Часть 64 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Экстра-рейр/Extra rare (blue rare, blue) – прогретый до 46–49 °C стейк, сырой, но не холодный.
52
Колоратка или римский воротник – элемент облачения клириков и священников в западных церквях и церковных общинах, представляющий собой жесткий белый воротник с подшитой к нему манишкой. Застегивается сзади и надевается под сутану.
53
Текст на латыни, взят из короткого Романского ритуала экзорцизма (изгнания демона).
54
Fallaces sunt rerum species (лат.) – Не все то, чем кажется.
55
De omnibus dubito (лат.) – Во всем сомневаюсь.
56
Выражение приписывают Зигмунду Фрейду.
57
Pršelo (чеш.) – шел дождь.
58
Sancti hic sunt (лат.) – Святоши уже здесь.
59
Adjuva eam, et adduc eam ad Dominum. Nos te agere cum ordine (лат.) – Помоги ей и приведи к Повелителю. Мы разберемся с Орденом.
60
Glock – австрийская фирма – производитель оружия, основанная в 1963 году в Дойч-Ваграме. Наибольшую популярность приобрела за счет своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.
61
Текст частично взят из книги «Гримуары великого чернокнижника. Великое заклятие ада».
62
Ego do tibi fortitudinem, Daniel. (лат.) – Я отдаю тебе свою силу, Дэниэль.
63
Immortalitatem. Meam. Tibi. Do. Gehenna. (лат.) – Я. Отдаю. Тебе. Свое. Бессмертие. Ад.