Часть 29 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ким разлила кипяток по кружкам. Она отлично помнила каждую из этих встреч.
— Она никогда не позволяла мне помочь ей — и тем не менее продолжала приходить. Не уверен, что она…
— Послушай, Брайант, это мое место, — заметила Ким, входя в комнату с подносом в руках.
Сержант пересел из единственного кресла возле камина на край дивана.
Тед посмотрел на кофе, покачал головой и встал.
— Как всегда, слишком крепкий на мой вкус.
Он вернулся на кухню и добавил в свою кружку молока. Посмотрев на Брайанта, и ему влил молоко.
— Слабаки, — проворчала Ким.
— Ну, и чем я могу вам помочь? — спросил Тед, складывая руки на коленях.
— Ты знаешь человека по имени Барри Никсон? — спросила Стоун, решив про себя, что мир консультантов по детской психологии достаточно мал и что, вполне возможно, Тед с ним встречался.
— Знакомое имя, — сказал тот, нахмурив брови.
Ким показалось, что он роется в своих воспоминаниях. Несмотря на то что Тед был на пенсии, в особо трудных случаях к его помощи иногда прибегали.
— Да, да, мне кажется, я помню человека с таким именем. Он работал на управление лет двадцать назад. Хотя, если я правильно помню, совсем недолго.
Ким бросила на сержанта триумфальный взгляд. Этот человек — настоящий оракул.
— М-м-м-м, теперь я вспомнил. Вечно в поисках лакомых кусочков…
Точно — это именно тот, кто им нужен.
— Лакомых кусочков? — переспросила Ким.
— Ну да. Некоторые из дел привлекали больше внимания публики, чем другие. Вот Никсон и охотился за самыми лакомыми и страшными из них. За самыми резонансными. Здесь мы говорим о детях с самыми сложными биографиями, психика которых была изуродована больше всего.
«О похожих на тебя», — послышалось Ким в его словах.
— Но почему именно за этими случаями? — настаивала она. — Ведь просто помочь ребенку в беде уже хорошо.
— Он считал, что может справиться с кем угодно. А резонансные дела привлекали его по двум причинам. Никсон мечтал о том, как будет писать статьи в журналах, научные отчеты, книги… Он хотел создать себе репутацию ведущего специалиста, прежде чем заняться частной практикой. В частном секторе крутятся громадные деньги, но и конкуренция там очень высока.
— Продолжай, — попросила инспектор, в ужасе от того, что для кого-то лечение беззащитных детей может превратиться в хладнокровное зарабатывание денег.
— Работа консультанта требует умения внимательно слушать, даже тогда, когда слушать нечего… как в твоем случае, — добавил Тед с ухмылкой. — Каждая психологическая травма требует свой подход к лечению, будь то развращение несовершеннолетних, пренебрежение ими, посттравматические стрессовые расстройства, отказ от них… Для работы со всем этим требуются различные наборы инструментов, но при этом во всех случаях требуется одно общее условие — ТЕРПЕНИЕ. Ты должен двигаться вместе с ребенком. Это значит…
— А ведь она права, Тед, — перебил его Брайант. — Я действительно испытываю к тебе настоящие мужские чувства.
Ким с Тедом громко рассмеялись.
— Прошу прощения, но я должен был это сказать, — извинился сержант.
— Спасибо, — поблагодарил его психиатр и продолжил: — А Никсону терпения явно не хватало. Пару раз у него были проблемы, когда он хотел побыстрее закончить дело или слишком быстро делал выводы.
— Это поэтому он ушел из органов опеки? — спросила Ким.
— Он ушел, потому что его об этом попросили, — Тед покачал головой.
— Почему? — Стоун подалась вперед.
— Из-за Тэмми Хопкинс.
— Из-за кого?
— Это было ее вымышленное имя, — Тед сделал глоток кофе. — Мы все называли ее Тэмми Хопкинс, чтобы понимать, о ком идет речь, и никогда не допускали того, чтобы называть ее настоящим именем. Тэмми была одиннадцатилетней дочерью пары из Глазго, занимавшейся сочинением и исполнением песен.
— Что-то припоминаю… Это было лет пятнадцать назад? — задал вопрос сержант.
Тед кивнул.
— Убийство и самоубийство родителей. Мать зарезала отца, а потом распорола себе вены. Тэмми, которой тогда было десять лет, все это видела. В ужасе она два дня пряталась в садовом сарае, до тех самых пор, пока к дому не подошел сосед, которому по ошибке принесли их письмо, и не увидел эту кровавую картину. — Воспоминания заставили Теда вздрогнуть. — Так вот, Тэмми перевезли сюда и поселили у ее тетки. А теперь догадайтесь с трех раз, кто ухватился за это дело?.. Но, помимо всего прочего, позже выяснилось, что отец развращал и насиловал ее, так что…
— Как жертва насилия, она получила новое имя на всю оставшуюся жизнь…
— А это значило, что Никсон никогда не сможет написать об этом случае или упомянуть о нем за стенами управления. Так что он не смог срубить бабло на несчастьях этой девочки, поэтому быстро закончил лечение, заявив, что сделал все возможное.
— И?..
— Через две недели Тэмми тоже вскрыла себе вены и умерла.
Ким почувствовала, как ее охватывает ярость за всю ту боль, которую причинили ребенку.
— А почему, черт побери, его не отдали под суд?
— Один из самых неоднозначных и сложных моментов нашей работы — это принятие решения о том, что помощь пациенту уже оказана, причем в полной мере. Не существует критериев, по которым можно было бы определить, что вы действительно сделали все, что могли. Так что — на всякий случай — лучше всего лечить их всю оставшуюся жизнь.
Сказав это, Тед со значением посмотрел на Ким. Она рассмеялась и почувствовала, как постепенно расслабляется.
— После этого Никсон исчез с моих радаров.
— А ты когда-нибудь слышал о мероприятии «Брейнбокс»?
Тед вновь нахмурился.
— Только не говори мне, что он и здесь успел поучаствовать… А если да, то я уверен, что он нашел там для себя массу будущих клиентов. Хотя о самом мероприятии я знаю не так уж много. Это что-то похожее на «Бейте по мозгам»[39], но только для детей. Я не хотел бы комментировать это, потому что сам никогда там не был.
Ким допила кофе и встала. Брайант с видимым сожалением последовал ее примеру.
— А могу я прийти без нее и просто послушать вас? — спросил он, протягивая руку.
— Ну конечно, — Тед улыбнулся и потрепал его по руке. — Честно сказать, я удивлен, что вы не обращаетесь за консультацией после того, как столько времени проводите с…
— И сразу закончили, — обернулась Ким. — Спасибо тебе, Тед.
— Как всегда — добро пожаловать, дорогая.
Вслед за Брайантом Стоун подошла к машине. Он сел за руль, а она осталась стоять. Подумав мгновение, подошла к Теду, который все еще стоял на крыльце.
— Спокойствие, — сказала она, увидев его вопросительный взгляд. — Ты сказал Брайанту, что так и не знаешь, почему я приходила на назначенные встречи и молчала всю дорогу. Так вот, я приходила за душевным спокойствием. Чтобы избавиться от всего этого. — Она постучала себе по голове.
— Не понимаю.
— Я приходила, потому что знала: пока я здесь, ты никому не позволишь обидеть меня.
Поворачиваясь и направляясь к машине, Стоун успела заметить бурю эмоций в его глазах.
Глава 43
— Знаешь, когда я встречаюсь с этим человеком, мне хочется раскрыться и поделиться с ним всем накопленным дерьмом. Он как магистр Йода[40].
— Я знаю, — согласилась Ким и достала телефон. Брайант уже завел машину и ждал, пока она наберет номер Стейси.
— Привет, босс.
— Судя по всему, наш приятель слишком любил славу. И охотился только за громкими резонансными случаями, — сказала инспектор. — Что у тебя там по этим «Брейнбоксам»?
— Пока только то, что показано на их странице в Сети. Это двухдневное мероприятие для самых умных детей страны. Ему уже много лет. Включает в себя различные соревнования, а венцом всего является соревнование между самыми умными мальчиками и девочками в конце мероприятия. Разыгрываются призы и все такое. На странице масса фотографий детей, которые явно наслаждаются происходящим. Нынешние организаторы — муж с женой, с которыми я никак не могу связаться, потому что они едут на место проведения мероприятия, в отель «Виллидж» в Стаурпорте.
— Хорошо, Стейси, можешь закругляться. — Тут инспектор вспомнила предупреждение Вуди. — Пятиминутка завтра в семь, — закончила она разговор.
— Командир…
— Тебя это тоже касается, Брайант, так что довези меня до участка.