Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Гараж не место для леди. Там люди работают, потому что вынуждены зарабатывать на жизнь. Это не детская площадка. Ты красивая девушка и должна этим гордиться. Пора тебе повзрослеть, Хелен. Дочь сгорбилась. Фантазия о том, как отец ее похвалит и широко улыбнется, узнав о ее достижениях, испарилась. – Я никакая не леди. Я могу столько пользы принести компании, если ты только дашь мне шанс. Если бы мне только… Молчание мистера Дэйвенпорта было самым громким звуком, какой Хелен слышала в жизни. Даже громче, чем ее учащенное дыхание. Жесткость его взгляда заставила дочь утихнуть. Но вот утомленные карие глаза отца снова стали привычными, теплыми. Мистер Дэйвенпорт слегка ущипнул ее подбородок и посмотрел ей в глаза. Хелен могла бы поклясться, что грусть в его душе такая же глубокая, как и в ее. – О компании позаботится Джон. Слова отца разорвали ее сердце и выдавили из него надежду до последней капли. – А теперь поторопись, – сказал он. – Мы скоро выезжаем. Отец повернулся, чтобы уйти. Сейчас она видела его очертания размыто. Девушка прижала ладонь к губам и сделала долгий, прерывистый вдох. Дверь за отцом со щелчком закрылась. Глава 7 Эми-Роуз Когда Дэйвенпорты наконец уехали на вечер к Тремейнам, в доме все стихло. Эми-Роуз и оставшиеся слуги не ждали их возвращения раньше рассвета, как раз к моменту, когда начнется их новый долгий рабочий день. Хотя вообще-то Эми-Роуз повезло больше, чем остальным. Ее обязанности были связаны в основном с обслуживанием Оливии и Хелен. Аккуратная Оливия практически не оставляла работы для нее, а Хелен не позволяла ей убираться в своей комнате, чтобы служанка ничего не нарушила в ее творческой обители. Так что по утрам Эми-Роуз наглаживала их платья и укладывала волосы. А после этого могла заниматься чем угодно. Девушка вздохнула. Интересно, каково это, всю ночь веселиться, танцевать, пить шампанское и ни о чем не тревожиться? Она положила пудру и румяна Оливии в шкатулку для косметики и выключила свет. Потом прошла в противоположное крыло дома, где Генриетта – Гетти – прибиралась в спальне мистера и миссис Дэйвенпортов. Хотя в этом крыле «Порта Свободы» комнат было меньше, они были роскошные. Миссис Дэйвенпорт окружала себя шикарными коврами и непомерно большими диванами, такими же твердыми и неподатливыми, как она сама. Ее гардеробная была просторнее, чем квартира, в которой Эми-Роуз жила с матерью до переезда сюда. Эми-Роуз прислонилась к дверному косяку, Генриетта в этот момент разглаживала одеяла быстрыми взмахами кистей. – Я здесь почти закончила, – сказала Гетти. – Может, сходишь на кухню и подготовишь все к возвращению Джесси? Эми-Роуз кивнула. Повариха Дэйвенпортов сегодня с раннего утра уехала к Тремейнам, чтобы помочь с угощениями. Миссис Тремейн попросила ее об этом, потому что надеялась подать гостям особенные десерты Джесси. Придя на кухню, Эми-Роуз обнаружила, что Джесси уже все отскребла и натерла. Эми-Роуз мысленно прочитала благодарственную молитву и села у длинного кухонного стола, чтобы поработать над своими планами относительно салона красоты и над рецептами бальзамов. Каждый вечер, переделав все дела, она часами составляла списки, экспериментировала, рисовала, стирала, перерисовывала до тех пор, пока не оставалась довольна, а потом переворачивала страницу и начинала все сначала. Ее пальцы гладили краешек одной из страниц, как мама когда-то гладила ее по щеке, укладывая спать. Эми-Роуз читала свои рецепты, собирала ингредиенты, чтобы приготовить что-нибудь новое. Банка меда. Бананы размять и смешать с жидким сахарным сиропом. Хранившиеся на самых высоких полках маслá, выжатые из растений и трав, которые она собрала в саду. Все необходимое для идеального средства, которое нужно наносить перед мытьем головы. Эми-Роуз не понимала, что нужно для того, чтобы вести бизнес, зато знала, что нужно, чтобы волосы были блестящими и здоровыми. Составляя свои средства для волос, она успокаивалась, мысли ее в это время бродили среди бесконечных возможностей, которые могло дать ей будущее. Эми-Роуз вздохнула и зашуршала карандашом по странице тетради, зарисовывая идеи для интерьера салона рядом с рецептом бананово-медового средства. Ее салон красоты будет солнечный и гостеприимный. Она хотела, чтобы там подавали чай и закуски. Все будет выдержано в сиреневых тонах: это был любимый цвет ее матери. Напротив каждого кресла для клиента она представила большие, в позолоченных рамах зеркала, в которых будет отражаться нежный узор обоев. Удобные раковины для мытья и споласкивания, элегантная надпись на бутылках с продукцией и на вывеске над дверью… Вот только она никак не могла определиться с названием. Тут со стороны входа в кухню загромыхали шаги. Это был Джон Дэйвенпорт: галстук развязан, пиджак перекинут через руку. Точно подогнанные по размеру брюки облегали его длинные стройные ноги. Эми-Роуз полагала, что Дэйвенпорты уже уехали на вечеринку. «Что он здесь делает?» Джон быстро поднял взгляд и улыбнулся. Его легкий, беззаботный нрав смягчил черты лица, во многом доставшиеся Джону от матери. – Думаешь, утюжок защитит от грабителей? – Он протянул к девушке ладонь. – Он же не горячий? – Что? – Эми-Роуз посмотрела на свои руки. Оказывается, она прижимала к груди утюжок для волос. А она даже и не помнила, как схватила его. – Извините. Я думала, все ушли. Щеки ее начали гореть. – Я задержался в гараже. А потом так спешил одеться, что оторвал пуговицу, – объяснил Джон, показывая на рубашку. – Ты хорошо шьешь? – Сносно, – сказала Эми-Роуз, рассматривая пол. – Я попытался сам пришить пуговицу, но только палец исколол. – Не уверена, что пришивание пуговицы можно назвать шитьем, – пошутила девушка. В то же мгновение, как слова сорвались с губ, Эми-Роуз о них пожалела. Ее тон подразумевал близкую дружбу, которая исчезла, когда она превратилась из товарища по играм в служанку. В сердце кольнуло, и Эми-Роуз вспомнила совет Джесси. Прошлое должно оставаться в прошлом. У нее во рту пересохло от собственной дерзости, но Джон только рассмеялся. Она смотрела, как подскакивает его кадык, как на только что выбритой щеке появляется ямочка. Вскоре девушка робко рассмеялась вместе с ним. Джон ловко расстегнул рубашку. – В любом случае тебе понадобится вот это, – сказал он, подавая рубашку Эми-Роуз. Та постаралась сосредоточиться на рубашке, а не на накачанных мышцах рук Джона, который остался в одной майке. Не смотреть, как его только что отпаренные брюки облегают талию. Пальцы девушки пробежались по швейному набору, нашли нужную иглу и шелковую нить, достаточно прочную, чтобы пуговица не отлетела, когда рубашка застегнется на его широкой груди.
– А что бы вы делали, если бы не нашли никого, кто смог бы ее пришить? – Ходил бы голым, наверное. При этих словах Эми-Роуз чуть сама не воткнула иголку в палец. Она зарделась и сделала вид, будто не услышала. Джон придвинулся, чтобы понаблюдать за ее работой. Бедро молодого человека коснулось стола так близко от Эми-Роуз, что она почувствовала запах мыла, исходящий от его кожи, ощутила тепло, исходящее от его тела. От такой близости к Джону ее кожу начало покалывать. Еще несколько стежков, и пуговица была надежно пришита. – Спасибо, Эми-Роуз. – Джон поднес рубашку к лицу. – Это куда лучше, чем просто «сносно». Даже моя мать ничего не заметит. Он засунул руки в рукава, ткань натянулась на широких плечах. Эми-Роуз улыбнулась и сложила швейный набор. – А это что такое? – поинтересовался Джон, указывая на бумаги на столе. Этот вопрос застал девушку врасплох. Джон взял в руки зарисовку ее салона. Он нахмурил лоб, изучая мечту Эми-Роуз, изображенную на бумаге. Может ли она с ним поделиться? Даже Джесси не видела ее планов. Пальцы Джона вскользь коснулись ее пальцев. Эми-Роуз заглянула ему в глаза. Было в них что-то такое, что придало ей смелости. – Я хочу открыть свой салон красоты, – призналась девушка. – Специализироваться на волосах черных женщин, делать им прически. Сейчас мы многое пытаемся делать по журналам, которые составляют люди, которые на нас не похожи. Эми-Роуз повернулась к своей тетради и пролистала ее, страницы пестрели составами для выпрямления и завивки на смеси французского и английского. Плечи ее расслабились, голос стал громче. Она провела исследование, изучила опыт других новаторов в парикмахерском деле. Забросала вопросами женщин в аптеках на Южной стороне, чтобы понять, какие средства им подходят лучше всего. И ей помогла мать. Эми-Роуз записала все, чему она ее научила. – У красоты не одно-единственное лицо. Когда она посмотрела на Джона, тот внимательно разглядывал ее. Щеки девушки зарумянились. Сколько раз она представляла себе такой момент… Волевой подбородок Джона был в каких-то сантиметрах от ее лица. Его кожа была гладкая, насыщенного коричневого цвета, контрастировавшего со снежной белизной рубашки. Глаза Джона изучали ее лицо. – Я думаю, это замечательная идея. Его пальцы снова коснулись ее пальцев. По руке Эми-Роуз пробежал электрический разряд и прокатился по всему телу, вплоть до пальцев ног. От наполнившей девушку энергии кожа ее стала будто саднить, по рукам прошла волна мурашек. – Вот ты где! Этель резко остановилась, заметив незаправленную рубашку молодого мистера Дэйвенпорта и пылающее лицо Эми-Роуз. Они резко отстранились друг от друга, как два магнита с одинаковым зарядом. – Извините меня, мистер Джон, – произнесла Этель, пристально разглядывая обоих. – Я искала Эми-Роуз. – Добрый вечер, – ответил тот официальным тоном. – Я как раз собирался выезжать. – Он повернулся к юной служанке: – Спасибо еще раз, Эми-Роуз. Не знаю, что бы я делал без тебя. Он посмотрел ей в глаза долгим взглядом. Сердце Эми-Роуз пустилось в галоп. Глава 8 Руби Музыканты прибыли вскоре после дополнительной обслуги. Рано утром нанятые по случаю приема служанки и повариха Дэйвенпортов деловито вошли с бокового хода, чтобы подготовить особняк Тремейнов к празднеству. Все они поклялись хранить молчание насчет того, что ресурсы семьи иссякают. Без тканей с фабрики главный источник прибыли Тремейнов был фактически перекрыт. О повышении арендной платы в общежитии Тремейнов не могло быть и речи, так что эти деньги едва покрывали стоимость здания. А предвыборная гонка не могла ждать. Как не мог ждать и отец Руби. Девушка оделась без помощи Маргарет, пытаясь выбросить из головы мрачные мысли. Платье облегало ее фигуру и было несколько более скандальным, чем могла бы одобрить мать. Но внешнее благополучие было превыше всего, и одеться по последней моде было в духе Тремейнов, даже если для этого пришлось пожертвовать платьем, сшитым в прошлом сезоне. Руби сделала высокую прическу, чтобы открыть длинную шею и изящные плечи. Она чувствовала себя драгоценным камнем. И все же чего-то не хватало. Руби посмотрела на свою голую шею и нахмурилась. Она бросила взгляд на дверь за спиной, опасаясь, что может прийти мать. «Только разок полюбуюсь», – сказала она себе. Девушка подняла крышку шкатулки красного дерева, стоявшей на комоде. Послышалась музыка. Нежная мелодия напомнила ей колыбельную. Руби отодвинула в сторону сережки и хрупкий золотой крестик на цепочке. Аккуратно приподняла дно шкатулки. Свет заблестел на грани рубина, спрятанного в тайном отделении. Камень был великолепный, в форме слезы.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!