Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да эта дорога, наверное, хуже той коровьей тропы, которой мы перебирались через горы. – Верно… и ездят по ней меньше. Но больше в этом направлении нет перевалов. Стоит попробовать, а? – А у нас есть еще варианты? – В общем-то, нет. – Тогда поехали, – сказала она, заметив, что использует сленг Лучана. – Может, повезет, и найдем еще одну заправку. Им не повезло. Бензин кончился милях в шести к северу от Шеркаи, на раскисшей гравийной дороге, которая на карте выглядела жирной красной артерией. После того как они съехали с шоссе, машины им не попадались, да и домов было немного, но сейчас они видели лишь один дом примерно в четверти мили впереди, расположенный неподалеку от дороги, с забором, увитым засохшими глициниями. Кейт вылезла из коляски и пошла пешком, в то время как О’Рурк пытался толкать по дороге тяжелый мотоцикл. – Черт с ним, – сказал он в конце концов, сдвигая его к обочине. – Будем надеяться, что у них найдется хоть литр бензина. Перед воротами стояла пожилая женщина и наблюдала за их приближением. – Buna dimineata! – поздоровался О’Рурк. – Buna ziua, – ответила старуха. Кейт обратила внимание, что она сказала «добрый день», а не «доброе утро» и глянула на часы. Они показывали час дня. – Vorbili engleza? Germana? Franceza? Maghiar? Roman? – спросил О’Рурк, стоя в небрежной позе. Старуха продолжала молча смотреть на него, время от времени изображая беззубыми деснами что-то вроде улыбки. – Ладно, не важно, – сказал он с мальчишеской беззаботностью. – Imi puteti spune, va rog, unde este e cea mai apropiaba stagie de benzina? Старуха уставилась на него и показала пустые ладони. Она казалась обеспокоенной. – Simtem doar turijti, – пояснил О’Рурк. – Noi calatorim prin Transilvania. – Он усмехнулся и показал в сторону мотоцикла, оставшегося на дороге. Женщина заговорила. Ее голос напоминал скрежет ржавого металла: – Eqti insetat? О’Рурк моргнул и повернулся к Кейт: – Пить хочешь? – Да, – не задумываясь ответила она и улыбнулась старухе. – Da! Mullumesc foarte mult! Они последовали за ней через грязный двор и вошли в дом. Комнатушка, в которую их завели, оказалась крошечной, а вышедшая к ним дочь – или внучка? – старухи была настолько мала ростом, что Кейт ощутила себя великаншей. Старуха стояла в дверях и тараторила что-то на своем скрежещущем диалекте, а дочь или внучка тем временем металась по комнате, взбивая для гостей подушки на узком диване и расставляя на столе чашки, блюдца, кофейник. Затем она принесла бутылку виски и стаканы. Молодая женщина тоже не говорила ни по-немецки, ни по-французски, ни по-венгерски, поэтому все пытались изъясняться по-румынски, результатом чего было непонимание и смех, особенно после того, как стаканы наполнились виски по второму разу. А стаканы вмещали больше жидкости, чем крошечные кофейные чашечки. Посредством своего ломаного румынского они смогли выяснить, что старуху звали Ана, а молодую женщину – Марина, что у них нет benzina, но муж Марины скоро вернется домой и будет счастлив налить им пару литров горючего. Этого должно хватить, чтобы добраться на мотоцикле до Фэгэраша, Сигишоары, Брашова – или куда им там надо. Марина налила еще кофе, потом еще виски. Ана стояла в дверях и беззубо улыбалась. Молодая женщина медленно, с расстановкой спросила по-румынски, остановились ли они в Бухаресте, каковы их впечатления от Румынии, не голодны ли они, как выглядят фермы в Америке, не хотят ли они шоколада. Не дожидаясь ответа, она вскочила и выбежала в соседнюю комнату. Там она включила погромче тихо звучавшее до этого радио и почти сразу же вернулась, неся шоколадное печенье, которое, как предположила Кейт, хранилось для особых случаев. Гости набросились на печенье, выпили кофе, выразили признательность за хлеб-соль и спросили снова, долго ли еще ждать мужа Марины. – Nu, nu, – ответила Марина, мотая головой. – Approximativ zece minute. Улыбнувшись ей, О’Рурк повернулся к Кейт: – Мы можем подождать еще минут десять? Кейт вдруг расхотелось задерживаться здесь. Она поднялась, раскланялась и поблагодарила обеих женщин. Ана стояла, моргая и улыбаясь, в дверях, когда Кейт направилась к выходу. Вертолет они услышали первыми. О’Рурк схватил Кейт за руку, и они выскочили в небольшой дворик как раз в тот момент, когда белая с красным машина пролетала над голыми деревьями и сараем. Через несколько секунд над домом появился другой вертолет, поменьше, состоявший, казалось, только из прозрачной сферы и лыж. Он гудел? как рассерженный шершень. Кейт и О’Рурк мельком оглянулись на Ану и Марину, которые, прижав к губам ладони, стояли на крыльце, и побежали к дороге. Метрах в ста с обеих сторон дорогу перекрыли полицейские машины и военные грузовики. Люди в черном с автоматами окружали дом. Даже на расстоянии Кейт слышала шум радиостанций и крики. Они с О’Рурком остановились как вкопанные посреди усыпанной гравием дороги, дико озираясь по сторонам. Оба вертолета вернулись. Один завис прямо над их головами, а другой, «Джет Рейнджер», сделал круг и опустился на полозья метрах в пятнадцати от Кейт и О’Рурка, обдав их потоком воздуха вместе с песком и щебенкой. Кейт резко развернулась, собираясь бежать к сараю, но там уже маячили фигуры в черном. Люди в черном пробегали и через двор, и по дороге. Вверху, то удаляясь, то возвращаясь, жужжал черный вертолет. Из «Джет Рейнджера» выскочили трое мужчин и быстро направились к ним. О’Рурк шепотом назвал имя низенького человечка: Раду Фортуна. Вторым оказался темноглазый незнакомец, которого Кейт видела уже дважды: в спальне Джошуа и той ночью, когда ее хотели убить. Третьим был Лучан. Раду Фортуна остановился в трех шагах от них и растянул губы в улыбке. Между передними крупными зубами у него была заметна небольшая щербинка.
– По-моему, вы наделали много глупостей, не так ли? – Он покачал головой и поцокал языком. – Ну что ж, теперь все закончилось. По его знаку к ним тут же подскочили люди в черном, заломили руки О’Рурку, схватили за запястья Кейт. Она лишь жалела, что Лучан стоит слишком далеко, чтобы плюнуть ему в лицо. Он смотрел на нее с безучастным видом и не сделал ни единого движения в ее сторону. Раду Фортуна отдал приказ одному из людей. Тот быстро вернулся к дому и сунул что-то Ане и Марине. Фортуна улыбнулся Кейт. – В этой стране, мадам, каждый четвертый работает на тайную полицию. Здесь… как это у вас говорится?.. или ты стучишь, или на тебя стучат. Он кивнул, и Кейт с О’Рурком полуповолокли-полупонесли к вертолету. Глава 33 С воздуха Румыния казалась прекрасной. Вертолет летел на высоте не более трехсот метров – сначала вдоль верховий реки Олт к северо-востоку, а затем в северо-западном направлении, над широкой долиной. Кейт увидела внизу почти пустую полоску шоссе и подумала, что это, по-видимому, и есть дорога от Брашова на Сигишоару. Долина сменилась высоким плато, местами еще сохранившим зелень, но почти безлесым, если не считать густых кустарников на вершинах холмов, изрезанных ущельями. Вертолет плавно покачивался над становившемся все выше плато, часто пролетая мимо развалин замков, громадных монастырей из камня, выглядевших так, будто в них никто не заглядывал на протяжении столетий, мимо средневековых сторожевых башен, вознесенных на господствующие над долиной вершины гор и утесов. В долине имелось несколько ферм – чудовищных скоплений длинных хлевов и каких-то каменных построек. Остальную часть пейзажа составляли древние развалины, лес, горные склоны, отвесные пропасти, в которых клубились низкие облака. Зрелище было впечатляющее и прекрасное. Но Кейт Нойман и гроша бы не дала сейчас за все эти красоты. Они с О’Рурком сидели со связанными за спиной руками в задней части кабины «Джет Рейнджера». Никто не потрудился застегнуть их ремни безопасности, и при любом скачке вертолета – будь то от восходящего потока или бокового ветра – их швыряло и качало. Особенно неприятным было тошнотворное ощущение, когда машина вдруг неожиданно проваливалась и Кейт приподнимало над сиденьем. Ей никогда не нравились американские горки. Они не разговаривали, тем более что это даже при желании делать было бы нелегко из-за шума двигателя и лопастей. Раду Фортуна занимал место второго пилота справа, Лучан сидел, пристегнувшись к откидному сиденью за спиной пилота, лицом в сторону хвостовой части, а человек, в котором Кейт с первого взгляда признала налетчика, расположился между ней и О’Рурком. Лучан с отсутствующим видом уставился в иллюминатор. Кейт старалась на него не смотреть. Мысли ее беспорядочно метались, что мало помогало выработать разумный план действий или увидеть хоть проблеск надежды. Вертолет накренился влево. Кейт хватанула ртом воздух и беспомощно навалилась на стригоя-налетчика, от которого несло мускусом и потом. Они мчались над узкой долиной, окаймленной с двух сторон высокими пиками. Вдоль очередной реки внизу проходила узенькая полоска шоссе. Из-за постоянного рева и вибрации у Кейт невыносимо разболелась голова. Левая рука, которая еще оставалась забинтованной, пульсировала в унисон приступам мигрени. Раду Фортуна приподнял шлем с наушниками, развернулся на сиденье и крикнул, прикрывая микрофон рукой: – Сигишоара! Кейт бросила угрюмый взгляд в иллюминатор. Город внизу выглядел как в сказке: он располагался на невысокой горе между вершинами повыше и был окружен высокими стенами из камня. Она видела зубчатые башни на склонах, крутые черепичные крыши, булыжные мостовые, обрамленные аллеями, высокие коричневатые и желтые дома, построенные почти тысячу лет назад. Когда вертолет заложил вираж, Кейт разглядела и социалистическую действительность «новой Сигишоары»: предприятия в окрестностях города, единственное шоссе с убогими строениями из шлакоблоков по обочинам, несколько поместий номенклатуры, надменно рассевшиеся по противоположным склонам. Но в отличие от большинства мест в Румынии уродство послереволюционного времени не смогло уничтожить атмосферу средневековья, царившую в городе. Самую высокую вершину занимал Старый город, который во многом оставался таким же, каким предстал глазам отца Влада Цепеша, впервые въехавшего в него в 1431 году, чтобы устроить здесь свою столицу. Вертолет снова заложил вираж, и на этот раз Кейт увидела военные грузовики вдоль дороги, полицейские машины у дорожных застав. На улицах города машин почти не было. – Как видите, непрошеным гостям будет трудновато попасть к нам сегодня вечером, – прокричал Раду Фортуна. – Согласны? Кейт не ответила; Фортуна опустил наушники на место и что-то сказал пилоту. Теперь они оказались прямо над Старым городом на холме, а башни, красные черепичные крыши, узкие улочки, тесные дворики, крутые лестницы увеличились в размерах и стали более реальными. Кейт увидела, что сам город Сигишоара расположен внутри окружающих его стен и соединен с большой деревней внизу ступенями и несколькими извилистыми дорожками. Вертолет перелетел через стену, покружил над башней с огромным циферблатом, затем резко замедлил скорость, отчего Кейт чуть не слетела со скамейки, с неприятным звуком ударился о грунт, слегка подпрыгнул, после чего глухо стукнулся о землю и застыл. Пилот начал перебрасывать тумблеры, а Раду Фортуна и Лучан тем временем выбрались из машины и, пригнувшись, отбежали в сторону. Второй вертолет, странная маленькая машина с кокпитом-пузырем, сердито прожужжал над головами и исчез за башней. Сидевший посредине стригой вытолкнул из салона сначала Кейт, а потом О’Рурка. Кейт споткнулась и едва не упала лицом на острые булыжники, но сильная рука грубо схватила ее за плечо и удержала от падения. Они приземлились на поросшей травой площадке возле укреплений, откуда открывался вид вниз, на стены Старого города, с которых, в свою очередь, был виден Новый город, река и лесистые холмы на другом ее берегу. Позади вдоль склона горы громоздились дома древней Сигишоары с крутыми черепичными крышами. Вверху сквозь голые ветви деревьев Кейт увидела шпиль церкви. Она старалась разглядеть все, пыталась сориентироваться на тот случай, если придется бежать и искать дорогу. Лучан шагнул в ее сторону, будто хотел что-то сказать. Если бы он подошел поближе, она пнула бы его, но он остановился, а потом повернулся и пошел к стоявшему в ожидании автомобилю, беседуя по дороге с каким-то смуглым человеком. Раду Фортуна, уловил выражение глаз и направление ее взгляда. – О, вы никак полагаете, что ваш друг относится к Семье? Нет-нет. – Он покачал головой и широко улыбнулся. – Юный студент работает за деньги, как делают очень многие в этой стране. Он свое дело сделал. Фортуна щелкнул пальцами, и смуглый человек протянул Лучану толстую пачку румынских денег. «Он продал меня и Джошуа за леи!» Кейт ощутила почти физическую боль. Ожидавшая машина представляла собой нечто среднее между «Дачией» и «Мерседесом». Лучан взял деньги, уселся на заднее сиденье и даже не повернул головы, когда машина тронулась и скрылась из виду под аркой въезда во двор. – Пойдемте, – коротко бросил Раду Фортуна. На площади появились несколько охранников в черном, взяли Кейт и О’Рурка под руки и повели за быстро шагающим маленьким румыном. С площади они вышли на небольшое открытое пространство, что-то вроде парка, а затем двинулись вниз по вымощенному булыжником склону к массивной башне с часами, которую Кейт видела из вертолета. Стрелки часов, находившихся на высоте футов шестидесяти, оставались неподвижными. Фортуна провел их через небольшое помещение, у входа в которое была укреплена табличка «МУЗЕЙ», вниз по каменным ступенькам, через массивную дверь, открывшуюся при их приближении, через более узкую вторую дверь, от которой вниз шли сильно истоптанные каменные ступени, и, наконец, привел в подвал, освещаемый лишь двумя двадцативаттными лампочками. – Ион! – окликнул Фортуна. Налетчик («Это он и его люди убили Тома и Джули! Это он сбросил меня со скалы!» – промелькнуло в голове у Кейт) шагнул вперед и открыл тяжелую, окованную железом деревянную крышку люка в каменном полу. Квадратное отверстие зияло темнотой. Раду Фортуна улыбнулся и поманил Кейт. – Проходите, проходите. Вы так долго путешествовали в поисках гостеприимного убежища. Теперь вы можете им насладиться.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!