Часть 22 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
кухни. — Вы написали книгу?— Я и сама не знаю, как это со мной снова случилось, — бормочет она, но поспешно сжимает зубы, чтобы удержать рвущийся
наружу сарказм.— Это напоминает мне о случае, который уже был описан в средствах массовой информации. Речь шла о женщине, которая похитила своего любимого писателя,
чтобы заставить его изменить окончание ее любимой книги.— «Мизери», — говорит она очень тихо, стараясь не закричать на полицейского. —
Роман Стивена Кинга. Вы, наверное, видели фильм.— Да, может быть. Это мы, конечно, тоже должны иметь в виду. Душевнобольной фанатик. — Он бросает
вопросительный взгляд на последнюю страницу книги: — Ну что ж, особенно красивым окончание вашей книги тоже не назовешь.После того как полицейские уходят, Дерия отпускает
чувства на свободу: она горько плачет.— Вы могли бы какое-то время ночевать у кого-нибудь? — спросил ее Хольгер Фаст, прежде чем уйти. — Наверное,
вам пока что не следует оставаться одной в квартире. То, что нет следов взлома, к сожалению, заставляет нас подозревать, что у преступника есть ключи.Она кивает. Хольгер Фаст не имеет ни
малейшего понятия, что на самом деле означает его опасение. Если у преступника есть ключ — ключ к новому замку от ее двери, — значит, он вынул ключ из ее кармана или
сумки и, сделав копию, снова положил его туда. Совершенно незаметно. Может быть, в кафе или в трамвае. Может быть, и в REWE, хотя у нее там отдельный шкафчик, запирающийся на ключ, но
ведь она сама этот шкафчик не раз открывала с помощью обычной заколки для волос.Тот, кто это сделал, находится совсем близко к ней. Так близко, что она этого даже не
замечает.Когда Хольгер Фаст посоветовал ей не оставаться одной, это прозвучало достаточно разумно. Не успела полиция уехать, как Дерия хватается за телефон. Может быть, придет Солнце,
а если нет, она позвонит Якобу.Главное, что эти чужие люди ушли из ее квартиры. Полицейские смотрели на нее так, словно на лице у нее были гниющие прыщи — наполовину с
отвращением, наполовину с сочувствием.Наверное, разведенная женщина, которую так терроризируют, должна привыкнуть к тому, что на нее так смотрят. Солнце не подходит к телефону, что,
очевидно, означает, что она находится у брата. Да, Дерию бы очень удивило, если бы Солнце была дома и не слышала, как к ней приходила полиция. От Солнца ничего не скроешь. Дерия
размышляет, не подняться ли ей, чтобы проверить, не написал ли этот сумасшедший что-нибудь на двери Солнца.Ей стыдно, потому что она не сказала сразу полиции о такой возможности. Но
ей это просто не пришло в голову. Еще более стыдно ей становится оттого, что она боится подняться по лестнице к квартире Солнца.— Я насмотрелась фильмов
ужасов, — объясняет она коту, который смотрит на нее так, словно трусость — в порядке вещей. Один сидит у нее на руках, и она чешет ему спинку. — Там они
всегда бегут куда-то вверх по лестнице, а все зрители стонут. И всегда фильм заканчивается так, как все ожидают.Она звонит Якобу. Отвечает автоответчик. Короткое
сообщение.— Позвони мне. Как только сможешь. Пожалуйста.Когда она отключает телефон, разочарование и усталость неожиданно обрушиваются на нее, как удары в лицо.
Вдруг она чувствует, что уже с трудом может удержаться на ногах. Но мысли просто роятся в голове… Да, в таком состоянии она вряд ли уснет.В сумке она находит бутылку виски,
оставшуюся после прогулки с Киви. У нее нет подходящего стакана, поэтому она наливает себе половину кофейной чашки. Алкоголь отвратителен на вкус и жжет в горле. Бедная
сумасшедшая… Она называет себя так, потому что понимает, что это безумие — напиваться в ее ситуации. Но она не знает, как сможет выжить ночью, если останется трезвой.Она
подходит к ноутбуку, чтобы, собственно, только закрыть его. Там мигает непрочитанное электронное письмо. Вот еще о чем она забыла: может быть, надо было попросить полицейских проверить,
пришли ли ей новые письма и можно ли восстановить старые?С бьющимся сердцем она открывает файл. Электронное письмо пришло от Анны. Дерия пробегает глазами страницы. Ее редакторша
просит прощения за несколько демотивирующее сообщение. Но ведь Дерия вообще ничего не ответила… Все ли в порядке у нее? Она не должна терять мужество и погружаться в отчаяние. С
помощью совместных крутых идей все можно сделать великолепно. Анна уже много об этом думала, и у нее есть несколько прекрасных предложений — все будет только хорошо! Под текстом
находятся рисунок и глупая шутливая подпись, украшенная неправильно поставленными точками и восклицательными знаками. Это один из тех рисунков, которые распространяются через
«Фейсбук». Дерия уже давно больше не заходит в «Фейсбук» — боль из глаз передается в голову, когда ей приходится читать нечто подобное.«Не смейся
над человеком, который делает шаг назад. Может быть, он начинает разбег!»«Мне не нужны твои идеи», — думает Дерия, и карусель ее чувств на мгновение
останавливается. На передний план выходит только одно ощущение — злость на Анну, написанная огромными буквами.Анна ведь ничего не знает! Ни малейшего понятия о чем-либо, ни
фантазии. Она просто ходячее разочарование, потому что сама предпочла бы рассказывать свои собственные истории, вместо того, чтобы редактировать чужие. Но до сих пор ей, несмотря на
прекрасное литературное образование, это еще не удалось. И теперь она пытается разместить свои истории у нее, Дерии, в голове. Она постоянно плохо отзывается о работе авторов, чтобы
чувствовать себя более способной. Враждебный прием — других объяснений найти нельзя. И к тому же эти рисунки с фразами. Когда-нибудь этому должен наступить конец.Голова Дерии
горит от гнева, а желудок свернулся в ледяной клубок, и тут не помогает даже «Джек Дэниэлс». Она садится за стол и ручкой, рвущей бумагу, пишет злобное письмо. Не Анне, а ее
начальнице Бабетте, руководительнице программы. Она слишком долго ждала, пока ей дадут высказаться, слишком долго пыталась угодить Анне. Если ей не предоставят другого редактора, то она
отдаст свой новый проект конкурирующему издательству. Дерия чувствует, что настолько вышла из себя, настолько исполнена злостью и отчаянием, что ищет средство для оказания
давления.Средство, которое объяснит ее точку зрения, средство, после которого ее будут слушать и воспринимать всерьез.Она знает, что это неправильно. Тем не менее она хватает в
руки рукопись Якоба. В самом низу ящика письменного стола. Под прозрачными папками, бумагой для письма, счетами и целой пачкой рекламных листков она находит помятый большой конверт
формата A4. Там же валяются почтовые марки. Они уже не приклеиваются с помощью слюны, наверное, запылились. Дерия приклеивает их клеящим карандашом. Она наклеивает слишком много
марок, потому что не помнит стоимость пересылки. При написании адреса она дважды ошибается.«Я позже смогу все исправить. Они это прочитают, и я расставлю все на свои места. Это
будет шанс для Якоба — им придется издать его книгу».Дерия пьяна, зла и достаточно знает себя, чтобы понять, насколько опасным является это сочетание. Но в данный момент
ей все равно. Теперь она сама опасна.Она надевает сапоги, берет пальто. До почтового ящика всего триста метров, а отослать письмо — это единственный шанс, который остался, чтобы
она смогла уснуть этой ночью.— Разумно ли сейчас идти на улицу? — спрашивает кот.— Нет, неразумно. — Она идет на кухню,
вытаскивает из ящика нож для нарезки филе и сует его в карман пальто. — Но сегодня ночью безумец может спокойно прийти ко мне.Один молчит, величественно склоняя свою
кошачью голову.Глава 25Ей трудно понять, как удалось уснуть, но после удивительно спокойной ночи Дерия просыпается оттого, что ее толкает носом Один. Предыдущий вечер, кажется,
был очень-очень давно. Воспоминания о нем расплываются, словно в тумане. Голова немного болит, но не так сильно, чтобы назвать это настоящей болью. Она чувствует себя на удивление хорошо
и готова к испытаниям, которые принесет новый день. Может быть, письмо все же помогло.Она хочет пойти на работу, хотя бы для того, чтобы не давать этому сумасшедшему власти над своей
жизнью. Но не хочется оставлять Одина одного в квартире. До сих пор сумасшедший ничего ему не сделал, но это не значит, что так будет и впредь. Но все же Дерии везет: заспанная Солнце
появляется у нее после ночного заседания семейного кризисного штаба, просит сделать ей кофе и заявляет, что готова остаться в квартире Дерии и охранять кота.Когда она уже хочет выйти из
квартиры и надевает пальто, лишь один нож в кармане выдает, что предыдущий день не был кошмарным сном. Она качает головой и относит нож на кухню.После обеда она звонит Солнцу и
просит набраться терпения еще на полчаса. Есть кое-что важное, что она должна сделать. Солнце соглашается, чувствуется, что она в хорошем настроении, она разрешает Дерии опоздать на
столько, на сколько ей нужно. Она отключила мобилку и хочет насладиться покоем в чужой квартире, где до нее не смогут дозвониться ни разозленный брат, ни озабоченная мать. Кроме того,
кошачья шерсть под руками и громкое мурлыканье возле уха, как известно, являются лучшим лекарством от стресса после ссор.Дерия проверяет места, где обычно бывает Киви, но не может ее
найти. Странно. Сегодня холодный, но сухой день, даже светит солнце. В городе много людей, и они наслаждаются первыми робкими предрождественскими ощущениями. Для Киви в такой день
появляется удобная возможность выпросить у прохожих немножко мелочи. Но ее нигде нет. В конце концов Дерия идет к месту встречи за вокзалом, где опять собралось несколько бездомных.
Пожилой человек, с которым она уже однажды разговаривала, тоже сейчас здесь. Но так же, как и в прошлый раз, он мало чем может помочь ей. Она даже не уверена, понимает ли он вообще, чего
она хочет. Однако рядом поднимается молодой человек с выцветшим сине-зеленым ирокезом на голове и с огромным черно-красным платком вокруг шеи, который, кроме шеи, закрывает и рот. Он
что-то бормочет через платок, так неразборчиво, что Дерия не сразу понимает, что он хочет ей сказать. Затем он громко шмыгает носом и повторяет громче:— Что случилось с Феей,
почему вдруг все стали искать ее?Фея? Наверное, это одно из многочисленных имен, которые есть у Киви.— А кто еще про нее спрашивал?Информация мало тревожит ее,
как и собеседника. В том, как этот тип изучает ее, есть нечто насмешливое. Словно она без разрешения спрашивает о чем-то, принадлежащем ему, чем он не готов поделиться.Он наклоняет
голову:— А кто это хочет знать?— Я ее подруга.— Это правда, — говорит старый бездомный и поспешно кивает, словно проснулся от
глубокого оцепенения только для того, чтобы сообщить эту важную информацию. — Это правда. Она ее подруга.Панк на момент задумывается. Затем он пожимает
плечами:— Сегодня Фея с утра снова орала здесь, как фурия. Очень агрессивная малышка.Это совсем не похоже на Киви. Неужели они говорят об одном и том же
человеке?— А потом, — продолжает молодой человек, — она смылась.Это больше похоже на Киви.— Куда? —
спрашивает Дерия.Она должна это знать — Киви ведь не может исчезнуть просто так, не сказав ни слова. Если у нее есть проблемы, Дерия может ей помочь. Или Киви после ссоры
настолько обиделась, что больше не хочет от нее никакой помощи? Может быть, она думает, что Дерия теперь не захочет ей помогать?— Скажите же, куда она ушла и
почему?— Эй, я без понятия, — отвечает панк и кривит лицо с почти извиняющимся видом. — Она ничего не захотела говорить, не хотела никакой помощи.
Полностью замкнулась. Только орала, что какой-то тип ее нашел, и удрала, прежде чем кто-то из нас хоть что-то попытался сделать. Мы же не можем здесь никого удерживать,
верно?— Нет, — говорит Дерия. Она и сама не может. — Кто ее нашел? — спрашивает она. Ей нужно сдерживаться, не нервничать и попытаться
получить какие-то доказательства. — Кто-нибудь знает, кто это был?— Не-а. Я ее не спрашивал. — Снова извиняющееся пожимание
плечами. — Просто она была очень испугана. Я и сам испугался, когда Фея так разнервничалась. Рядом с ней никого не было. Я думал…— Что вы
думали?— Ну да, — говорит панк. — Я думал, что она, наверное, что-то приняла. Она вдруг побежала, но никого тут больше не было. Но побежала она в ту
сторону. — Он показывает на вокзал. Надежды Дерии тают. Киви может быть где угодно.— Она могла купить билет на поезд? — спрашивает
она. — Вы не знаете, у нее были деньги?Однако воспоминания молодого человека исчерпались тем немногим, что он уже сообщил. Больше он не может ничего сказать, и когда
Дерия настаивает на том, чтобы он подумал, он начинает гадать.Дерия благодарит его, оставляет номер телефона на тот случай, если Киви вернется, и отправляется
домой.— Куда же она могла пойти?Всю дорогу до остановки трамвая она раздумывает, не появился ли отец Киви. Это могло быть причиной ее поспешного
исчезновения.Однако Дерию не покидает плохое предчувствие, что таинственный человек, которого никто не видел, больше связан с ней, чем с Киви. Что он, может быть, и есть именно тот
неизвестный, кто превратил ее жизнь в ад.«Предположим, я права, — раздумывает она, — и преследователь — на самом деле Роберт, который хочет
запугать меня. Может быть, он специально прогоняет от меня тех подруг, у которых я могла бы найти поддержку?»Она поправляет себя, понимая, что Роберт уже далеко перешагнул тот
рубеж, когда ему хотелось просто напугать ее. Он уже давно решил уничтожить ее. Это похоже на бывшего мужа: «Что не может принадлежать мне, чего я не могу иметь, должно быть
уничтожено, чтобы не досталось никому другому». Дерию охватывает страх за Якоба. Если она действительно права, то Якоб должен быть самой большой занозой с точки зрения
Роберта.Она вытаскивает мобильный из сумки, чтобы позвонить, и видит, что он уже написал ей сообщение.«Я должен увидеть тебя. У тебя есть время?»«С
удовольствием, — пишет она, затем все стирает и набирает снова. — Да. Я обязательно должна поговорить с тобой. Ты приедешь ко мне?»Через секунду
появляется слово «да», которое кажется ей удивительно коротким. Она отбрасывает сомнения и садится в трамвай. Слишком многое вертится у нее в голове. Ей обязательно нужно
сказать Якобу, что она спьяну отправила его рукопись в издательство: только честностью она может оставить без дальнейших неприятностей это свое мгновенное решение. Она должна
предупредить его о Роберте, причем более настойчиво, чем раньше. И она должна попросить его помочь найти Киви. И это — прежде всего.Вскоре после ее прихода появляется и Якоб.
Дерия едва успевает попрощаться с Солнцем и поставить чай, как раздается звонок. Он стоит перед дверью, держа в руке одинокую красную розу. Его улыбка — смесь смущения, хитрости,
извинения и вины. Что-то тут не так, сразу понимает она.Но сначала он спрашивает:— Что случилось, что произошло?Затем он крепко прижимает ее к себе. Неужели так
легко видеть насквозь ее душу или у него особый талант читать ее, словно книгу?— Он снова был здесь, — тихо говорит она.Якоб берет ее за плечи и немного
отдаляет от себя, чтобы посмотреть на ее пустое от испуга лицо.— Здесь? В квартире? Разве он… С тобой ничего?..Она поспешно качает головой:— Со
мной ничего не случилось. Он был в квартире и испоганил зеркало. Меня не было дома.Якоб смотрит мимо нее в гостиную:— А кот?— С ним он ничего не
сделал. Один был совершенно спокоен, когда я пришла домой.— Вам еще раз повезло.— Да. Но все же…— Что?— Я
боюсь, что этот сумасшедший вспугнул мою подругу. Девочку-панка, Киви. Она куда-то сбежала.Якоб отпускает ее. Он трет лоб и щеки. Затем неожиданно ударяет ладонью по двери. Дерия
вздрагивает от испуга.— Дерьмо! — ругается он сквозь зубы. — Мне нельзя было оставлять тебя одну.— Эй, все хорошо. —
Она подходит к нему и успокаивающим жестом кладет руку на плечо. — Я большая девочка. Я сама могу постоять за себя.По крайней мере она должна это уметь. У нее было много
времени, чтобы упражняться в этом: с самого детства она должна была сама беречь себя и вдобавок беречь свою бабушку. Почему же ей до сих пор это удается с таким
трудом?— Он просто дал нам поверить, что мы в безопасности, — произносит Якоб то, чего не хочет слышать Дерия. — Он абсолютно непредсказуем и
опасен.Он смотрит на нее с подозрением.— Что он написал на зеркале?Дерия вытаскивает книгу и открывает нужную страницу:— Ссылку вот на это. До
этого пришло анонимное электронное письмо, где было написано, что я покончу с жизнью так, как Мартин. Я не могу ничего понять — ведь Мартин покончил жизнь самоубийством. И это
последнее, что я сделаю, как бы он меня ни терроризировал.— Манипуляция, — бормочет Якоб, который, кажется, пытается размышлять вслух. — Он
хочет доказать тебе, что он контролирует твои действия.Дерия кивает. Это совсем не похоже на Роберта. Она забирает книгу из рук Якоба, при этом долго держит его пальцы в своих. Они
холодны на ощупь, холоднее, чем ее собственные:— Теперь я должна найти Киви. Ты мне в этом поможешь?Якоб обнимает ее, целует в лоб и затем прижимается
щекой.— Он хочет этого, — шепчет он, — ты станешь участвовать в его игре, если сейчас кинешься разыскивать ее. Возможно, ты попадешь в
ловушку.— Я же не могу оставить ее в беде!— Это не так. Подумай сама, Дерия: вместо того чтобы бегать по улицам, лучше останься здесь, чтобы девушка могла
дозвониться до тебя. Она придет к тебе, когда ты ей понадобишься.Она хочет отстраниться от него, но он крепко держит ее в объятиях.— А если нет? Мы тут
поспорили…Якоб прикладывает два пальца к ее губам:— Тогда дай ей время. Она знает, где тебя найти, да?Нельзя сказать, что он совершенно неправ. Она должна
подумать, что может ведь и ошибаться.— О’кей, если ты так считаешь, — в конце концов устало говорит она. Честно говоря, она и сама не знает, где сейчас
искать Киви. Все известные места она уже обежала. Будет ли какой-то прок, если она будет бегать по городу, словно курица с отрубленной головой?— Иди сюда, —
говорит Якоб и прижимает ее к себе.Так приятно упасть в его объятия. Он согревает ее, он удерживает ее, он на какое-то время снимает груз с ее души, он тихо и уверенно обещает, что с ней
ничего не случится. Его поцелуи долго и щедро утешают ее, прежде чем тело становится готовым ощутить наслаждение, и он не торопит ее и всегда ждет, пока она возьмет инициативу в свои руки.
Она чувствует себя окруженной его заботой, когда впускает его в себя, окружает его теплом и словно создает невидимую, но неприступную оболочку, в которой никого, кроме их двоих, нет и не
может быть. Вдруг, перед самым ее оргазмом, он охватывает руками ее шею. Наряду с наслаждением она ощущает боль. Короткую, острую и глубокую, но прежде чем она понимает, что случилось,
Якоб целует ее и бормочет, не отрывая губ от ее рта, что он ее любит, что он невероятно любит ее и что он никогда не ощущал такого — его чувства к ней сильнее, чем любая разлука и
любая другая любовь.Она не понимает, что он имеет в виду, но не сомневается в его словах. Ее тело наполняется горячим и сладким оргазмом, ее душа находит светлое ощущение — она
наконец достигла того, о чем тосковала так много лет. Она получила его обратно.— Я — только твой, — шепчет он, ее сердце почти разрывается от жизни и от
любви, — если я тебе еще нужен.А что в этом мире она хотела бы иметь, если не его?— А почему я могла бы не хотеть тебя? — спрашивает она
немного погодя и рисует указательным пальцем сердце на тонкой пленке пота на груди Якоба. Она завернулась в одеяло, он лежит рядом с ней голый и излучает жар, словно печка. И вдруг
совершенно неожиданно, будто из ничего, возникает воспоминание о рукописи Якоба и одновременно мысль о том, что она предала его доверие и продала его. Ведь она отослала текст в
издательство только для того, чтобы чувствовать себя лучше и создать неприятности Анне.Его улыбка гаснет, и вместе с ней исчезает ее чувство уверенности:— Я
солгал.— «Тогда лучше не говори мне ничего, — упрямо думает она. — Мне все равно. Сегодня ночью я чувствую себя женщиной, у которой есть
все, что для нее всегда было важным. Оставь мне это чувство до завтрашнего утра. Мы потом покаемся друг перед другом в том, в чем нужно покаяться».Но что-то в ней не дает ей
сказать эти слова вслух.— Расскажи мне об этом.— А ты сможешь меня простить? — спрашивает он ее.— Мне кажется, что я могу
простить тебе очень многое. — Она так долго ждала, что он вернется назад. Она может простить ему все. — Я думаю, что у твоих поступков обязательно должна быть
какая-то причина. — В душе она молится, чтобы он точно так же воспринял ее ошибку.— Ты знаешь все причины, — просто говорит он, встает с постели и
тянется за своими брюками.— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.Он сводит брови и качает головой, словно сказал что-то неподходящее, а теперь сам вынужден поправить
себя:— Я не был в Кельне.Он подтягивает брюки, застегивает пуговицы на своем плоском животе и резким движением затягивает пояс.Дерия чувствует себя наказанной
его внезапным возвращением в реальность и даже не знает, наказанной за что именно.— Нет?Ей становится страшно, она не знает, что он пытается ей сказать, но уверенность
в том, что она этого не хочет слышать, становится все сильнее.Она встает с постели. Голая, она подходит к нему, побеждая свою неуверенность, запускает пальцы в брюки и подтягивает его к
себе.— Где же ты был?Ее груди касаются его груди, но он не дает себе увлечься ее телом и не хочет даже отклониться. Упорство Якоба всегда было сильнее, чем его
инстинкты. Все это раньше Дерия любила в нем. Сегодня это пугает ее.— Скажи мне, что случилось. Я что-то сделала не так?Он стонет. Тихо, как побитый. Затем качает
головой:— Конечно нет. Дерия, нет.Ей становится жарко от стыда, потому что она сделала нечто неправильное. Неужели он узнал об этом? Неужели он заметил, что оригинал
его рукописи исчез, и теперь стесняется спросить, где он находится и что она с ним сделала?Она должна ему об этом сказать. Она должна. Но она не в силах вымолвить ни слова. А что, если он
не простит ее и она его потеряет? Если бы только была другая возможность.— Я, — говорит Якоб почти беззвучно и смотрит в пустоту, — сделал нечто
неправильное. Про Кельн я тебе соврал. Мне нужно было немного времени для самого себя.— Да и замечательно, я понимаю.Неужели он чувствовал себя стесненным?Он
кивает, затем задумчиво произносит:— Я должен был подумать, как обойтись с одной совершенно определенной штукой. Как я отвечу на один вопрос для
себя.— Да скажи же мне наконец, о чем идет речь!— О моей книге. — Он говорит так, словно речь идет о совершенно само собой разумеющейся
вещи. Словно они все время говорили только об этом. — Буду ли я писать ее дальше и допущу ли, чтобы ты ее прочитала.Она громко вздыхает. И это все? Сомнения человека
искусства в самом себе, страх перед неудачей? С этими тенями, которые уже много лет хватают ее за пятки и к которым она привыкла, как к необходимости есть и пить, он пытается внушить ей
только такой страх? Она с облегчением усмехается:— Можешь говорить спокойно. Я уверена, книга мне понравится.Он с удивлением смотрит на нее. Так, словно она сказала
нечто совершенно неуместное.— А даже если и нет, — быстро добавляет она, потому что знает, что люди говорят такие пустые фразы, которым не верят люди