Часть 24 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Те места, где мы обосрались? — подсказал ему Дуг. — Но я лично думаю, что этого не было.
— Ладно, забыли пока про Дрейка. Еще один наш прокол озвучила сегодня миссис Нориева.
Было видно, что Линн расслабилась, когда они перешли к теме, к которой она лично не имела отношения.
— Итак, надо ли нам сегодня, после ее выходки, задуматься над тем, по какой причине она поменяла свои показания? — Пенн повернулся к Дугу. — Когда мы допрашивали ее тридцатого октября, была ли у тебя хоть малейшая причина не верить ей, когда она клялась, что ее муж был дома? — Сержант подумал, что, может быть, что-то в поведении женщины ускользнуло от его внимания.
— А бог его знает, — Дуг ухмыльнулся. — Ведь в мою задачу тогда входили поиски сортира. — После этих его слов в воздухе повисли невидимые кавычки.
— А, ну да, — Пенн улыбнулся.
Это была кодовая фраза, означающая «незаметно осмотреть дом». Фразу использовали в каждом сериале, который показывали по ящику, так что сержанта искренне удивляло, что эта фраза все еще срабатывает. Миссис Нориева, несмотря на то, что была возбуждена и настроена крайне враждебно, сказала тогда, казалось, всю правду. Она не могла объяснить, почему так уверена, что ее муж был накануне дома, но продолжала настаивать на этом.
— Особенно правдиво это выглядело, когда на следующий день она отказалась от своих показаний, — вставил Дуг.
— И именно этот факт привел к тому, что мы получили ордер и нашли испачканную кровью футболку. — Пенн продолжал изучать записи на доске.
— И опять возникает все тот же вопрос: «Почему она их поменяла?»
— Моральные принципы? — предположила Линн.
— Но ведь он ее муж, — не сдавался Пенн. — У нее трое детей, так что если все было так, как Нориева сказала во второй раз, почему она так быстро стала винить во всем своего мужа? — Он повернулся к Линн. — Если б речь шла о Саймоне, ты так же быстро сказала бы полицейским, что ошиблась, и сразу же подвела бы любимого человека под убойную статью?
— Все зависело бы от того, опустил ли он утром стульчак в туалете, — съязвила Линн в ответ.
Все рассмеялись.
— Но это хороший вопрос, — задумчиво продолжила Линн. — И, честно сказать, я не знаю, что бы сделала и как быстро действовала бы. Уверена, я просто не поверила бы, что он способен на такое.
— И при этом ты — офицер полиции.
Дуг вновь поднял руку. Пенн отмахнулся от него. Он уже знал, что хочет сказать его коллега.
Затем еще раз обдумал три факта, которые делали дело неубиваемым.
Наличие свидетеля — сейчас он начинает сомневаться.
Отсутствие алиби — под вопросом, но окончательного решения еще нет.
Испачканная кровью футболка — неоспоримо.
На первый взгляд, они арестовали действительно виновного. Его волновало только то, насколько легко сложился этот ребус.
— Минуточку, — сказала Линн, нахмурив лоб. — Какова цель нашей нынешней работы — признать Нориева виновным или объявить его невиновным?
— Цель, — ответил Пенн, — узнать правду.
Глава 34
— То есть ты считаешь, что классики появились уже давно? — спросил Брайант, пока они сидели перед домом № 118 по Норвуд-авеню. — А он упал на них чисто случайно?
— А ты когда-нибудь видел, чтобы человек падал в такой позе? — задала ему встречный вопрос Ким. — Если б мы могли войти, то, возможно, узнали бы об этом что-то еще, — простонала она.
Найти дом новой жертвы было несложно — ведь в бумажнике лежало водительское удостоверение.
Патрульных отправили сообщить печальную новость жене, и теперь они ждали сигнал, что женщина успокоилась и они могут с ней поговорить. Слишком много новых лиц в доме в такой момент будет для нее чересчур.
Но ждали они уже больше получаса.
— Не торопите ее, командир. Она ведь только что узнала о смерти мужа.
— Ну да, а я, между прочим, хочу найти мерзавца, который его убил, — огрызнулась инспектор.
Сержант отвернулся к окну.
Ким тоже уставилась в окно и стала изучать дом. То, что его купили по схеме «право на покупку»[32], было очевидно. Оконные переплеты домов, стоявших справа и слева, знавали лучшие времена, а вот окна в доме Никсонов были чистыми и сверкающими, с новыми стеклопакетами и хорошо подобранными бордюрами на занавесках. Секции ограды были закреплены с помощью гравийной нижней обвязки, а пространство перед домом было превращено в подъездную дорогу. По сравнению с соседними дом смотрелся ухоженным и чистым.
— Что, черт побери, должен означать этот «Х»? — произнесла детектив.
— Ни малейшего понятия, командир, — отозвался Брайант, не сводя глаз со входной двери.
— Но меня беспокоит еще кое-что… — Стоун решила с пользой провести время ожидания.
— Меня это ничуть не удивляет.
— Почему он вырезает этот символ там, где вырезает его? И ведь делает это после их смерти, когда они уже ничего не чувствуют. В то же время символ не бросается в глаза ни своими размерами, ни местом, где находится. В этом нет никакого смысла, — закончила свою мысль Ким.
— М-м-м-м, — неопределенно промычал сержант.
— Только не надо вываливать на меня сразу все свои теории, приятель. Держи себя в руках.
Брайант промолчал.
— Ну, и что это мы вдруг онемели?..
— Мы можем идти, — прервал ее сержант, увидев сигнал патрульного, появившегося в дверях.
— Минуточку, — остановила его Ким. — Прежде чем мы туда войдем, объясни мне, почему у тебя сейчас лицо как обвисшая задница?
— Потому что мы его никогда не поймаем, — просто ответил Брайант.
— Ты это сейчас о чем? — Ким знала много недостатков своего партнера, но пораженчество в их число не входило.
— Совершенно очевидно, что эти два убийства как-то связаны. Произошли они одно за другим, в течение двадцати четырех часов, а это значит, что у преступника проблемы со временем. Одно убийство совершено ночью, другое — средь бела дня. То есть для него важно увидеть трупы. Поэтому он и работает, не считаясь со временем, а мы вынуждены придерживаться восьмичасовых смен. Более того, час назад ты спокойно рассталась с одним из четырех членов команды. Честно говоря, убийца, даже если б очень постарался, не мог бы выбрать лучшего времени.
Глава 35
Стейси отложила список телефонных разговоров Белинды. Теперь у каждого телефонного номера был свой цвет, за исключением одного-единственного, находившегося в колледже.
Босс позвонила и попросила ее поискать что-нибудь, связанное с символикой, и в особенности с буквой «Х».
Кроме того, Стейси пыталась поглубже проникнуть во взаимоотношения двух сестер.
Обычно констебль спокойно переживала стресс, но сейчас объем работы рос как снежный ком. В нормальной ситуации это ее ничуть не напрягло бы. Хуже всего было то, что в своих изысканиях ей приходилось ориентироваться на восьмичасовую смену. А за годы работы она научилась успешно регулировать свою деятельность: сама определяла наиболее важные на данный момент задания, знала, когда стоит отказаться от той или иной теории и сменить направление поисков, и, самое главное, умела понять, когда уже наелась и нуждается в отдыхе.
Так что самым большим стрессом для нее была необходимость отправляться домой в строго определенное время и оставлять задачи невыполненными.
Стейси побарабанила пальцами по столу.
А еще она научилась отлично использовать ресурсы, находящиеся в ее распоряжении.
Девушка кликнула по иконке «Скайпа» и нажала на первый контакт в своей адресной книге.
На вызов ответили после двух гудков, и на экране появилось знакомое лицо.
— Что случилось, Стейс? — спросила Элисон, широко улыбаясь.
— Отодвинься немного, — попросила Стейси, давая понять своей собеседнице, что не стоит так близко придвигаться к камере — ее и так прекрасно видно.
Элисон Лоу, профайлер[33] и поведенческий аналитик[34], откинулась в кресле.
— Вот так-то лучше. Ты занята?
Элисон скорчила гримасу. Стейси наклонилась поближе к экрану.