Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чего ради? Зачем предоставлять человеку возможность подготовить сцену? Нет, я считаю, лучше навалиться на нее неожиданно. Давай-ка позвоним кому-нибудь из жильцов. Он не глядя нажал на пару звонков, пока не раздался электрический зуммер, возвещая, что запирающее устройство на двери отошло и путь свободен. Дрейк придержал дверь, пропуская в холл адвоката, потом они поднялись вверх по лестнице. Дойдя до 328-й квартиры, они постояли с минуту перед дверью, прислушиваясь. До их слуха долетал неясный шум, торопливые шаги. — Собирают вещи, — сказал Дрейк. Мейсон кивнул головой и кончиками пальцев тихонько постучал в дверь. Женский голос, слабый, тоненький, испуганно откликнулся: — Кто это? Мейсон ответил: — Срочная доставка почтового отправления. — Подсуньте под дверь. — Вы должны доплатить два цента. — Одну минутку, — отозвался женский голос. Топот шагов около двери. Была предпринята бесплодная попытка подсунуть монетку под дверь. Мейсон шумно запротестовал: — Что это за глупости? Я почтальон, а не мальчишка-рассыльный. Откройте дверь и заберите пакет. Щелкнула задвижка, дверь немного приоткрылась, но этого было достаточно для того, чтобы Мейсон успел просунуть в щель ногу. Женщина испуганно вскрикнула и попыталась захлопнуть дверь, но Мейсон без труда распахнул ее, заявив: — Не пугайтесь, Дженис. Мы просто хотим с вами поговорить. Он уже увидел раскрытый чемодан на кровати, второй, большего размера, стоял посреди комнаты, на кресле лежала куча одежды. — Я вижу, что вы собрались путешествовать? — Кто вы такие и какое у вас право силой вламываться в мой дом? Где срочное почтовое отправление? Мейсон, указав рукой на свободный стул, повернулся к Дрейку: — Садись, Пол, устраивайся поудобнее. Детектив уселся. Мейсон опустился на краешек кровати. Девушка смотрела на них огромными, расширенными от ужаса голубыми глазами. Волосы у нее были цвета красной меди, а кожа отличалась той бархатистой белизной, которая характерна для рыжеволосых людей. Она была стройной, с великолепной фигурой спортсменки и казалась безумно испуганной. — Вы тоже могли бы присесть, — сказал ей Мейсон. — Кто вы такие? Почему вы ворвались силой в мой дом? — опять спросила девушка, стараясь сохранять спокойствие. — Мы хотим спросить вас о епископе Меллори. — Я не знаю, о ком вы говорите. Я не знакома ни с каким епископом. — Вы были только что в отеле «Ригал». — Ничего подобного! — закричала она, весьма естественно изображая свое возмущение. — Вы поднимались в комнату епископа, местный детектив заметил вас в вестибюле, он видел, как вы подали епископу условный знак, когда он вошел. Мы смогли бы, возможно, помочь вам, конечно, если вы перестанете упорствовать и расскажете правду. Дрейк добавил: — Полагаю, вы понимаете, в каком вы оказались положении. Насколько нам известно, вы последней видели епископа в живых. Девушка сжала в кулак пальцы, стиснув их с такой силой, что все косточки побелели. Глаза ее потемнели от ужаса. — В живых… — пролепетала она. — Он умер?
— А вы думаете, он жив? — спросил Пол. Девушка упала в кресло и залилась слезами. Мейсон сочувственно посмотрел на нее и тихонько шепнул Дрейку: — Не надо так нажимать. Дрейк возразил: — Нечего с ней миндальничать, Перри. Если их сразу же не загнать в угол, они будут запираться, врать и вилять до бесконечности. Оставь это мне. Он подошел к девушке, положил ладонь на ее лоб, откинул немного назад ее голову и отобрал у нее носовой платок. — Это вы его убили? — Нет! — закричала она. — Говорю вам, я его не знаю. Я не знаю, о чем вы говорите, и, кроме того, он не умер… Мейсон подмигнул Полу. — Разреши-ка мне самому с ней поговорить, Пол. Послушайте, Дженис, вышло так, что за епископом Меллори наблюдали сразу несколько человек. Я не собираюсь вам объяснять, что это за люди и почему их заинтересовал епископ, важно то, что за ним следили. Несколько человек видели, как он вошел в отель. Вы сидели в вестибюле и подали ему условный знак. Он махнул в ответ, показывая, чтобы вы немного обождали. Поднялся к себе в комнату. Через минуту вы прошли в лифт и вскоре вернулись назад. Вы были страшно взволнованы, а все это время за вами наблюдали мои люди, специальность которых — запоминать людей. У вас нет ни единого шанса опровергнуть их показания. Дальше. После того как вы вышли из отеля, вы заскочили в аптеку напротив и вызвали «скорую». Таким образом, вы оказались в гуще событий. Я хочу помочь вам выбраться из этой неприятной ситуации. — Кто вы? — спросила девушка. — Друг епископа Меллори. — Почему я должна вам верить? — В настоящий момент вам придется поверить мне на слово. — Мне нужно нечто большее. — О’кей, в таком случае я ваш друг. — Почему этому я должна поверить? — Потому, что я сижу здесь и разговариваю с вами, вместо того чтобы позвонить в полицейское управление. — Он не умер? — спросила она. — Нет, не умер. Дрейк нахмурился и сказал с досадой: — Таким путем ты никогда не добьешься правды, Перри. Теперь она начнет изворачиваться и лгать. Девушка повернулась к Дрейку и закричала: — Замолчите! С вашим коллегой я договорюсь гораздо быстрее, чем с вами. Дрейк не сдавался: — Мне известен такой тип. Их надо держать в страхе Божьем, не давать опомниться, иначе они начинают придумывать способы отвертеться, нельзя с ними играть начистоту, откроешь перед ними свои карты, а они тут же и выскользнут у тебя из-под пальцев. Девушка, не обращая никакого внимания на слова Дрейка, повернулась к Мейсону и сказала: — Я буду с вами совершенно откровенна. Я ответила на объявление в газете. — И таким образом познакомились с епископом? — Да. — Что это было за объявление? Она поколебалась с минуту, потом вздернула подбородок и сказала: — Он искал опытную медсестру, на которую можно положиться. — Так вы дипломированная медсестра? — Да.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!