Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Проницательностью сэр Перси не отличался. — Например, какие? — нахмурился он. Дансмор хотел ответить, но ничего не вышло. Дансмор посмотрел на Осборна, и он вмешался: — Монк взялся за последнее грязное поручение лорда Дансмора. Питер, ты обязан рассказать. — Не могу, — прошептал он, уронив голову на руки. — Ты расскажи. — На первом курсе университета Питера шантажировали, — тяжело вздохнул Осборн. Он взглянул на сэра Перси. — Кое-кто узнал, что он… кое-кто узнал о Питере то, что не должен знать никто. Шантажист написал отцу Питера, потребовал денег. — Кто его шантажировал? — нахмурился Натан, он пытался припомнить годы учебы в Кембридже. — Помните Арчи Фрейна? Это имя Дансмор уже упоминал. — Арчи Фрейна? Он… — Натан оторопел, — он утонул. — Он не утонул, — приглушенно произнес Дансмор, закрыв лицо руками. — Его убили. — Он вскинул измученный взгляд. — Отец вызвал меня в кабинет, сказал с улыбкой: «Это дело рук Монка». Арчи был безмозглым и алчным, но смерти я ему не желал. — С горьким смешком он перевел глаза на Гарри. — Мне никогда не был нужен титул. Я хотел пойти в армию. Сэр Перси взирал на него с неодобрением. Он, несомненно, сообразил, что это за секрет такой. А он из тех, кто ставил содомитов в один ряд с убийцами. — Что ж, — бросил он, — как бы то ни было, вы не можете отдать титул молодому человеку, — указал он на Гарри. — Кроме сомнительного письма, написанного в день смерти его матери, доказательств нет. Поскольку свидетельства о браке нет, я при всем желании не могу сделать вывод, что этот молодой человек — законный граф Дансмор. Повисло молчание. — Что станется с матерью? — тихо поинтересовался Дансмор. — Не представляю, что можно сделать, — отозвался сэр Перси. — Пятнадцать лет назад она получила письмо, которое можно расценить как признание, а можно и не расценивать. Это не преступление. Да, она размахивала здесь пистолетом… но никто ж не пострадал. — Она хотела нас убить, — разволновался Гарри. — На мою сестру напали. Нашего друга избили. — С виновными разберутся. Но мы не докажем, что леди Дансмор хотела зайти дальше запугиваний. К тому же она пэресса. Боюсь, ваши жалобы даже рассматривать не станут. — Позорище, — с отвращением изрек Гарри. Дансмор поднял голову. Он заглянул Гарри в глаза. — Обещаю, я велю вывезти ее из города. Ее поселят в надежном месте вдали от людей. — Спасибо, — серьезно молвил Гарри. Джорджи приятно удивилась тому, что Натан предложил Гарри поехать в Блумсбери. Гарри хотел сначала заскочить в их старую квартиру, дабы забрать вещи, а когда Джорджи сказала, что тоже хочет зайти, Натан пожал плечами и заявил, что, учитывая их состояние, ему стоит их сопроводить. Как только они вошли, стало ясно, что здесь кто-то побывал. Все перевернуто вверх дном. На полу валялось содержимое ящиков и шкафов: столовые приборы, постельное белье, нижнее белье, ленты, все, что лежало в письменном столе. На деревянных половицах высохли пролитые чернила. При виде бардака затошнило. То, что кто-то (Монк?) рылся в ее вещах, вызвало ощущение, что над ней надругались. — Сядь. — Натан подвел ее к креслу. — Я все уберу. Джорджи села с дрожью в ногах. Натан спокойно поправил мебель и принялся убираться. Гарри неспешно помогал. — Что это? — спустя несколько минут спросил Натан. Он сидел на полу рядом с маминой чайницей, хрустальная чаша для смешивания разбилась вдребезги. — Нет! — раздосадованно закричала Джорджи. — Смотри, Гарри, чаша разбита. Крышки оторваны, серовато-зеленые, черные, коричневые чайные листья высыпались на пол, напоминая холмик сухого песка. — Я уже видел такую чайницу, — нахмурился Натан. — А может, похожую. — Папа привез ее маме из путешествия, — сказала Джорджи. — Я любила с ней играть. Иногда мы устраивали чаепитие. Я очень удивлюсь, если где-то есть такая же. — Есть, — настоял он, вернув крышки на место. — И я знаю где. Я видел такую же в поместье Дансмора. Здесь есть потайной ящик, да?
Он поднял ларец и принялся разглядывать дно. Джорджи округлила глаза, потом глянула на хмурого Гарри. — Какой еще потайной ящик? — хором справились они. Натан возился с дном. Он что-то нащупал, засим поднял, наклонил голову вбок, дабы взглянуть на дно. Он вроде бы нашел то, что искал, придерживал что-то и занимался стенками. Со скрежетом стенка чуть-чуть приподнялась, потом еще чуть-чуть. И вот он, потайной ящик. Как Натан и говорил. Дерево яркое и блестящее, цвет не изменился, поверхность не испорчена. Они переглянулись. Натан поставил чайницу на стол и отступил. — Открывайте. Джорджи подошла к столу. Гарри тоже. Они обменялись взглядами, затем Джорджи открыла ящик. Там лежали бумаги. Гарри вытащил небольшую пачку. Он развернул самый верхний документ. Это было свидетельство о браке. Эпилог Два месяца спустя — Мне приелся Лондон, — произнес Натан. Они лежали в постели, их заливали весенние рассветные лучи. — Мы договорились, что останемся до мая, — напомнила Джорджи, она лениво провела пальцем по его соску. — Гарри мы не нужны. Он с легкостью влился в светское общество. Его приглашают повсюду. Мамочки подсовывают ему своих дочурок, юнцы набиваются в друзья. — С этим не поспоришь, — улыбнулась Джорджи. — Привлекательного принца обманом лишили наследства, а потом восстановили в правах. Идеальная сказка. — Раз он обрел свой счастливый финал, может, поедем в Кемберли и насладимся нашим счастливым финалом? Джорджи не ответила. Натан перебирал шелковистые пряди быстро отраставших волос, любовался тем, как они блестели на солнце. — Питер скоро уедет. Корабль уходит рано утром. Думаешь, с ним все будет хорошо? — Голос звучал беспечно, но она не отрываясь смотрела в потолок. Натан перевернулся на бок, дабы взглянуть в ее серьезный профиль. — Естественно. С ним Осборн. — Глупость, конечно, но я чувствую себя ужасно из-за того, что он лишился поместья и титула. Сие действительно глупость. И доброта, и человечность. И в духе Джорджи. — Не расстраивайся. — Натан поцеловал ее руку. — Не надо. Джорджи улыбнулась. Ах, какая улыбка. Какой изгиб губ, форма, неповторимая сладость, что она дарила ему ежедневно. — Поехали в Кемберли, — повторил он. — Пора привезти хозяйку домой. — Ладно. Научишь меня пользоваться телескопом. Я с радостью посмотрю с тобой на звезды. — Я с радостью займусь с тобой чем угодно. Джорджи сложила руки на его груди и уперлась в них подбородком. — Да? Чем еще займемся?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!