Часть 23 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
С этими словами Хармон сунул Сильвии под нос фотографию, и мошенница снова побледнела. Последнее дело не было раскрыто – и она почувствовала слабость.
Фотография была ее точным портретом, который был отправлен Фрицу из Германии. Детектив получил его накануне и сохранил только для того, чтобы показать в нужный момент.
– Откуда вы это взяли? – спросила женщина дрожащим голосом.
Глава XXIX
Наконец-то загнана в угол
Сыщик медленно, но верно наматывал паутину на свою жертву. Женщина начала понимать, что имеет дело с единственным мужчиной, которого она когда-либо встречала, превосходившим ее в мастерстве и хитрости. На ее вопрос, записанный в конце нашей предыдущей главы, детектив ответил:
– Эта фотография была отправлена департаментом германской полиции. Вы можете видеть, что на нем печать немецкого фотографа.
– Я могу объяснить все это.
– Конечно. Как я уже сказал, я ожидал, что у вас будут всевозможные объяснения. Но слушайте, мадам, я тоже могу объяснить все эти вещи, и мои объяснения верны. Посмотреть сюда!
С этими словами Фриц вручил женщине второй снимок.
– Ваше фото было в той же упаковке, что и это, – добавил он.
Вторая фотография была визитной карточкой Саймона Хубера.
– Вся проблема в этом странном и фатальном сходстве… – пробормотала Сильвия.
– Да, и в этом заключается истинное объяснение, – сказал детектив и передал дрожащей женщине еще одну фотографию. – Ваше сходство, Сильвия Бернштейн, с настоящей мисс Агнес Шарман!
Фрицу, немецкому детективу, наконец, удалось пробиться сквозь казалось бы неприступные стены суровой воли стоящей перед ним женщины. Фотография, которую он вручил ей, была портретом настоящей Агнес Шарман. Дочь банкира была одета в ту же самую одежду, которую преступница носила в то время, когда она представилась ею, чтобы получить деньги по чекам.
Сложно было представить более ужасное волнение, чем то, что теперь заставляло Сильвию раскачиваться из стороны в сторону. Даже леди Макбет, столкнувшаяся с невыводимыми пятнами крови, испытала меньший ужас, чем тот, что застыл теперь на лице сбитой с толку женщины, разоблаченной неутомимым и терпеливым трудом опытного детектива.
Взгляд абсолютного отчаяния исказил ее красивое лицо. Борьба закончилась. Она стремилась выкрутиться, но потерпела неудачу. Тень неизбежной гибели нависла над ней. Бесполезно было продолжать игру, в которой она уже точно проиграла.
Сильвия держала снимок в руке и смотрела на него, как будто само это изображение застыло в чертах ее лица в одном диком блеске агонии.
– Дамочка, вы видите, что бесполезно пытаться продолжить игру? – спросил Фриц.
– Где вы взяли этот снимок?
– Не важно. Это фото мое, и более того, мне известны все подробности убийства в бухте.
– Скажите мне, это вам Хубер признался?
– А вы мне поверите?
– Да.
– Он не сказал о преступлении ни слова.
– Разве он не знает, что над ним нависла безошибочная рука судьбы?
– Нет.
– Я не имела ничего общего с этим убийством.
– Я знаю это.
– Вы человек, ангел или дьявол?
– Не важно, кто я. Преступники, в конце концов, всегда попадаются. Все шансы против них и в пользу правосудия. Убийство будет раскрыто, кража со взломом будет расследована, мошенники запутаются в собственных сетях.
– Пощадите меня! – простонала женщина.
– Вы признаетесь?
– Да.
– Вы вернете украденное имущество?
– Верну.
– То есть облигации хранятся где-то у вас.
– Да.
– Расскажите мне, как ваши негодяи-сообщники дошли до того, чтобы доверить вам «трофеи»?
– Они не могли ничего с этим поделать. Так сложились обстоятельства.
– Какие обстоятельства?
– Вы сами должны знать.
– Я хочу, чтобы вы мне сказали.
– Необходимо было, чтобы хозяйкой кофров назвалась женщина.
– Конечно.
– Все имущество было в этих кофрах.
– И заполучив их в свое распоряжение, вы оставили их у себя?
– Да, все так.
– Как ваша банда смогла обнаружить, что у мисс Шарман было все это богатство?
– Это узнал Саймон Хубер.
– Когда?
– Прежде, чем она отправилась в путешествие через океан.
– Как он об этом узнал?
– Не знаю.
– Неужели на корабле не заметили ее отсутствия после убийства?
– Нет.
– Значит, вы должны были сделать так, чтобы ее не хватились?
– Да, и мы это сделали.
– Как?
– Я поднялась на борт судна под видом мужчины. В тот момент, когда девушка исчезла, я появилась среди пассажиров, как мисс Шарман.
– И ни у кого не возникло никаких подозрений?
– Нет. Поскольку она путешествовала третьим классом, команда корабля уделяла ей мало внимания, так что мошенничество сработало довольно легко.
– Что ж, мадам, когда вы вернете облигации?
– Прямо сейчас.
– Как?
– Отпустите меня, и я принесу их вам.