Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так ты признаешься, а? – А какой смысл отпираться? У тебя же точные доказательства моей вины! – И ты хотел бы узнать, как я получил эту информацию? – Да, хотел бы. Глава XXXV Недолгий триумф преступника После вопроса, заданного Хубером в конце предыдущей главы, Фриц немного помолчал. Наконец, он сказал: – Я вмешался в раскрытие покушения на убийство мисс Шарман случайно. – Ты сказал – покушения на убийство? – Да. – Так она жива? – Именно. – Будь она проклята! У нее должна быть жизнь, как у кошки, или она спаслась чудом! Если бы я убедился, что она убита, я не оказался бы в этой коробке. – Разве ты не рад, что ее кровь не на твоей совести? – Нет. – Ты бесчувственный негодяй! – Сам знаю. Но скажи мне, как ей удалось выжить? Более мертвого человека, чем она, невозможно было себе представить! – Я был недалеко от парохода в ту ночь, когда ты пытался ее убить. – Что ты там искал? – Я устроил засаду на человека, который убил герра Рейнштейна. – Значит, ты следователь? – Да. – И ты каким-то образом вышел на меня? – Именно. – Проклятый океанский телеграф! Сколько способных людей взяли из-за него в последнее время! – И так будет всегда. – Ладно, расскажи мне про девчонку! – Твой жестокий удар кинжалом не попал ей в сердце, и когда ты бросил ее за борт, она упала ко мне в руки. – Если бы дьявол не вмешался в это дело, вы бы оба утонули. – Ну, дьявол в тот момент не бездействовал, да. – И с тех пор ты шел по моему следу?
– Да. Это со мной у тебя была небольшая схватка в этом же доме наверху, другой ночью. Я пришел сюда как раз вовремя и спас жизнь Сильвии. – Ты был с этой девчонкой? – Нет, я следил за ней. А еще, сынок, я был тем парнем, которому ты рассказал все об облигациях. – Думаю, дьявол все-таки был где-то поблизости в ту ночь, когда я бросил ту девчонку за борт парохода, – заметил Саймон задумчивым тоном. – С чего бы это? – Меня поражает, дьявол ты или один из его помощников-чертей! – Ну, это все одно и то же. А теперь, друг Хубер, если тебе все равно, пошли отсюда. – Куда? – В новый пансионат. Не думаю, что здесь, внизу, полезные для тебя условия. – Куда ты меня забираешь? – В склеп. – Окажешь мне одну услугу? – А чего ты хочешь? – Я хочу, чтобы ты вышиб мне мозги. И мне все равно, что ты потом сделаешь с моим телом. – Я не палач и не убийца. – И ты обязан доставить меня живым? – Да. – Тысячу проклятий на твою голову! – Я уже привык к подобным молитвам преступников на этом этапе ареста. Итак, Саймон, мой мальчик, я надеюсь, что ты доставишь мне не больше хлопот, чем я тебе. Хубер не был совершенно безнадежным. На самом деле он не хотел, чтобы детектив вышиб ему мозги тем или иным способом. Как говорят преступники, он просто немного заговаривал Фрицу зубы. Саймон хотел выиграть время. Он знал, что очень скоро в этом логове появится дюжина отчаянных и решительных людей, которые никогда бы не позволили полицейскому увести его. Час свободы дал бы ему возможность упорхнуть от служителей закона – разве что ему и его собратьям не удалось бы уложить детектива в одну из приготовленных в подвале могил. Хармон был уверен, что его ждет такое непредвиденное обстоятельство, но это не сильно его беспокоило, поскольку он отправился в львиное логово вовсе не вслепую. Он точно предусмотрел все моменты и был защищен от любой открытой и закрытой игры. – Давай, старина, пошли, – сказал он своему пленнику. Хубер попытался было сопротивляться, но Фриц немного сильнее закрутил застежки в наручниках, и арестованный уступил. Человек, который только что сказал, что хотел бы умереть, не выносил пыток. С ним можно было справиться и при помощи пыток, и без них. Немецкий детектив изучил расположение комнат в логове, так что ему не составило труда довести преступника до выхода. Они поднялись по лестнице и оказались в помещении, которое можно было назвать гостиной-холлом. И стоило им свернуть в этот зал и дойти до двери, ведущей на улицу, как она распахнулась у них перед самым носом. Хубер не удержался от радостного восклицания. Его дружки прибыли. Его спасли – а сыщик был обречен. На этот раз дьявол, как ему казалось, был на его стороне. – Теперь моя очередь! – со злобным триумфом прорычал Саймон. Фриц в ответ улыбнулся приятной улыбкой: – Сейчас это выглядит плохо, а? – Парни, в нашей норе коп! – крикнул Хубер вошедшим в дверь мужчинам. Вновь прибывшие остановились и с удивлением уставились на Хармона и его пленника. – Ребята, хватайте его, быстро или наша игра окончена! – добавил Саймон. Один из мужчин с пистолетом в руке шагнул вперед.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!