Часть 39 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что это значит? – спросил Ник, взглянув на письмо.
– Как раз то, что и написано, – ответила Кэй. – Утром мы чуточку поссорились из-за Рождества. Она хочет, чтобы у нее было Рождество, и хочет вернуться в Саттон Колдфилд… Как может ребенок выбраться отсюда самостоятельно и без денег? – Ее слова рассыпались на слоги, фрагментики, кусочки информации, плававшие в ее сознании.
– Мы позвоним в полицию. Правда, прошло слишком много времени. – Ник уже направился в холл. Кэй закрыла глаза, и ее захлестнули волны ужаса. Иви была одна где-то на вершине холма, шел снег, блуждала там, пытаясь идти на юг, а она, беспечная мать, шлялась по магазинам, не подозревая об опасности. Что подумают об этой ситуации социальные службы?
– Я пойду ее искать, – заявила она, влезла в сапоги и куртку «Барбур».
– Не надо! Еще не хватало, чтобы и вы потерялись на болотах. Горные и пещерные спасатели сделают это лучше нас, – закричала Нора. – Они прошли специальную тренировку для таких ситуаций. Вы останетесь со мной и сообщите полиции все подробности. Не исключено, что девочка сидит где-нибудь в Банкуэлле у подружки и далеко не ушла. Даже такая малышка понимает, как далеко идти отсюда до Саттон Колдфилда. Она упрямая, да, но ведь все-таки она не глупая. Все будет хорошо, – заверила ее Нора, но ее глаза помнили другую историю.
* * *
Ник даже не поверил, насколько быстро приехали спасатели. Они вышли в снегопад с группами волонтеров и поисковой собакой. Он потер глаза, уставшие от вереницы событий: от воя сирен, появления «Лендроверов» с людьми в оранжевых и зеленых куртках; местные полицейские опрашивали их и задавали вопросы, сотни вопросов.
Спасатели-спелеологи были старыми школьными приятелями; она считала, что их знание холмов важно для поисков. Возник вопрос и о старой собаке. Конечно, Мафф давно прибежал бы домой, но он хромой и ходит медленно; еще в молодости он мог часами сидеть на сугробе над заметенной метелью овцой, пока их не спасут.
Ник просеивал снег, определяя его влажность. За двадцать четыре часа влажный снег пошел и перестал. Но в любом случае снег был лучше, чем сильный восточный ветер, ведь снег укутывал, согревал и защищал от холода. Если девочка нашла укрытие, еще несколько часов она будет в безопасности, но, возможно, не переживет ночь.
Во всяком случае, теперь она была лучше одета для такой погоды, чем раньше, ведь они приехали из города, не готовые для холодов. Ее ранец исчез, еда тоже. Исчезли монеты из кружки, так что маленькая паршивка все-таки задумала побег. Для восьмилетней девочки она на удивление хорошо все спланировала. Когда сам он пытался когда-то бежать из дома в детстве, он захватил с собой только яблоко и свой лучший игрушечный трактор.
Они прочесали все амбары и другие хозяйственные постройки. Теперь погода была против них, но собака уже взяла след и потащила всех вверх по склону, туда, где Ник видел утром красное пятно.
Если бы он не поленился и еще утром пошел туда! Но он решил, что это какой-то неразумный турист. Сейчас его больше всего беспокоили те странные сны и фигура седой карги в свете фар, той самой, которая преследовала его годами. Она как-нибудь причастна к этой истории? Сначала пожар, теперь вот это, и оба раза фигурирует ребенок.
Он вздрогнул, зная, что это нелогичная чушь, но острое ощущение опасности его не покидало, и он знал, что Иви угрожает опасность не только из-за погоды, но и от того непонятного существа, неупокоенного духа. Но как он мог даже думать о другом измерении? Кто поверит в такую чушь? И все же… Он прочел «Травник» Агнес и знал историю семьи.
Ник убежал в свою комнату, закрыл дверь, чтобы не слышать хаос, бушевавший на кухне, и схватил книгу Агнес. Внезапно он понял, что все там взаимосвязано и что он должен сообразить, как правильно сложить все фрагменты. Тайное знание Агнес было ключом, с помощью которого он сумеет предотвратить новую беду. Вот только если бы знать, что надо сделать. Надо посмотреть еще раз.
* * *
Господь дает, и Господь отбирает. Благословенно имя Господа, но не Его огненная колесница уносит растерянное дитя на небеса, а злая воля кузины. Хепзиба вздыхает, сидя на своем излюбленном месте – на окне. Увы, нет радости от этого снегопада. От Дня Всех Святых до Рождества несчастье придет снова. Бланш занята своим делом, и кто ее остановит?
Скоро зеркало завесят черной тканью, а на дверь повесят похоронные венки. Дом погрузится в траур, а на кладбище появится свежая могила, на которую в память маленькой девочки положат розмариновые гирлянды.
Хепзи не слишком расположена к рождественским праздникам, но тут ей становится грустно, что хозяева Уинтергилла не празднуют рождение Господа; пыль скапливается на буфете, полы не подметены, птица не кормлена, а там, в роще, Бланш торжествует – она одержала победу и станет еще сильнее.
Только Господь в Его мудрости ведает Его цели, давая кузине новое утешение, вздыхает она и уходит в тень, потерпев поражение. И я не могу ничем помочь в этом деле. У меня нет силы за пределами этих стен, зато там есть кто-то более сильный, кто умеет превращать ветер в покорного ягненка, если на то Его воля…
* * *
Страх витал на кухне Уинтергилл-Хауса, где теперь находилась штаб-квартира поисково-спасательной операции. Время решало все, но прогноз погоды был неблагоприятным, а собака потеряла след. Если девочка сидит где-нибудь в укрытии, она умрет от переохлаждения, если же она решила вернуться домой, то может сорваться с кручи и разбиться. Если она спряталась в каком-нибудь амбаре, надежда еще остается. Нора непрерывно готовила чай и вытаскивала из кладовой муку пакет за пакетом, чтобы печь пирожки с начинкой, сотни пирожков, используя все свои заготовки начинки.
Ее больше не волновало, что о ней думают. Она нарезала, мяла, раскатывала и пекла. Ей нужно было, чтобы руки не дрожали, нужно было погасить в себе панику и воспоминания о том давнем несчастье. А ведь оно словно случилось вчера.
Телефон звонил, не умолкая; весть о втором происшествии в Уинтергилле молниеносно передавалась от паба к пабу. Мужчины выходили с сыновьями, обыскивали свои амбары и ямы, осматривали с собаками выпавший снег, высматривали на склонах какие-либо признаки жизни. В поисках участвовали все соседи.
Надежда еще оставалась, Нора испечет такую груду пирожков, и когда Иви вернется, она должна… Потерять мужа, потом имущество и ребенка в один и тот же праздник – это немыслимо. Так не должно быть. Это против всякой справедливости.
И все же как слабо человечество по сравнению с силами природы. Как мал ребенок на этом диком болоте. Нора опасалась приезда ребенка, когда меньше двух месяцев назад у них появились мать с дочерью. Но никогда, даже в самых безумных фантазиях, не могла вообразить, что случится такая трагедия.
Бедная Кэй сидела с женщиной-полицейским и раскачивалась взад-вперед будто от боли, сжимая лежащую у нее на коленях пижаму дочки. Она была еле живая от ужаса. Как знакомо было Норе это чувство, но она не могла ни сказать, ни что-то сделать для его облегчения. Слов не было, одни лишь примитивные движения, подобные шевелению зародыша: мать восставала против сил, против правды, всплывающей в ее мозгу, что ее ребенок потерян.
Если Иви останется в живых, она получит самое лучшее в мире Рождество, потому что для них она станет самым замечательным рождественским подарком: от самой жизни. Вот о чем молилась Нора, когда колотила по доске для теста и просыпала муку на грязный пол, больше не беспокоясь, что она вторглась во владения сына, на бывшую кухню их семьи, где разворачивались все драмы из ее собственной жизни. Она была здесь у своего камина и у своей плиты, одержимая одной-единственной мыслью. Живи, Иви, живи! Не засыпай! Останься с нами! Мы все ждем тебя дома.
* * *
Кэй больше не могла сидеть на месте. Она виновата во всем; сегодня утром она не выслушала дочку, невнимательно отнеслась к ее жалобам. Ей так хотелось уехать из Саттона, вырваться из душной атмосферы, царившей у родителей Тима, что она подвергла своего драгоценного ребенка риску в этих диких краях.
Дом на зиму… и как только она могла быть такой наивной, когда считала, что этот каприз станет ответом на ее проблемы? Надо было остаться на прежнем месте, и Иви получила бы обычное Рождество у деда с бабкой, в атмосфере любви, а не тащить ее к незнакомым людям, какими бы добрыми они ни были. Какую ужасную ошибку она совершила! Ей казалось, что она продумала все, а вон как обернулось.
– Ой, дочка, прости меня! – рыдала она.
Ты трусиха и эгоистка, вздыхала она, роясь в игрушках, которые принесли для Иви соседи, – все от чужих детей. От прежних дней не осталось ничего. Все сгорело. Вдруг она наткнулась на маленький блокнот; Иви держала его в кармане заднего сиденья машины, но никогда ей не показывала. Там было полно странных, мелких рисунков и слов, которые с трудом читались, картинки леди в старинных платьях и Иви, игравшей среди деревьев со сказочной леди. Кэй побежала с этим блокнотом вниз и наткнулась на Ника, который беседовал на кухне с соседями-фермерами, явившимися на подмогу. Дверь была открыта, снег перестал; на небе светила огромная луна размером с медную тарелку. Кэй сунула ему в руку блокнот.
– Вы только посмотрите, Ник. Я не понимаю, что происходит. Взгляните на эти рисунки. Как может девочка ее возраста знать такие детали? Вы поглядите на фигуры и костюмы. Неужели она и вправду видела этих женщин? Сначала пожар, который неизвестно с чего возник. Теперь это. По-моему, она прятала этот блокнот от меня. Сколько же бедных душ преследовали ее?
Он обнял ее за плечи и посадил в кресло, а сам стал осторожно перелистывать листочки. Казалось, он вовсе не удивился. Улыбнулся при виде привидения с кисточкой из перьев, поглядел на седую фею с волосами как у хиппи. Но его слова были еще удивительнее.
– Дети иногда видят то, чего не видим мы. Помните первый день? Она сидела на стенке и рассказывала про Белую Леди, а вы смеялись. Я тоже шутил и дразнил ее. Но тогда я кривил душой. – Он помолчал и взглянул на нее полными страха глазами. – Я много лет видел возле фермы это привидение, только никому не рассказывал об этом. И в тот вечер, когда я разбил свой пикап… – добавил он.
Кэй не знала, смеяться ей или плакать.
– Сейчас вы мне рассказываете, что какой-то призрак преследовал моего ребенка. Почему вы ничего мне не сообщили? – сердито спросила она.
– Это всего лишь Белая Леди. Она много веков бродит вокруг нашей фермы. Что-то вроде легенды, выцветшая фотография. Старушка с перьями в руке, нарисованная возле лестницы, – добрая душа, часть нашей мебели. Иви нарисовала ее точно такую, как я ее видел… Для меня она была всегда хозяйкой, экономкой. – Он старался говорить легко и непринужденно, но Кэй не обманешь.
– Скажите мне прямо. Вы видите призраков? – спросила она и увидела, что он покраснел.
– Тише, не кричите, – пробормотал он, уводя ее подальше от посторонних ушей. – Вижу иногда… в доме. В старых домах всегда живут призраки… Я взрослел и замечал их все реже, но недавно увидел несколько вещей…
– Почему вы? Как? Вы экстрасенс? – Она с подозрением посмотрела на него.
– Ну, нет… просто так получается. Почему некоторые люди храпят или косолапят? Я никогда не думал над этим. Но несколько дней назад нашел на чердаке вот эту старинную книжку. – Ник вытащил из ящика бюро старую книгу в кожаном переплете.
– Она принадлежала моей прабабке, Агнес Сноуден, ее портрет висит вон там на лестнице. В ней полно старинных рецептов блюд и травяных отваров. Смотрите сами. И там есть история, которую вам не мешает прочесть. Очевидно, что у нее тоже была такая способность. Она передается из поколения в поколение в некоторых семьях, а Агнес была цыганкой. Мать говорила, что вы из Нортонов, так что, возможно, в ваших генах она тоже есть. – Он пытался говорить все эти странные вещи как можно мягче, чтобы не напугать ее. – По какой-то причине это существо не упокоилось с миром. Что-то его удерживало, какая-то несправедливость или внезапная смерть, не знаю. Лишь догадываюсь, что она уже несколько веков бродит вокруг этого дома, и местные легенды о Белой Леди на холмах, вероятно, возникли из-за нее. Если я прав, ей пора наконец-то обрести покой раз и навсегда, чтобы больше не озоровать. Пора выяснить, стоит ли она за всем этим, или у меня просто поехала крыша.
– Вы имеете в виду экзорцизм? Вы думаете, что она стоит за всеми последними гадостями, и вот теперь Иви… Господи, куда я ее привезла? Такого быть не может… сейчас двадцать первое столетие.
– Не думаю, что время имеет какое-либо значение в таких вопросах. Агнес оставила эту книжку как некое предостережение или как руководство, не знаю. Кажется, Уинтергилл оказался в фокусе всей этой беспокойной энергии. Если что-то случилось в прошлом, какая-то драма, то это было здесь.
Кэй с трудом верила своим ушам.
– Так что мы можем сделать?
– Надо разыскать Иви и привести ее домой, остальное уже не важно. Пойдемте отсюда. Я не выношу безделья. Тут есть одно место, которое может стать хорошей отправной точкой…
Кэй склонилась над книгой, напрягая зрение, чтобы разобрать мелкий почерк; потом покачала головой.
– Я не верю ни одному слову, – прошептала она. – Вы хотите сказать, что Иви играет роль какого-то спиритуального магнита? Что она активировала это привидение? Прямо какой-то фокус-покус.
Ник потащил ее в холл.
– Я знаю, это звучит как бред, но мы должны их найти и привести домой. Это прошлое Уинтергилла, которое я не очень понимаю. Я всего лишь фермер, не пастор, и знаю о происходящем не больше, чем вы. Но сидеть тут и ждать я не могу. Не отчаивайтесь. Иногда все складывается хорошо в нужный момент.
Она кивнула, видя, что он убежденно произнес эти слова. Еще никогда Кэй не видела его таким оживленным и озабоченным. И опять почувствовала теплоту, возникшую между ними.
– Я верю вам, Ник.
– Давайте доверимся нашему чутью. Я понимаю, это звучит странно, но еще не все потеряно. Я чувствую, что у нас есть шанс, если мы нанесем удар сейчас. Откройте свое сознание, Кэй. Поверьте в невероятное. Все разгадки есть в этой книге, я внимательно прочел историю Агнес. В остальном доверимся высшей силе… как бы ее ни называли. Выход должен быть.
– Я боюсь, – ответила Кэй, схватив книгу. – Я слишком взбудоражена, чтобы понимать что-либо, но я пойду с вами. Я сделаю что угодно, лишь бы найти Иви. Моя вина, что я привезла ее сюда по своей прихоти.
– Кэй, не время сейчас для угрызений. Сейчас это будет больше похоже на путешествие по опасной трясине. Вот список, что нам понадобится: теплая, сухая одежда, что-то из еды, но прежде всего термос с чаем. Все это будет похоже на усилия полететь без крыльев, но пока есть надежда, мы должны что-то сделать.
Кэй стояла в дверях и смотрела, как он зажигал в холле фонарь, склонив голову словно в молитве. Пожалуй, пора ей тоже попросить у него совета.