Часть 48 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– До весны ваше проживание уже оплачено, а потом можешь снимать комнаты у меня, если хочешь. Когда матери не станет, я буду тут совсем один. Дом слишком велик для меня. – Ник поднял брови, ожидая ее реакции.
– Иви обрадуется, а мне надо еще подумать, – ответила Кэй. Интересно, что подумают люди, когда его мать уедет, а они с Иви, наоборот, поселятся в Уинтергилл-Хаусе.
Внезапно он встрепенулся, словно читая ее мысли.
– Ты можешь составлять для меня бизнес-план – мне он нужен. Или ты можешь быть экономкой, а Иви хранительницей очага, как старая Хепзиба. Наступит Новый год, а с ним и новый старт для всех нас.
Она толкнула его локтем, он толкнул ее, и они посмотрели в глаза друг другу.
– С Рождеством тебя, Ник, – прошептала она, поднимая стакан.
При свете камина, глядя на падающий на окном снег, она поняла волшебство рождественской ночи. Новые мечты, новые друзья, новые перспективы… Кэй встала и поцеловала его в щеку. Чем не рождественский поцелуй, только что не под веткой омелы?
В дыхании Ника были табак и виски, а в его объятиях сила и нежность, когда он поцеловал ее в ответ.
– Подумай, если захочешь, тут найдется для тебя место. С Рождеством тебя и добро пожаловать в Уинтергилл.
* * *
Свечи мерцают. Ник тихонько поднимается по лестнице, проверяя порядок в своих владениях. Останавливается, как всегда, чтобы завести дедовы часы, стучит по барометру. Все спят, девчушка угомонилась со своими санками, завтра покатается на них.
Впереди двенадцать дней Рождества, с вечеринками, матчами в регби, поездками к другим фермерам, чтобы новенькие познакомились с округой.
Темный сезон подошел к концу, день начнет прибавляться. Старому дому, чтобы он возродился, нужна новая жизнь, новые планы, ведь впереди тревожные времена. С лестницы на него глядят предки, он подмигивает им: когда встречаются мужчина и женщина, сами понимаете, что бывает…
Для того чтобы Уинтергилл стоял и дальше, ему нужны детская коляска в холле и крошечный человечек в колыбельке. Ему нужны наследники. Ник останавливается, с наслаждением вспоминая те губы, пахнущие виски. И кто знает, что после этой ночи…
Разве настоящее не дитя вчерашнего и не родитель завтрашнего? У него еще есть время на то, чтобы засеять поле и собрать урожай, если он…
Кэй тихонько сбежала вниз и открыла входную дверь. Ей захотелось прогуляться на воздухе до дальней скамьи и посидеть под снегопадом, глядя на этот чудесный дом. Окно Норы мягко светилось – видно, был включен ночник. У Иви тоже горела всю ночь ее лампа-грибок. Наверху, в салоне, мерцала свеча, столовая освещалась канделябром. Над каменным крыльцом раскачивался фонарь, а на окне холла горела рождественская свеча, приветствуя всех путников.
Уинтергилл очень похож на рождественский домик, о каком она мечтала когда-то. И он стал ее домом.
– Спасибо вам всем, спасибо, что привели нас домой, – прошептала она и тихонько пошла на огонек свечи.
* * *
notes
Примечания
1
Сеть ресторанов в Северном Йоркшире. (Прим. пер.)
2
Воскресенье Пробуждения, буквально: Воскресенье Перемешивания – Stip-Up Sunday – неофициальный праздник в Англиканской церкви накануне Адвента, Рождественского поста, когда вся семья поочередно перемешивает рождественский пудинг, загадывая желание. (Прим. пер.)
Перейти к странице: