный мне разговор: потоком хлынули местные словечки, которые вигень не переводил, и я просто-напросто не понимал, что именно сегодня свежайшее, что именно нужно прожарить как следует. Тем более что официант улетучился, но ему на смену возник тип постарше, отличавшийся разве что алой каймой на берете, и завязался вовсе уж непонятный разговор, сплошь из непонятных слов…
От нечего делать я стал разглядывать зал. Не вертел головой, словно впервые в жизни оказавшийся в Москве сельчанин, но все же откровенно смотрел по сторонам – вполне уместное поведение для провинциального дворянина из глухомани, героя театральных комедий и анекдотов…
Публика была как публика. Справа, сдвинув два стола, шумно веселилась компания молодежи, слева, одинокий за столом, вяло ковырял ложкой что-то вроде салата пожилой субъект с унылой физиономией хронического язвенника (я на нем взглядом не задержался – его вид мог и отбить аппетит).
Обнаружился источник непонятных звуков: за соседним столом четверо, сдвинув на край стола тарелки и графины с разноцветными жидкостями, азартно резались в непонятную игру. Из лежащего перед каждым мешочка по очереди доставали костяшки наподобие доминошных, но гораздо больше, размером с полпачки папирос. Реакция была разная: один, взглянув на извлеченное, с разочарованным видом отложил костяшку на стол, второй, наоборот, просиял и что есть мочи хлопнул ею по столу, присоединив к сложной фигуре наподобие той, что выстраивается в домино, только тут была не одна «змейка», а две перекрещивающихся. С доминошниками их роднило то, что они считали своим долгом как можно громче грохнуть костяшкой по столу. Судя по кучкам золотых и серебряных монет, играли на деньги – так весело и увлеченно, что поневоле тянуло к ним присоединиться, даже не имея ни малейшего представления о правилах игры, – и так ясно, что она чертовски увлекательная…
Остальные были неинтересными. Сосредоточенно ели и пили с усталым, но довольным видом людей, проделавших долгий путь и наконец нашедших уютную пристань. Женщина обнаружилась одна-единственная, насквозь неинтересная. Пожилая, костлявая, сидевшая так, словно аршин проглотила, с надменным видом ковыряла ложечкой что-то вроде белой каши с ягодами – так, будто подозревала, что ее хотят этой кашей отравить, подсыпав туда яда. Была в платье из какой-то определенно дорогой переливчатой материи с довольно глубоким квадратным вырезом, – но то, что он являл для всеобщего обозрения, на мой непросвещенный мужской взгляд, «прелестями» назвать можно было исключительно из вежливости. Да и короткое платье ей ни к чему – с такими ногами лучше бы подол был до пола. Бр-р!
Однако о себе она явно была самого высокого мнения – так она держалась, создавая впечатление, что своим появлением неимоверно всех облагодетельствовала. Однако история учит, что такие мымры частенько имели за душой лишь пару убогих деревенек с ленивыми крестьянами, кое-как ковырявшими скудную пашенку. Наличествовали и золотое ожерелье с камнями, и серьги, и кольца, – но драгоценности могли оказаться фамильными, остатками былой роскоши более благополучных предков…
На невысоком помосте расположились музыканты, числом пятеро. Один терзал смычком инструмент вроде скрипки, двое перебирали струны инструментов наподобие гитар, время от времени вступали трубач и человек с увешанным колокольчиками обручем, которому я не смог с ходу подобрать названия. Впрочем, играли они, на мой взгляд, неплохо, мелодия была лирическая, чуточку бравшая за душу и трезвого – а уж изрядно выпивший бородач за соседним столиком и вовсе пригорюнился, подперев рукой щеку с видом разомлевшего от цыганского оркестра ухаря-купца.
Появился официант, ловко балансировавший огромным подносом с тарелками и графинами, принялся сгружать эту благодать на наш стол. Передо мной оказалось овальное блюдо с тремя красиво зажаренными птицами размером с голубя, тарелки с ветчиной и сыром, перед Грайтом и пустым стулом Алатиэль – не менее роскошные кушанья. Возник с гораздо меньшим подносом субъект в берете с красной каймой, поставил в центр стола два больших хрустальных графина с розовым и светло-зеленым содержимым, три высоких хрустальных стакана с медальонами из разноцветного стекла, – ага, это виночерпий или как он здесь зовется…
– Птицу едят руками, – тихонько заметил Грайт, видя, что я не знаю, как подступиться при помощи одной-единственной большой вилки. – Потом подадут салфетки и чашку для полоскания рук…
Приободрившись, я отломал мясистую ножку и быстро ее обглодал. Грайт, разделавшись с куском жареного мяса, наполнил два стакана светло-зеленой жидкостью из графина. Вино оказалось под стать тому, которым – сейчас кажется, тысячу лет назад – угощала Оксана: очень приятное на вкус, не ударявшее в голову. Стакан я успел допить лишь до половины: у нашего стола остановился верзила с багровой рожей выпивохи и, прижав правую руку к сердцу, церемонно осведомился:
– Позволят ли благородные господа навязать им свое ничтожное общество?
Видно было, что клюкнул он изрядно. Столь же церемонно Грайт ответил:
– Сделайте такое одолжение, благородный господин.
Пьянчуга обрадованно плюхнулся на свободный стул с высокой спинкой и вычурными подлокотниками, предложил:
– Благородные господа позволят угостить их лучшим вином, какое только найдется в этом захолустье?
– Почтем за честь, благородный господин, – учтиво ответил Грайт.
Краснолицый поднял два пальца, и моментально подскочил виночерпий. К некоторому моему удивлению (которого я, конечно же, не выказал), неожиданно набившийся в компанию субъект не произнес ни слова – сделал несколько жестов, словно бы из азбуки глухонемых. Виночерпий только что разговаривал с Грайтом вполне членораздельно – но сейчас без малейшего удивления ответил выразительным жестом и улетучился, тут же вернувшись с небольшим подносом, на котором имели место графин с черным вином и четвертый стакан.
Нежданный собутыльник наполнил стакан Грайта, вопросительно уставился на меня, и я торопливо допил. Когда все стаканы были полнехоньки до краев, краснолицый не то чтобы предложил – торжественно возвестил:
– Господа, предлагаю выпить до дна за очередной акт государственной мудрости нашего светлого короля!
И первым осушил свой (раза в полтора побольше нашего граненого) со сноровкой, выдававшей немалую практику. Грайт выпил медленнее, но тоже до донышка, и я последовал их примеру. И это вино оказалось превосходным. Грайт бесстрастно осведомился:
– О каком же акте идет речь? Мы долго пробыли на охоте, в чащобах и глухомани…
– Ну как же! – с превеликим энтузиазмом воскликнул краснолицый. – Его величество, да будут милостивы к нему Дакташа и Шестеро Священных, велел огласить повсюду «Указ о плавании в море»! С завтрашнего дня корабли с нашими купцами начнут плавать в Заморье! Причем возить они будут оттуда исключительно товары для благородных господ – ткани, вина, драгоценную посуду, дорогое оружие, дамский конфекцион! – Он покривился. – Ходят разговоры, что эту привилегию распространят и на верхушку низших, тех, кто имеет особые заслуги перед короной, но плохо верится – у них и так, дворянство считает, непозволительно много привилегий, пора бы урезать уже имеющиеся… Об этом в указе ничего не значится, но никто не сомневается, что это вновь проявили милость к дворянству благородные ватаки. За великодушие и щедрость ватаков!
Он вновь наполнил стаканы, проливая на белую скатерть в алых и синих узорах. Крепко подозреваю, в другой обстановке он получил бы от Грайта если не по морде, то вызов на дуэль за такой тост, – но Грайт осушил свой стакан с непроницаемым лицом, и мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру.
Время шло, Алатиэль безбожно запаздывала. Краснолицый какое-то время пел осанну ватакам, восхваляя их щедрость и великодушие, но вскоре мы от него отделались без малейших поползновений с нашей стороны: он вдруг объявил, что появился его старый знакомый, и он, как ни приятно ему наше общество, просит разрешения нас покинуть. Каковое тут же получил от Грайта в виде столь же длинной церемонной фразы – и, пошатываясь, направился в другой конец зала.
– Интересно, он не врет? – спросил я.
– Нисколечко, – покривив губы, ответил Грайт. – Я еще за неделю до поездки слышал в королевском дворце, что такой указ готовится. Теперь его объявили по всем правилам, вот и все. – И добавил не без сарказма: – Кое-кто из благородного дворянства, как видишь, в умилении…