Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Улицы вновь гудели, гуляния шли полным ходом, мой путь лежал через хорошо освещенные кварталы, поэтому возвращаться в корпус было совсем не страшно. Не то что когда-то в Слезные трущобы… Миновав перекресток и свернув на дорогу, ведущую к скале, я внезапно заметила мелькнувшую рядом тень. Тут же остановилась, зная, кому она принадлежит, и рядом в тот же миг прозвучал знакомый голос: — Вам следует поговорить с Гвианой и убедить ее помочь. После празднества дроу, разговора со жрицей и адмиралом общение с Флинтом стало пугать еще больше. Я вовсе не хотела с ним встречаться, подвергая себя опасности, и напрягаться, скрывая от всех наше с ним знакомство. Только хотела сообщить об этом теневому охотнику, как он оказался стоящим напротив и протянул мне сверток со словами: — Кай просил передать. И как только я машинально его взяла, исчез, оставив после себя едва уловимый запах горького пепла. Я опустила взгляд на сверток, и сердце тут же забилось чаще. «Синеглазка, ты заставляешь меня повторяться: это платье твое», — гласила надпись на прикрепленном листке. Немного помедлив, я решительно подошла к располагающейся неподалеку лавке, купила в ней угольный карандаш и написала на том же листке пару строк. Затем вернулась на то место, где мне явился теневой охотник, и положила сверток прямо на снег. Развернулась и, не оборачиваясь, зашагала прочь. ГЛАВА 18 Если не считать нескончаемых изматывающих тренировок и активной подготовки к скорому выходу в море, неделя выдалась спокойной. По крайней мере я не ввязывалась в авантюры, не общалась с известными личностями — в общем, вела образ жизни типичного, ничем не примечательного кадета. Уже завтра утром нашему отряду предстояло совершить плановый рейд за границу барьера, отчего среди кадетов постепенно повышался градус напряжения. Во-первых, это было волнующе, во-вторых, страшно. Меня же на волнения не хватало, так как после дополнительных тренировок с Косичкой силы оставались лишь на то, чтобы упасть на кровать и заснуть. Вдобавок я все же последовала совету Флинта и попыталась убедить Гвиану перевести нужный текст. Ну, как попыталась… пыталась до сих пор. Как раз на эти попытки и уходили последние крохи энергии. Я даже не взялась бы утверждать, от чьего общества уставала больше — библиотекаря или куратора. — Добрый вечер, Фрида, — как всегда вежливо встретила меня Гвиана, когда я вошла в библиотеку. Ответив на приветствие, привычным маршрутом прошествовала к столику, где меня уже дожидался словарь по кратфагу. Снова доставать книгу библиотекарь категорически отказывалась, но это не мешало мне переводить те слова, что успела запомнить, просматривая ее в прошлый раз. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила книгу лежащей прямо под словарем! Сперва не поверила глазам, подумав, что сказывается перенапряжение и мне просто мерещится. — Чего смотришь? — пробурчала Гвиана. — Читай уже. Сказать, что я испытала изумление, это не сказать ничего. В то же время родилось понимание, что убедили библиотекаря вовсе не мои ежевечерние с ней разговоры, а нечто другое. Почему-то возникла стойкая уверенность, что сюда вновь наведался Флинт. Впрочем, тратить драгоценное время на удивление неожиданной сговорчивостью потерянной души я не стала и с замиранием сердца открыла нужную страницу. Стоило вновь увидеть изображение с восемью ундинами, как меня охватило непередаваемое волнение, смешанное с предвкушением. Но реальность была куда суровее ожиданий. Переводить текст оказалось в разы тяжелее, чем мне представлялось. Кратфаг был языком крайне сложным, запутанным, где одно и то же слово могло иметь не один десяток значений. Да и единственный имеющийся в библиотеке словарь был зачитан до такой степени, что местами шрифт почти вытерся, и это отнюдь не упрощало задачу. — Ну кто же так переводит? — неожиданно воскликнула Гвиана и, судя по колебанию воздуха, подлетела ко мне. — Разве не видишь, что здесь отличаются окончания? А вот здесь — нет, ну как можно путать такие элементарные вещи? Вчитавшись в предложение еще раз, я обнаружила свою ошибку и поспешила ее исправить. Наверное, сделанные мною в тетради пометки могла разобрать лишь я сама, до того они были сумбурными. Как только Гвиана умудрилась что-то в них понять? — И здесь неправильно! — не сдержалась потерянная душа, заставив карандаш взмыть в воздух и подчеркнуть еще одно слово. — Что же нынче за кадеты пошли? Чему вас только учат? Захотев ответить, что теорию нам преподают крайне редко, я прикусила язык, боясь спугнуть разговорчивость Гвианы. — В мое время все было по-другому, — вздохнула потерянная душа. — В наш корпус попадали только по-настоящему талантливые, магически одаренные, способные и жаждущие развиваться личности. Сколько мы потерянных душ отловили, как слаженно работали! Наши ловцы даже ордена лично из рук короля получали! А столичный корпус тогда только-только строился… В очередной раз за вечер мне приходилось удивляться: выходит, при жизни Гвиана была ловцом и служила в этом самом корпусе? — А мне такую головокружительную карьеру пророчили! — продолжала сокрушаться она. — Если бы не этот… Словно только сейчас вспомнив о моем присутствии, Гвиана резко осеклась.
Помолчала некоторое время, после чего заявила: — Все, библиотека на сегодня закрывается! Не дав мне возразить, душа заставила словарь с древней книгой взмыть в воздух и вернула их на свои места. Вообще-то, насколько мне было известно, библиотека открывала двери для желающих в любое время суток, но спорить я не решилась. С Гвианы станется потом вообще меня не впустить. До комнаты я шла, уткнувшись в сделанные записи. Перевести мне ничего не удалось, лишь разобрала построение слов и образование приставок. Кто бы мог подумать, что это окажется настолько сложно? Заглянув в комнату, я положила тетрадь в тумбочку и достала припасенные с ужина кусочки жареной рыбы. Морских котят не навещала уже несколько дней, а сегодня намеревалась покормить их в последний раз. Мои любимцы подросли, давно добывали пропитание сами и в моей заботе больше не нуждались. Я же продолжала подкармливать их скорее из привычки и нежелания с ними расставаться. Наверное, так и чувствуют себя родители, когда вырастают дети… Спустившись на несколько ступенек выдолбленной в скале лестницы, я осмотрелась по сторонам, убедилась, что меня никто не видит, и тихонько позвала: — Ган! Ши появился сразу, словно только и ждал моего прихода — что в общем-то так и было. Иметь с ним договоренность оказалось крайне полезно, и я только сейчас начинала понимать, насколько крупно мне повезло. — Пришло время оплаты, — потирая синие лапки, облизнулся ши. Получив причитающуюся ему алую капельку, буквально засиял и еще больше подобрел — если само слово «доброта» вообще применимо к нечисти. — Слушай, а как ты здесь оказался? — поинтересовалась я, запоздало задавшись этим вопросом. — Разве вокруг корпуса не установлена защита? Ган усмехнулся: — Так защиту только пару веков назад установили. А я появился здесь раньше, даже и не упомню, как давно. Потом, как защита эта появилась, меня знатно шибануло — так, что на долгие года заснул. Только неделю назад вот проснулся. Гляжу, многое в мире изменилось. А сейчас и вовсе великие события грядут. Последние слова заставили насторожиться: — Что еще за великие события? — Стану я какой-то смертной о таком рассказывать, — важно хмыкнул Ган. — Вверх-вниз переношу, и будет с тебя. — А если еще пару капелек крови дам? — пользуясь навыками торговки, предложила я. Глаза ши блеснули, и на синей рожице явственно отразилась внутренняя борьба. Прошло совсем немного времени, и жадность одержала безоговорочную победу. Получив заветное лакомство, он буквально расцвел — причмокнул, закатил глаза и едва ли не замурчал, как объевшийся синеводкой кот! — Ну? — поторопила я разомлевшего любителя пожрать. — Что такого скоро должно произойти? Ган вмиг подобрался, посерьезнел и, устремив на меня внимательный взгляд, ответил: — В Сумеречном море корень всех бед кроется. Потому и души переполошились, и нечисть всякая в Сумеречье попросыпалась. Скоро срок истекает, и силу, дарованную Нагхаром, снова заполучить можно. Кто первый осколки соберет, в назначенный час в грот попадет, тому она и достанется. Ши глубокомысленно замолчал, явно гордясь тем, как складно все изложил. Если он ожидал восторгов и аплодисментов, то я была вынуждена его разочаровать. — А подробнее? — попыталась уточнить, мало что поняв из его слов. — Какой срок, при чем здесь Нагхар? Ши сложил руки на груди, прищурился, открыл рот, словно намереваясь ответить, и… бессовестно показал язык. — Эй! — справедливо возмутилась я. — Нечестно, я ведь тебе заплатила! — Это двумя капельками-то? — хмыкнул непомерно наглый Ган. — Не, за такую информацию как минимум пол-литра нужно! — Да поднебесные с тобой! — ужаснулась я, не готовая умереть от потери крови. Ши аж перекосило, и он погрозил щуплым кулаком: — Но-но! Ты думай, кого при порядочном исчадии Глубины поминаешь! Поняв, что большего от него не добьюсь, я велела Гану переместить меня вниз, что он, не прекращая ворчать, и сделал. А когда я зашагала вдоль набережной, крикнул вдогонку, что если передумаю, он готов рассказать все, что знает. Поправив шарф, я мысленно в отместку тоже показала ему язык. Нет уж, лучше буду над словарем чахнуть, чем всяких глубинных тварюшек до отвала кормить! Пол-литра он захотел… да это ведь для меня смерти подобно! Несмотря на то что сказал ши не так уж и много, кое-что полезное из его слов я все-таки выудила. Что если стекляшка, о которой проболтался Джик, и есть один из упомянутых Ганом осколков? А осколки — часть какого-то артефакта, в котором содержится сила самого Нагхара? Или не артефакта, а просто чего-то подобного. Размышляя таким образом, я незаметно для себя добрела до старого причала. Мороз этим вечером выдался особо крепким, небо затянули плотные тучи, но снег не шел. У моря гулял колючий ветер, так и норовящий подхватить с берега пригоршни снега и бросить их прямо в лицо.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!