Часть 10 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А ты оркестр ожидал по этому поводу? – съязвила я, вставляя ключ в замочную скважину.
– Ты что, вот так просто согласишься?
– Чарли, это начинает доставать, – недовольно ответила я.
– Я в ужасе от того, как легко ты поверила, а еще от того, как легко соглашаешься! – сказал Чарли, и я показательно закатила глаза.
– Тетя Бетти? Ты немного изменилась с нашей последней встречи, – серьезно выдала я, демонстративно разглядывая парня.
– Я выбрал дружбу, а с сексом просто проверил, – хмыкнув, сообщил Чарли и отвернулся.
– Что ж, хороший выбор.
– А с сексом выбор был отличный, – напомнил он.
– Ну конечно. Секс ведь приятнее, – ответила я, ничуть не смутившись. – Ты согласен?
– Возможно, – согласился Чарли, и мы рассмеялись.
– Но учти, дружба не включает то, что ты сделал в кафе, – напомнила я.
– Я уже понял.
– Вот и отлично. Забудем про это недоразумение навсегда. Как, скажи, ты вообще сюда пробрался мимо вахтера? – спросила я, и Чарли улыбнулся.
– Послушай, Энн, ты серьезно думаешь, что это заведение похоже на тюрьму строгого режима?
– Да нет, не думаю. – Я пожала плечами и, прищурившись, поинтересовалась: – Так все же сегодня после пикника в лесу вы были пьяны?
Чарли только рассмеялся.
– То-то я думаю, чего вдруг ты полез обниматься, а Лиам вообще пытался ущипнуть меня за грудь, – протянула я, и Чарли вытаращил глаза.
– Лиам что? – воскликнул он.
– Да. Лиам то, что ты слышал, – ответила я, подняв бровь.
– Хорошо, что я не девушка! – выпалил Чарли.
Мы немного поболтали о моем завтрашнем первом учебном дне – я расспросила парня о предметах и преподавателях. Попрощавшись, Чарли пошел к пожарному выходу, дверь в котором была, оказывается, всегда открыта.
Глава 5
Делай то, что нельзя
На следующее утро меня разбудил громкий звон. Нехотя приоткрыв один глаз, я увидела Фелицию, которая стояла у зеркала, абсолютно готовая к выходу, и поправляла прядь, выбившуюся из аккуратной прически. Я мигом вскочила с кровати и заметалась по комнате в поисках одежды и расчески. Фелиция спокойно отправилась на завтрак, сигнал к которому, как оказалось, и разбудил меня. Я оделась, собрала волосы в тугой узел и, схватив необходимые на сегодняшних занятиях книги и расписание, помчалась в столовую.
Наспех проглотив булочку и запив ее обжигающе горячим кофе, я выбежала из уже опустевшей столовой и помчалась в учебный корпус. По карте, которую мне дали вместе с расписанием, нашла нужную аудиторию и остановилась перевести дух.
А войдя, поняла, что все-таки опоздала… Студенты уставились на меня, как и преподаватель по cogitatione videre – сухопарая женщина средних лет, с вытянутым, немного лошадиным лицом и курчавыми светлыми волосами.
– Извините за опоздание, не могла найти аудиторию! – выпалила я, смутившись под ее пристальным взглядом.
– Можете сесть, но учтите, в следующий раз я отправлю вас к декану, – заявила профессор, разворачиваясь ко мне спиной. – Итак, продолжим…
Я села на первое попавшееся свободное место. Достав блокнот и ручку, стала вслушиваться в то, что говорила профессор, но вскоре осознала, что ничего не понимаю. Огорчившись, я честно старалась вникнуть в происходящее, но так и просидела впустую всю лекцию. Когда студенты начали покидать аудиторию, я подошла к преподавательнице, замешкавшейся у кафедры.
– Миссис Димблс, – обратилась к ней, сверившись с пометками в моем расписании. – Я хочу вас попросить дать мне список литературы, чтобы я могла побыстрее догнать однокурсников.
Миссис Димблс посмотрела на меня пристально, будто бы сомневаясь в искренности моих слов, но принялась диктовать названия, посоветовав начать именно с первых двух в списке из семи книг. Немного поколебавшись, она все же сказала, что я могу обращаться к ней с вопросами. Поблагодарив, я поспешила на следующее занятие – демонологию.
К счастью, я успела за выходные немного прочесть об этом предмете, и лекция на сей раз хоть и была сложной для меня, но более-менее понятной. Взяв список литературы и у профессора Фригмана, который вел демонологию, я поплелась на следующее, четырехчасовое занятие – «Искусство боя».
Едва я вошла, как сразу же захотелось бежать прочь с криком: «Помогите!» Это был тренировочный зал – огромное помещение со всевозможными спортивными комплексами, снарядами и самыми жуткими на свете полосами препятствий. В центре представшего мне кошмара на импровизированном ринге колошматили и бросали друг друга на пол девушки и парни.
«О нет!» – чуть не выкрикнула я вслух. Я так ненавидела уроки физкультуры в школе, но теперь, глядя на то, что меня ждет, стала по ним безумно скучать. Меня окликнул мистер Пинклтон, который, как оказалось, преподавал «Искусство боя». Он улыбнулся, заметив меня.
– Мисс Донаван, проходите, не стойте! Я сейчас быстро вам все объясню, а потом подберу вам пару для боя, – бодрым голосом сказал профессор.
– Я думаю, не стоит, – с надеждой в голосе ответила я, но мистер Пинклтон засмеялся, очевидно, приняв мою мольбу за шутку.
Профессор провел меня по всем полосам препятствий, сначала показывая на личном примере, как нужно их проходить, а после заставляя меня. Когда этот садистский ритуал, в котором я падала или получала по какой-нибудь части тела каждые полшага, был закончен, мистер Пинклтон заметно приуныл, в полной мере оценив мои «потрясающие» способности.
– Вам придется много работать сверхурочно, мисс Донаван, иначе эту сессию вы не сдадите, – сказал он. – Спортзалы Академии, и этот в том числе, открыты круглые сутки. Еще я рекомендую вам с сегодняшнего дня срочно заняться бегом. А сейчас пойдемте, я дам вам самого слабого партнера, чтобы он продемонстрировал хотя бы основные приемы защиты.
Моей напарницей оказалась полная, рослая девушка по имени Дороти Гейбл, которая не показывала основные приемы боя, а просто отрабатывала их на мне. После сто первого удара я в очередной раз грохнулась на пол и не хотела уже больше вставать никогда, но тут прозвенел спасительный звонок, возвещавший конец занятий. Кое-как поднявшись, я поплелась из спортзала, потирая ушибы и чувствуя себя полнейшей неудачницей. Вдруг кто-то сильно задел мое плечо, и я едва не упала. Мимо прошла блондинка, та самая, которая со своей компанией связала меня у входа в Академию, кажется, ее звали Луиза или Элиза, я точно не расслышала. Обернувшись в полкорпуса, она сказала, ехидно улыбаясь:
– Ну что ж, видимо, происхождение и вправду определяет все, даже физические данные, хотя насчет умственных, думаю, тоже не придется сомневаться.
– Пошла к черту! – злобно ответила я.
– Что и требовалось доказать, – надменно кивнула блондинка и пошла дальше по коридору вместе с толпой своих подружек.
Я поплелась в столовую. Пообедав в гордом одиночестве, уже собиралась идти в библиотеку за новыми книгами, список которых казался бесконечным, но по дороге мне встретились Лиам и Чарли в окружении трех симпатичных девушек. Все они оживленно болтали, и я решила, что меня не заметят, но ошиблась.
– Привет, Анна! Что-то ты не очень хорошо выглядишь! – улыбаясь, сказал Лиам.
– Тоже тебя рада видеть, – буркнула я. – Извини, я бы поболтала, но мне очень надо в библиотеку. Пока еще могу ходить.
– Что, первое занятие по искусству боя? – засмеялся Чарли.
– Боя? Скорее просто избиения, – поправила я, и вся компания рассмеялась, я же стояла с грустным лицом, не видя повода для веселья.
– Не грусти, у всех так сначала. Ну, почти у всех, – ободрил меня Лиам. – Со временем накопится опыт.
– Если я завтра не умру, это уже будет отличный опыт! – пробубнила я. – Пока, мне правда пора.
Помахав им, я поплелась в библиотеку, чувствуя, как начинают болеть синяки, а оттуда с огромной стопкой книг наперевес в общежитие.
После душа я сразу же принялась за чтение, но все, что читала, казалось жуткой абракадаброй, и я начала впадать в уныние. У меня набралась целая куча вопросов после прочтения всего лишь двух глав пособия по искусству экзорцизма, жаль, что спросить было не у кого: Фелиция нехотя ответила на два моих вопроса, после чего демонстративно достала любовный роман и погрузилась в чтение. И тут я вспомнила про Чарли, точнее, про его предложение, может, конечно, высказанное, вероятнее всего, только из вежливости, но я решила воспользоваться этим. Я кое-как встала с кровати и, взяв книгу с подчеркнутыми карандашом особо бредовыми местами, отправилась в мужское крыло. Миссис Вонкс, сидевшая сегодня на вахте, посмотрела на меня, приподняв бровь, но все же сказала номер комнаты и записала мое имя в журнале.
– Надеюсь, вы помните, что находиться в крыле противоположного пола разрешено только до восьми вечера, – сказала она, и я кивнула.
Медленно поднявшись по лестнице на третий этаж, я поплелась по длинному коридору в поисках нужной комнаты, а найдя, остановилась в нерешительности.
«Как глупо! – подумала я. – Человек предложил мне помощь из вежливости, и вот она я! Явилась почти в тот же день».
– Ты не меня ищешь? – услышала я голос за спиной и выронила книгу вместе с карандашом на пол.
Ко мне подошел Лиам и достал ключи из кармана.
– Нет. Я к Чарли. Он… – промямлила я.
– Он сводит тебя с ума? – добавил Лиам, усмехаясь.
– Что? Нет! Просто… – замялась я на секунду, решив, что Чарли разболтал о нашем разговоре.
– Так ты просто искала повод зайти ко мне? – серьезно спросил Лиам, и я почувствовала себя еще глупее.
– Я лучше пойду! – выпалила я и, быстро подобрав упавшую книгу, поспешила по коридору.
– Постой! – окликнул Лиам. – Ты забыла карандаш, – сказал он, улыбаясь, и протянул мне его. – Что передать Чарли?
– Спасибо, ничего, я просто хотела кое-что спросить, – ответила я, стараясь не глядеть на парня.
– Это по учебе, что ли? – удивленно спросил Лиам.
– Ну да… – промямлила я.
– Можешь спросить у меня.
– Правда? – обрадовалась я, и Лиам снисходительно улыбнулся. – Тогда что такое, подожди, как это… – Я быстро перелистывала страницы в поисках нужного слова. – Вот! Что такое скапулярий? И что значит символ святого духа? И вообще, это все реально происходит?