Часть 31 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Анни Робертсон утверждала, что мистер Бертрам Эвертон поселился в гостинице за три или четыре дня до 16 июля. Возможно, он зарегистрировался 11, или 10, или 12-го числа. Она не могла сказать точно, но об этом должен знать регистратор. Он остановился в номере 35. Она помнила: во вторник, 16 июля, мистер Эвертон жаловался на неработающий звонок в его комнате. Он сказал, будто он не звонит, но проверка показала, что все в порядке. Она обещала понаблюдать за звонком, так как мистер Эвертон утверждал, что иногда он срабатывает, а иногда нет. Мистер Эвертон пожаловался на звонок около трех часов дня. В это время он писал письма. Позже вечером, примерно в половине девятого, его звонок зазвонил, и она ответила. Мистер Эвертон попросил принести печенье. Она решила, что ему нездоровится оттого, что он выпил. На следующее утро, в среду, 17 июля, она принесла ему чай в девять часов. Видимо, ему стало лучше, и он выглядел как обычно.
– Это ваши показания, миссис Джемисон?
– Да, так и было. Я бы не поставила свою подпись, если бы все сказанное не было правдой.
– Тогда я хотела бы спросить вас о звонке в номере мистера Эвертона. Вы говорите, он жаловался на него?
– Да.
– Вы зашли зачем-то в комнату или он сам вас вызвал?
– Он позвонил.
– Он позвонил и сказал, что звонок не работает?
– Да. Мне показалось это странным, но он говорил, будто звонок то работает, то нет.
– Вы заявили, что он писал письма. Где он находился, когда вы вошли в комнату?
– Он сидел у окна. Там стоит маленький столик.
– Он сидел к вам спиной?
– Да, он писал.
– Но он повернулся, когда говорил с вами?
– Нет. Он только сказал: «Ваш звонок не в порядке: то работает, то нет». И все время продолжал писать.
– Значит, он вообще не поворачивался?
– Нет.
– И вы не видели его лицо?
– Нет, не видела.
– Тогда откуда вы знаете, что это был мистер Эвертон?
Анни уставилась на нее.
– Это был точно мистер Эвертон. Невозможно спутать его рыжие волосы.
– Вы видели только волосы, но не лицо?
– Да, но их невозможно спутать.
Хилари наклонилась вперед:
– У многих людей рыжие волосы.
Анни теребила подол юбки, продолжая смотреть на Хилари. Она удивленно ответила:
– Но не такие, как у него.
– Почему же?
– Они закрывают шею, слишком длинные для джентльмена. Их ни с чем не спутаешь.
Хилари вспомнила волосы Берти Эвертона. «Слишком длинные для джентльмена», как сказала Анни. Она кивнула:
– Да, у него длинные волосы.
Анни тоже утвердительно кивнула.
Хилари вернулась к заявлению.
– Значит, это все, что касалось звонка. Вы не видели его лицо, только затылок и рыжие волосы. А вечером он снова позвонил?
– Да.
– В половине девятого?
– Да.
– Он попросил принести печенье и сказал, что ему нездоровится и он собирается лечь спать. Вы принесли ему печенье?
– Да.
– Миссис Джемисон, а в этот раз вы видели его лицо?
Сердце Хилари тревожно забилось, когда она задала этот вопрос, поскольку все зависело от ответа, буквально все, для Джеффа и для Мэрион.
На лбу Анни Джемисон появилась прямая глубокая морщина.
– Он позвонил, – медленно произнесла она, – я постучала и вошла.
– Как вы вошли? – неожиданно спросил Генри.
Она посмотрела на него с недоумением.
– Дверь была немного приоткрыта.
– А была ли она приоткрыта, когда он звонил днем насчет звонка?
– Да, сэр.
– Она была открыта в обоих случаях? Вы уверены?
– Да, уверена.
– Хорошо, продолжайте, пожалуйста.
Она повернулась к Хилари.
– Вы постучали и вошли, – напомнила она.
– Да. Мистер Эвертон смотрел в окно и сказал не поворачиваясь: «Мне нездоровится, я собираюсь лечь спать. Принесите мне немного печенья».
– А когда вы вернулись с печеньем, что делал он?
– Он умывался, – ответила Анни Джемисон.
– Умывался?
– Да, вытирал лицо полотенцем.
Сердце Хилари запрыгало.
– Значит, и на этот раз вы не видели его лица?
Анни взглянула на нее с удивлением.
– Он вытирал его маленьким полотенцем.
– Он что-нибудь сказал?
– Да, он сказал, чтобы я оставила печенье. Я оставила его и вышла из комнаты.
Хилари снова посмотрела на заявление.
– Вы заявили, что подумали, будто ему нездоровится оттого, что он выпил?
– Да.
– Почему вы это предположили?
Анни пристально посмотрела на нее.