Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я добираюсь до нижней ступеньки, спрыгиваю с нее и бегу к входной двери. Парень, стоящий перед ней, выглядит так же угрожающе, как и тот, кто пришел за мной. — Ты не можешь уйти, — ровно говорит он. В истерике я бью его по груди; мне надо сбежать от того ублюдка, что ударил меня. Но он просто поднимает руку и говорит куда-то в манжету своей рубашки: — Немедленно позови сюда босса. Парень, который ударил меня, небрежно останавливается у подножия лестницы и упирает руки в боки, глядя на меня. Джуд входит в холл и смотрит на меня, стоящую за огромным парнем у двери, а потом переводит взгляд на парня с разбитым носом. — Что случилось? — Я вошел в ее комнату, как ты мне и сказал, она закричала и бросилась на меня. Я оттолкнул ее от себя, и она ударилась головой о стену. Извини, босс, она напала на меня. — Полная фигня! — кричу я. — Все было иначе, и ты это знаешь. Ты схватил меня за волосы и стащил с кровати. Он закатывает глаза и засовывает руки в карманы. — Да, потому что я не усвоил урок… — он показывает на свой нос, затем засовывает руку обратно в карман. Джуд смотрит на меня, прищурившись. — Иди сюда, Лекси. Я покорно подхожу к Джуду и встаю перед ним. Он хватает меня за подбородок и поднимает мое лицо, чтобы разглядеть. Я в видении. Джуд сидит в своем кабинете, просматривая стопку документов. Он массирует висок левой рукой и раздраженно вздыхает. Сотовый телефон рядом с ним звонит, и он откладывает документ в сторону и нажимает на прием. — Да, — отвечает серьезным тоном. Я наклоняюсь, чтобы послушать разговор. Закрыв глаза, я сосредотачиваюсь на телефонном звонке. Я использую всю свою энергию, чтобы попытаться услышать другого человека. — …сделано. — Это все, что я слышу. — Хорошо. — Джуд заканчивает разговор и бросает телефон на стол. Откидывается на спинку стула и проводит рукой по лицу, потом по волосам. Стоя в кабинете, я наблюдаю за ним и его реакцией на телефонный звонок. Легкая улыбка появляется на его губах, и он смотрит в потолок куда-то справа от себя. — Я же сказал, что всегда буду приглядывать за тобой. Он продолжает смотреть вверх еще несколько секунд, потом пододвигается к столу и продолжает работу. — Это определенно похоже на столкновение со стеной, — говорит Джуд, изучая мое лицо. И я снова в настоящем. — Да, я так и сказал, босс. — Этот ублюдок дерзко ухмыляется мне, и я хочу разбить ему голову. — Только одна проблема, — Джуд цыкает языком и поворачивается, чтобы посмотреть на мистера Мудака. — Какая? — В ее комнате стоит камера, и я точно знаю, что произошло. Из ниоткуда появляются четверо вооруженных мужчин. Они окружают мистера Мудака и ждут. Джуд поднимает руку и щелкает пальцами. — Вы знаете, что делать, — говорит он. Положив руку мне на спину, он разворачивает меня и уводит из холла. — Что ты собираешься делать? — спрашиваю я, оглядываясь через плечо и видя, как мужчины тащат уже совсем не такого самоуверенного, как раньше, мистера Мудака прочь. — Его предупреждали. — Он не отвечает на вопрос, но в тоже время говорит мне достаточно, чтобы я догадалась. — Джуд, нет! — я останавливаюсь и хватаю его за прикрытое одеждой предплечье. — Ты не можешь убить его. — Я не собираюсь его убивать, — отвечает он с ухмылкой. — Я… я подумала… — я качаю головой и делаю глубокий вдох. — Я подумала, ты его убьешь.
Джуд улыбается мне и ведет меня дальше. — Нет, я не собираюсь его убивать. До меня доходит, и из груди вырывается вздох. Я останавливаюсь и смотрю в его темные глаза. Странно, они такие темные, что я бы сказала даже, что они черные. Я никогда не видела черных глаз. — Я не хочу быть причастной к смерти человека. Пожалуйста, не надо, — прошу его я. — Ты не имеешь никакого отношения к тому, что с ним случится. — Джуд, — раздраженно фыркаю я. — Если он умрет из-за того, что сделал вот это… — Я указываю на свою пульсирующую щеку. — Это будет значить, что я причастна к его смерти. — Ты просила его вытянуть руку, чтобы ты могла врезаться в нее лицом? — Ну… нет, это просто смешно. — Ты просила его вытащить тебя из комнаты за волосы? Я вздрагиваю и отвожу взгляд, решив не отвечать. — Зачем он это сделал? Так люди вроде тебя относятся к женщинам? — Люди вроде меня? — он снова идет вперед и я за ним. — Что это значит? — Кого ты пытаешься обмануть? Ты похитил меня без всяких угрызений совести. Ты угрожал убить всех, кого я люблю, снова без всяких угрызений совести. Но этот парень бьет меня, а ты отдаешь приказ, я не знаю… избить или убить его. В груди у меня тяжелый ком. Я часть чего-то, в чем не хотела бы участвовать, но я здесь, и мне приходится с этим мириться. Или мне придется жить с последствиями. Я оглядываюсь вокруг: кажется, мы идем уже полчаса, хотя я знаю, что прошло всего несколько минут. — Куда мы идем? — я останавливаюсь, оглядываясь вокруг. — Туда. — Он указывает на проход в задней части дома. Это место просто огромно. Типа как особняк на стероидах. — Ты живешь здесь один? — спрашиваю я, когда мы направляемся к огромной открытой кухне. — Нет, я живу здесь с тобой. Я щурюсь и качаю головой. — Я не о том спросила. Сколько людей здесь живет? Он указывает на большой деревянный стол, достаточно большой, чтобы за ним уселось, по меньшей мере, двадцать человек. В центре стола стоит торт, а в нем — горящая свеча. — С Днем рождения, Алекса. — Он касается рукой моей спины и слегка подталкивает меня вперед. — Ты купил мне торт? — я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и Джуд улыбается. Даже его глаза улыбаются. — Он отравлен? Он фыркает. — Загадай желание, и я съем первый кусочек. — Загадывать желания в сложившихся обстоятельствах не очень логично, тебе не кажется? — Ты можешь загадать что угодно. — Но ты меня не отпустишь. — Ты свободна настолько, насколько это возможно, — торжественно говорит он. Я наклоняюсь и задуваю свечу. — Я хочу снова увидеть маму и папу, Джуд. — Этого я сделать не могу. Из моего глаза вытекает слеза, и я быстро вытираю ее, чтобы он не заметил. — Я так тебя ненавижу, — удается прошептать мне сквозь сдерживаемые рыдания.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!