Часть 43 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тот пожал плечами: «Не очень».
— Эй, — Косичка взялся тормошить Эллу. — Вставай, а то всё пропустишь.
Филин опустил её на землю, и все трое продолжили путь. Близился вечер. Липкуд с одной стороны боялся, а с другой — не сомневался в подобном раскладе. Когда мертвецы становятся охочи до россказней? Только ночью да в чернодни. Не зря же они в ящиках лежат — солнца боятся. Вот поэтому и небо сегодня весь день тучами укрывали. А иначе не смогли бы добраться до Липкуда.
Вблизи стали видны сооружения на холмах. Светлый горизонт служил хорошим фоном. Косичка разглядел деревянные столбы-подпорки, а на них гробы с торчащими из середины ветками. Там висели амулеты, бусы и ленты. Липкуд помнил о них из баек про обряд смелости.
— Н-на какой пойдём? — спросил он, со страхом оглядывая древнее кладбище, где было по меньшей мере десять курганов.
Филин, не долго думая, ткнул в ближайший и направился к нему. Его остановил воздух, хлестнувший по траве и проложивший путь к третьему холму.
— Всё п-просто! — трясясь, уверил его Липкуд. — Вот сп-прошись, и всё тут т-тебе ясно становится. У м-меня коленки подкашиваются только. П-прямо беда.
Филин тоже выглядел напуганным. Он опустился и осторожно коснулся примятых цветов.
Элла к четвёртому разу привыкла и думала, что так и должно быть. Она слишком мало знала о мире. Потянув Липкуда за рукав, девочка пошла по указанной духами тропинке. Ей хотелось поскорее закончить путешествие, спеть грустным шаманам песню и крепко, сладко уснуть.
— Который день с ней хожу, а до сих пор не знаю — человек она или привидение, — нервно отмахнулся Липкуд в ответ на удивление Филина. — Не пучь глаза! Самому жутко!
В сгущающихся сумерках они поднялись на вершину кургана, поросшего всё тем же переплетённым травой вереском. Гробы отличались размером и формой. Некоторые были сбиты из досок, другие выдолблены из куска цельного ствола. Какие-то располагались ближе к земле, какие-то дальше. Подпорки у всех были крепкие, дубовые, но по строению тоже разные. У одних просто четыре вкопанных в землю столба. У других те же четыре столба, но перекрытые настилом, на котором возвышался оплот мертвеца. У третьих между подпорками прибитые крест-накрест доски.
Папарийцы не соврали на счёт побрякушек. У Липкуда, будь он не так напуган, глаза бы разбежались от всевозможных бусин, кусочков кожи со странными символами, амулетов, брошей и лент. Встречались и неприятные находки вроде прядей длинных тёмных волос.
— Это он нас звал, — сказала Элла, указав на неприметный гроб, явно старинный, с потемневшими у основания замшелыми подпорками.
Тропа духов заканчивалась аккурат возле него.
Липкуд набрал в грудь побольше воздуха, несколько мгновений не дышал. Потом выдохнул и подошёл к могиле.
— Приветствую твои костяшки, — сказал он, скрестив на груди дрожащие руки. — Чего звал? Песен послушать или историй?
Ответ прозвучал в голове раскатом грома: «Надо копать». Никто, кроме Косички, этого не услышал. Липкуд вцепился в подошедшего Филина.
— Копай, говорит!
— Копать? — без тени страха переспросила Элла. — Вот тут? Где ямка?
— Какая ямка? — опомнился Косичка.
— Возле которой дорожка закончилась.
Втроём они сели возле могилы и принялись рассматривать небольшую вмятину, заполненную короткой, жухлой травой. Липкуд отёр холодный пот со лба и первым вырвал часть сорняков. Филин взялся подкапывать почву. Элла в это время гладила гроб грустного шамана и разговаривала с ним. Рассказывала, как они сюда добрались и какой мир вокруг.
В глубине пальцы Липкуда наткнулись на что-то твёрдое. Вскоре они с Филином обнаружили бутыль синего стекла, плотно закупоренную, по весу, кажется, пустую. Пробку никак не удавалось вытащить. К счастью, на предложение добраться до содержимого иным путём, призраки возмущаться не стали. Косичка схватил первый попавшийся камень и осторожно отколол горлышко. Внутри обнаружился пергаментный свиток, перевязанный шёлковой нитью. Липкуд торопливо срезал её ножом и впился глазами в незнакомые закорючки, знаки и символы, пестревшие на тонком, желтоватом листе. Он немного смыслил в грамоте, но тут не разобрал ровным счётом ничего. Показал на всякий случай Филину и Элле. Те тоже не поняли.
— И чего мне с этим делать? — поинтересовался Липкуд, воззрившись на гроб. — Я надеюсь, это не проклятие какое-нибудь! Нагоню ещё мор на всю округу!
Мёртвый шаман не ответил. Порыв ветра вырвал записку из рук Косички и унёс в тёмное, клокочущее небо.
Глава 23 Враг мой — друг мой
Теперь я знаю, почему переменился узор звёзд, и куда делось ночное солнце, о котором рассказывал учитель. Вчера мне было видение. Перед сном я просил разум показать что-нибудь важное. И он показал.
Я стоял во дворе дома, где прошло моё детство, и наблюдал, как ветер играет мокрым бельём, развешенным на верёвках. Это Ами устроила большую стирку. Всюду пахло её мылом из ромашки и клевера. Это был запах беззаботности, высокого неба и яркой травы.
Я смотрел на синие ступени крыльца с небывалой тоской. Казалось, Ами только-только вернулась в дом с пустой корзиной. Руки у неё всё ещё красные, а подушечки пальцев сморщенные от воды. Какой приятный самообман… Я не верил ему, ведь моя милая Ами давно умерла, а мне уже шестьдесят лет. И эти молодые руки не мои. А за дверью никого нет. Там пусто и темно.
Я решил сохранить хрупкую иллюзию детства и остался во дворе, предаваясь размышлениям. И тут вещи начали срываться с верёвок и подниматься в небо. Они хлопали крыльями-рукавами, раздувались от ветра и становились похожи на всамделишных птиц — серых, белых и коричневых. Я рассмеялся. Нечасто мне удавалось отличить сон от яви, но теперь я точно знал, что рассудок играет со мной, и не поддавался.
— Я понимаю, что сплю, — сказал я громко. — И хотя мне приятен этот дом, покажи вместо него что-нибудь настоящее!
Ноги мои оторвались от земли, и я взмыл к небесному куполу. Так стремительно, что захватило дух. Домик Ами с бордовой крышей уменьшался. Сжимались поля вокруг него. Реки превратились в блестящие ниточки. Я задрал голову и увидел тряпичных птиц, паривших под облаками. Потом и они остались внизу, а меня окружил плотный, густой туман. Я вынырнул из него в темноту, полную звёзд.
Сетерра всё отдалялась. Она превратилась в шёлковый мячик, потом стала размером со сливовую косточку, а в конце исчезла, провалившись в чёрный бархат космоса.
Космос. Прежде я не знал этого слова.
Без сомнений и страха я продолжал куда-то лететь. И вот из темноты появился ещё один шарик. Теперь уже я приближался к нему и с удивлением отмечал схожесть с Сетеррой. Однако, расположение морей и материков на этой планете было совсем другим. Я разглядывал её, сколько мог, пока не опустился. Ноги мои вскоре ощутили твёрдую землю. Я стоял по колено в высокой траве посреди поля и смотрел в небо. Царила ночь. Прямо надо мной сияло отчётливо большое созвездие в форме ковша. Тихий голос Каримы шепнул в самое ухо:
— Секундо Террам.
Я увидел ещё несколько ярких образов, и всё тотчас сложилось в цельную мозаику. Из того сна я понял, что слово «Сетерра» — дитя древнего, забытого языка. Изначально оно писалось странными знаками: «Secundo Terram». И означало: «Вторая Земля». А до неё была первородная Терра, где по ночам всходило серебряное солнце. Значит ли это, что древние люди могли летать, как птицы? И почему они покинули прежний дом?
(Из книги «Племя чёрного солнца» отшельника Такалама)
(Архипелаг Большая коса, о-в Валаар, 12-й трид 1019 г. от р. ч. с.)
Чинуш следовал за целью уже два дня, но не мог подобраться близко. Всё из-за треклятого учителя Нико. Такалам различал стук человеческого сердца на расстоянии двухсот шагов. Даже Тавар побаивался его. Описывая колдунов Большой косы, старый правдолюбец говорил, что в подмётки им не годится, и Мыш боялся представить, какой мощью обладает новый наставник Нико.
Благодаря привалу у Чинуша появилось время нагнать путников и продумать нападение. Он не стал спускаться с каменной террасы к озеру, а пошёл в обход и обнаружил в скалах расщелину, выходившую в гущу кустов. Хорошее место и для укрытия, и для слежки. Нико и прималь были видны как на ладони, но расстояние для метания ножей слишком велико. Один промах — и всему конец.
Чинуш выругался про себя. Надо было поспешить и успеть до рассвета, пока жертвы спали. Теперь прималь бодрствовал. Его чувства после отдыха острее лезвия. Мыш не хотел высовываться и решил подгадать минуту, когда колдун отойдёт справить нужду или умыться.
К удивлению Чинуша, Нико снял с себя всю одежду и нацепил странный ремень со множеством мешочков. Что такое он задумал? Даже кинжалы не взял. Вместо них сунул за пояс маленький нож, отданный прималем. На кой ему эта бесполезная железка. Таким только кожуру с яблок срезать.
Учитель и ученик что-то обсуждали. Мыш весь обратился в слух, но не смог уловить суть разговора.
Нико подошёл к краю озера, постоял мгновение, дрожа от утреннего холода, и нырнул. Чинуш едва не подскочил на месте. Что творит этот сумасшедший?!
Как только юноша скрылся под водой, прималь торопливыми движениями сгрёб его одежду и обувь, стал запихивать в свою сумку. Управившись, он посмотрел на озеро и расхохотался, а минуту спустя бодро шагал на запад, где в просвете между скалами розовела безбрежная степь.
Мыш не сразу сообразил, в чём дело. Он колебался долгую минуту, прежде чем решил подобраться к озеру.
Прималь весело насвистывал. Какой же это колдун? Обычный пройдоха, падкий на чужое добро.
В мгновение ока Чинуш вынул лепестки-кинжалы и пустил один за другим, вливая движение в струю ветра. Расстояние было большим, но точность не обманула. Мужчина покачнулся и рухнул. В его затылке торчали два лезвия.
Мыш расхохотался до слёз. И это великий прималь? Кого этот дурень выбрал себе в учителя? Что мужик ему наплёл, и где был разум Нико, когда он прыгнул голышом в озеро, оставив на берегу все свои пожитки?
Теперь осталось только подождать. Скоро сын властия снимет пояс и вынырнет. И тогда Чинуш вонзит нож прямо в его лоб.
Пошла уже третья минута, а Нико всё не появлялся. Мыш расхаживал вдоль берега, не понимая причину собственного волнения. Он всегда мечтал прикончить надменного сопляка и стать первым учеником Тавара. Так почему его беспокоит мысль о том, что Нико может просто утонуть? Это ведь даже лучше. И проще.
Но кое-что раздражало. Чинуш столько раз мечтал о триумфе. О мгновении, когда победит в схватке. А тут выходило, что соперника заберёт обычная вода. И сражения не будет, ибо Нико погубила собственная глупость.
Нет! Первый ученик Тавара обязан вынырнуть! Он не может умереть по такой паршивой причине!
Мыш нервничал всё больше. На исходе третьей минуты ему померещились пузыри на поверхности озера. Неужели он всё-таки тонет?
Чинуш зло сплюнул. Вот же болван! Кичился своим умом, а подыхает, как щенок в ведре с водой! Столько лет они соперничали бок о бок. Ещё с тех пор, как Тавар подобрал Чинуша в городских трущобах и забрал с собой во дворец. Ему было плевать, что Мыш нищий оборванец. Он умел драться, и мастер это оценил. Но как бы Чинуш ни пытался стать ближе к учителю, на пути всегда стоял этот мерзкий изнеженный сынок властия.
И вот сейчас он тонул.
С ним погружались на дно воспоминания о позорных проигрышах, зависти и ненависти, язвительных перепалках.
Чинуш стал судорожно стаскивать с себя одежду.
— Не смей умирать, пока я не вдавлю твоё лицо в пыль!
Чтобы скорее добраться до дна, он взял увесистый камень. Берег был скользкий, облепленный тиной.
Мыш заполнил грудь воздухом и нырнул. Его сильное тело легко и быстро погружалось в прохладную глубину. Лучи розового солнца пробивались сквозь толщу воды, но впереди всё было мутным, иссиня-серым.
Где же он? Чинуш запомнил место, над которым, как ему показалось, поднялись пузыри, но ничего не мог разглядеть. Неужели так глубоко?
Грудь сдавливало. Мыш уже подумывал плюнуть на всё, бросить камень и подняться, когда увидел внизу замшелые руины и распростёртое тело Нико, охваченное поясом смерти.