Часть 24 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Надеюсь! Жду Вашего звонка и удачи на интервью!
Я положила трубку. Инспектор был прав: доказать присяжным, что у Грега не было отношений с Лаурой будет не просто. Хорошо, что я не адвокат в этом деле, где как минимум двоих можно обвинить в трех убийствах, но они оба, как мне казалось, совершенно не при чем. Наконец, я определилась со свитером: он мне нравился, но по цвету решительно не подходил ни к одним моим брюкам, а юбок у меня всего было две и совершенно летних. Предстояло решить еще одну непростую задачу — либо сдать свитер обратно в магазин, либо попытаться найти что-нибудь в том же магазине, с чем этот свитер можно было бы носить. Задача по сложности не сильно уступала моему делу с той только разницей, что магазин давал на раздумья что-то около девяноста дней, шантажист ждал ответа уже сегодня, а убийца еще не был найден.
Наконец собравшись, я сказала Алику, на всякий случай, что еду в «Панеру» на встречу с клиентом.
— С тем же, что и вчера вечером? — поинтересовался он.
Я кивнула.
— Хотите, чтобы я Вас прикрыл?
— Спасибо, не сегодня. Должен же кто-то деньги зарабатывать на то, чтобы обедать каждый день, — пошутила я и направилась к выходу.
* * *
В «Панеру» я приехала раньше Дарсона, взяла чашку кофе и выбрала столик у окна. Дарсон появился минут через пять, но уже не на «Ягуаре», а на стильном BMW. Вид у него был растерянный и расстроенный. Он поздоровался и сел напротив.
— Извините, что опоздал — рабочий день все-таки. Есть новости? — он внимательно посмотрел на меня.
— Новостей особо нет, но у меня есть вопросы.
— К черту Ваши вопросы! Я никого пальцем не тронул, работаю как вол! И из-за того, что один раз заглянул по пути с работы в это проклятое казино, меня теперь с землей сравняют! А Вы вопросы свои только и знаете, что задаете! Толку-то что?
Он сорвался. Я сидела, грея руки о чашку кофе, и слушала его истерику. Если бы не поиски убийцы, я бы давно встала и ушла, оставив этого парня самостоятельно выпутываться из ситуации, но Грег, мой клиент, сидел в тюрьме и единственным способом вытащить его оттуда было найти настоящего преступника, а доктор Дарсон был, пожалуй, единственным, кого можно было заставить поделиться информацией о членах семьи Олсена. Поэтому я ждала, когда он, наконец, выговорится. Обвинив меня еще пару раз в бездействии и желании сорвать куш пожирнее, ничего при этом не предпринимая, доктор затих. Я напомнила ему, что он еще не заплатил мне ни цента, более того, я не давала ему никаких обещаний и гарантий.
— Вы взяли у меня письмо шантажиста, — буркнул доктор.
— Взяла, но, прежде всего в интересах основного дела, — я пыталась говорить как можно спокойнее. — Шантажист пытался вести собственное расследование и, наверное, собрал какую-то информацию, которой со мной не поделился. Я бы хотела знать, что ему удалось выяснить.
— А как же я?
Кажется я начинала понимать, что подразумевается под определением «сильный человек»; доктор таковым явно не был.
— С Вами поступим так. Сейчас Вы мне расскажете все, что знаете и чего не знаете про Дуга Соммерса и Кена Крика, а потом я попробую при Вас же связаться с шантажистом и поговорить с ним. Если не получится, то будем обдумывать следующий шаг.
— Я не буду с Вами сплетничать про коллег и родственников, — заявил доктор.
— До тех пор, пока я не поговорю с шантажистом. — закончила я за него. — Рассказывайте.
Он встал, и у меня внутри все упало. Неужели я ошиблась, и он не намерен сплетничать про коллег и родственников даже ради собственной шкуры. Нет, не ошиблась. Доктор пошел к прилавку и заказал большую порцию кофе. Вернувшись к столику, он достал телефон, набрал номер, назвал кого-то Кони, сказал ей, что завернул в Санфорд и немного задержится, попросил, чтобы Кэролин его подменила, если что и отключил телефон.
— Что Вы хотите знать? — наконец, он посмотрел на меня. И, не дожидаясь ответа, начал рассказывать.
Дуг Соммерс учился в Аризоне, потом работал где-то на Аляске, потом приехал в Су-Фолс и сначала работал в Санфорде, потом открыл частную клинику, которую, после свадьбы Кэти и Дарсона, купил и модернизировал Олсен. Соммерс остался работать в клинике прежде всего потому, что был действительно хорошим врачом и имел широкую клиентуру. Он стал как бы визитной карточкой клиники. После того, как вся организационная и административная ответственности перешли от него к Дарсонам, Соммерс стал немного преподавать в университете. Он много лет был женат на своей однокурснице, и у них было двое взрослых детей, тоже медиков, но несколько лет назад, он, еще будучи владельцем клиники, вдруг увлекся своей ассистенткой, ушел из семьи и чуть было не развелся с женой, но ассистентка довольно скоро бросила его ради более молодого и очень перспективного доктора из Авера госпиталя. Еще несколько лет ушло на то, чтобы восстановить отношения с семьей. Окончательно его отношения с женой наладились, когда он, только продав клинику, отправился с ней, женой, в кругосветное путешествие на целых три месяца.
— Он общался или был знаком с Джиной? — спросила я.
— Не знаю, не думаю. Наблюдающим врачом у Лойсли был я, то есть, они могли, конечно, случайно встретить Дуга в коридоре, но не больше.
— Он работал в Сиэтле?
— Не знаю, не слышал никогда.
— Хорошо, а Кен Крик?
Кен был племянником Олсена — сыном его сестры. Он закончил университет в Небраске, потом, насколько было известно Дарсону, некоторое время определялся с тем, чем бы ему действительно хотелось бы посвятить себя, но отец Кена разорился, играя на бирже и, что еще хуже, влез в долги. Семье пришлось продать дом и переселиться в съемную квартиру. Мать Кена не выдержала такого удара, серьезно заболела. Отец, бросив ее, куда-то скрылся. Кен только начинал работать врачом в какой-то небольшой клинике и с трудом сводил концы с концами. Когда Олсен, наконец, узнал о том, что произошло, он перевез к себе больную сестру, а через некоторое время, к нему переехал и Кен. Потом Кен женился на дочери адвоката Олсена, а, когда была куплена клиника, было решено, что Кен тоже будет там работать.
— Вот, собственно, и все, — закончил доктор.
— По-моему, Вы чего-то не договариваете, Дэвид, — на всякий случай сказала я и, как можно, внимательнее посмотрела ему в глаза.
Он не то, чтобы смутился, но явно почувствовал себя неловко.
— Договаривайте, — попросила я.
— Не знаю, это не имеет никакого отношения к делу, — он мялся.
— И все-таки, — я настаивала.
— Кен имел неприятности с полицией.
— Дэвид, если это известно полиции, тем более, нечего скрывать, — как можно убедительнее сказала я.
— Это было лет, наверное двадцать назад, не знаю точно, задолго до моего знакомства с Кэти. Кен управлял машиной в очень нетрезвом состоянии и попал в аварию. Вина была полностью его, машина, в которую он въехал, была разбита, а женщина-водитель получила много всяких повреждений, но осталась жива. Отец Кэти был страшно зол, но дело замял и вытащил Кена. После этого он и переехал в Су-Фолс. В семье об этом никогда не вспоминают.
— А Вы откуда знаете?
— Мне Кэти рассказала. Она не очень любит Кена, но молчит, чтобы не злить отца, — объяснил Дарсон.
— Хорошо, а где мать Кена?
— Она здесь, недалеко живет. Олсен купил ей небольшой загородный дом и нанял прислугу. Она вполне счастлива и довольна. По-моему, немного неадекватна, но это меня не касается, — заключил доктор.
— А где была авария? В Небраске?
— Нет, в Портленде, Орегон.
— А что он там делал?
— Начинал работать, как я понимаю, но после аварии ему все равно пришлось бы уехать. Молодой врач в стельку пьяный за рулем, но, которому, благодаря богатому дядюшке удалось выйти сухим из воды. Не думаю, чтобы ему такое простили.
— Вы недолюбливаете его?
— Нет, просто он достался мне вместе с клиникой, — Дарсон встал. — Хотите еще кофе?
— Нет, спасибо. Пора звонить шантажисту, — заключила я.
Наверное, в глубине души я уже становилась леди бизнеса и, поэтому, предложила Дарсону обговорить условия. Он достал чековую книжку и выписал чек на мое имя, сделав пометку «услуги детективного агентства». Он оказался, несмотря ни на что, щедрым клиентом. Я спрятала чек и, наблюдая как Дарсон пошел за новой порцией кофе, набрала номер Криса. Тот ответил сразу и был в хорошем расположении духа. Я сказала ему, что в деле появились кое-какие обстоятельства, которые я бы хотела обсудить с ним при встрече. Он ответил, что, если это может подождать до следующего вечера, то он приглашает меня на ужин в «Минерву». Я отказалась и сказала ему, что если он сейчас же не приедет в «Панеру», то я приеду к нему с полицией — домой или в контору.
— Я далека от того, чтобы Вас запугивать, Крис, но мне надо с Вами поговорить и сейчас же. Жду Вас в «Панере» на Луиз через пятнадцать минут.
— Хорошо, — согласился он.
К столу подошел Дарсон.
— С кем Вы разговаривали? — поинтересовался он.
— С Вашим шантажистом. Я пригласила его сюда.
— Зачем? — доктор опять начал паниковать.
— Затем, чтобы Вы слышали мой разговор, увидели лицо этого человека и не обвиняли меня потом в том, что я не отрабатываю свои деньги. А сейчас, пожалуйста, присядьте где-нибудь в другом зале, а еще лучше, отгоните свою машину за угол. Вполне возможно, что парень знает Ваши номера. Зайдете в кафе, когда он сядет за стол. Договорились?
— Да, — и доктор направился к выходу.
* * *
Крис подъехал через двадцать минут, припарковал машину на место, где только что стоял BMW доктора, и зашел в кафе. Я не помню, упоминала ли, что Крис был высоким, хорошо сложенным мужчиной, с пепельными волосами и правильными чертами лица. В тот день на нем была очень синяя рубашка, темно-синий костюм и очень черные очки. Когда он подошел и сел напротив меня, я обратила внимание на то, что на правой руке у него появился довольно массивный браслет. И, по-моему, браслет был золотым.
— Рад Вас снова видеть, Дженни, — он снял очки и протянул мне руку через стол.
Я взглянула в окно, Дарсон направлялся ко входу в кафе.
— Ну и замечательно, — ответила я, пожимая его руку.
К столу подошел Дарсон, пододвинул стул от соседнего столика и сел так, что заблокировал Криса. Последнему, чтобы уйти, надо было переступить через доктора. Лицо у Криса окаменело, а в глазах промелькнула злоба:
— Что все это значит? — спросил он.