Часть 32 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Продавец отпихнул в сторону Люси и с грозной решимостью подходил к нему.
– А ну мигом очистил карманы! Кому говорю!
Когда Дональдсон не отреагировал, этот гад своими руками стал вытаскивать у него все приворованное. Дональдсон таращился через плечо на Люси, которая сейчас лезла за спрятанной сзади в белье «береттой». Перед заходом он отдал ствол ей, чтобы больше места освободилось под съестное. Дональдсон покачал ей головой: не надо. Стрельба неминуемо значила оперативный вызов. Вместо этого Дональдсон опустил глаза и начал извиняться:
– Прости. Маковой росины во рту… Не ел вот уже…
– Ну так устройся на работу и заимей денег, утырок. Еще раз тебя тут увижу, копов позову.
Вытащив из кармана последний припрятанный «сникерс», он схватил Дональдсона за лямку комбеза и бесцеремонно выволок из магазина. Дональдсона во всех местах пронизывала боль, но сопротивляться он не посмел.
Снаружи он кое-как поравнялся с Люси, и уже вдвоем они заковыляли к своей четырехколесной срани, припаркованной через улицу.
– Ты должна была его отвлечь, – жалостливо напомнил он ей.
– Ты же видел, Ди, как он попер на тебя. Что я могла сделать?
– В следующий раз надо будет придумать план понадежней.
– А незачем. Пока он тебя окучивал, я сама кое-чем разжилась.
– Неужто едой? – воспрял Дональдсон, пуская слюнки от одной лишь мысли.
– Да нет. Кое-чем получше.
– Налом?
– Касса была заперта, так я вот что взяла.
Люси полезла под платье и выудила наружу гирлянду лотерейных билетов. Тех, где номерок соскребается монетой.
– Да чтоб тебя. Кто ж нынче в такую хрень выигрывает. Почему ты не ухватила что-нибудь, что в самом деле можно попользовать?
И тут Люси сделала нечто, чего Дональдсон не замечал за ней ни разу, во все годы их партнерства.
Она расплакалась.
Дональдсон не знал, как на это реагировать. За их совместные годы бывали случаи, когда он искренне пытался эту девку убить. И она от души отвечала ему тем же. Но в больнице, пока шла реабилитация, обдумывание, претворение плана их совместной мести, до него дошло, что их связь с Люси стала поистине нерушимой и несказанно интимной. Глядя на нее в таком сокрушенном состоянии, он устыдился своих слов.
Кое-как они забрались в свой «Монте-Карло», и Дональдсон протянул ей ключи от машины.
– Слушай, а давай и в самом деле соскребем на одном из них шкурку. Глядишь, и выиграем.
После десяти минут сосредоточенного пыхтенья были обработаны все семнадцать билетов. Призом оказался всего один дополнительный билет, который можно взять бесплатно.
– Я тебя ненавижу, – процедил сквозь зубы Дональдсон.
Холодало, смеркалось, а без денег на мотель ночевать им приходилось в машине. Положение усугублялось еще и тем, что Люси потеряла ативан – медикамент, помогающий отойти ко сну. Без него забыться будет почти невозможно.
В карму Дональдсон не верил, но думая сейчас о множестве безжалостно им умерщвленных, он прикидывал: а и впрямь, не по заслугам ли ему это согбенное сидение в тряской, неутолимой, ужасной, сопряженной с голодом и холодом боли? Похоже, это действительно так.
Джек
1 апреля, 07:30
Схваток у меня в ту ночь не было, поскольку не было и сна.
Слишком много всего на уме.
Мы с бессонницей давно уже сделались двумя закадычными врагами.
Фин на меня хотя еще и злился, но настоял, что должен остаться в моей комнате, а заснул лишь за час до рассвета. Восход солнца застал его посапывающим на нерасправленном кресле-кровати. Непонятно, кто громче сопел: он или Даффи у его ног.
Чтение Эндрю З. Томаса продолжилось и утром.
«Поджигатель» представлял собой образчик буйно замешенной на насилии халтуры. Что удивительно, я читала с неотступным интересом, хотя здесь отсутствовал какой-нибудь цепляющий герой. А прочитав, так и не поняла, какой урок из этого чтива должна извлечь. Закончив «Поджигателя», я окунулась в «Божественную комедию», из которой почерпнула единственно то, что Данте был двинутым на всю голову. Измышлять пытки для грешников, а затем писать о них эпическую поэму – вершина, на мой взгляд, дурного вкуса. И то, что многие религии и люди сочли воззрения Данте об аде чуть ли не хрестоматийной истиной, вызывало оторопь.
После чтения запоем я сводила Даффи на двор. Когда он наконец опростался, я уставилась на его кучу в размышлении, какие предпринять действия. Придя к выводу, что никаким приятным способом проблему не решить, я надела резиновые перчатки и стала играть в куличики. Занятие на ощупь такое же гадкое как и на звук, а уж с запахом таким, что я сорвала с себя спортивный лиф и обвязалась им вокруг носа и рта. Дотошный анализ показал, что никакого кольца там нет. Все обернулось лишь отвратительной и зряшной тратой времени.
Единственный плюс: смена памперсов вряд ли будет хуже.
По возвращении в дом я застала Фина уже проснувшимся.
– Давай смерим тебе давление, – не совсем еще бодрствующим голосом сказал он.
– Потом.
– Сейчас.
Для драки я была слишком измотанной, а потому безропотно села и дала себя прокачать.
– Сто шестьдесят пять на сто десять. Хуже, чем было.
– Я чувствую себя прекрасно.
– Тебя нужно в больницу, Джек. Это серьезно…
– Пощупай.
– Что?
Я ухватила его ладонь и приложила к своему животу.
– Вот. Почувствуй. Она слышит твой голос и говорит «доброе утро».
Фин удерживал ладонь там, а ножка нашего ребенка постукивала по ней изнутри. В этот краткий, кристальный миг я вдруг представила себя за ним замужем, и фантазия домика с белым заборчиком шибанула меня с полной силой. Никаких больше гонок за убийцами и ношения оружия. Лишь мы втроем, тупо и счастливо одомашненные.
Фин убрал руку.
– Я вызываю врача и прошу что-нибудь сделать с твоим давлением.
– А ты можешь для начала присесть рядом со мной?
Он ушел, а я осталась с чувством вины прямо посередине моей груди, в который раз изводя себя вопросом, почему я просто не сказала, что принимаю его предложение.
Прошлепав обратно в кабинет, я плюхнулась в кресло и уставилась в компьютер. Хотела вбить кое-какие данные в планшет, но решила справиться аналоговым способом и пододвинула к себе листок и ручку.
На бумаге я принялась составлять перечень данных по первому убийству. То немногое, что имелось.
Имя жертвы: Джессика Шедд
Место нахождения тела: железнодорожный мост у Кинзи-стрит, висело над водой
Время смерти: 31 марта, прибл. 1:30–2:30 утра
Причина смерти: потеря крови, с обширными предсмертными увечьями.
Обнаружена: в 6:40 утра, случайным бегуном.
В пластиковом пакете найдена прикрепленная к ребрам книга.
Надпись на пакете: «Джек Д – Это был реальный улет – Л. К.»
Книга: «Поджигатель» Эндрю З. Томаса.
1 страница загнута (стр. 102).
На странице обведена кружком буква «п».
Фраза из Данте: «За искрой пламя ширится вослед».