Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Меня что-то словно кольнуло. Я ухватила свою читалку и отыскала в нем страницу, соответствующую загнутой. Затем отмотала назад, пока не вышла на начало главы. Выписала на листок: Глава 31: соответствие отрывка… неизвестно Ладно, теперь следующее убийство. Имя жертвы: Реджинальд Маркетт Место нахождения тела: «Аквариум Шедд» Время смерти: 31 марта, прибл. 13:00–14:00 Я зашла в базу данных чикагской полиции и в онлайне сверилась с полицейским протоколом: установил ли коронер причину смерти. Да, установил. Причина смерти: отравление хлоридом калия, посмертное увечье. По показаниям свидетелей, прибл. в 14:00 тело было подброшено в большой картонной коробке ко входу в аквариум. В желудке жертвы в упаковке обнаружена книга. Отпечатки на упаковке принадлежат Лютеру Кайту. Отпечатки на книге принадлежат Эндрю З. Томасу. Надпись на упаковке: «Дж. Д. – Эту книгу он проглотил в один присест. – Л. К.». Книга: «Убийца и его оружие» Эндрю З. Томаса. 1 страница загнута (стр. 151), в 1-й части обведена кружком буква «п». Еще одна фраза из Данте: «Запомни ночь сию, всему начало». Сначала я изучила схожие моменты. Очевидные совпадения: жертва по фамилии Шедд и созвучное место преступления («Аквариум Шедд»). Там и там книги Эндрю Томаса. Две цитаты из Данте. Две надписи на упаковках, адресованные мне. Отпечатки и Кайта, и Томаса. Теперь о различиях… Молодая незамужняя женщина и женатый мужчина в летах. Она страховой оценщик, он профессор. Она замучена до смерти; он умер сравнительно быстро и безболезненно. Я сопоставила их даты рождения и адреса: ничего общего и уж тем более связующего. На листке я чиркнула: «Два разных убийцы?», а затем набрала Фила Бласки из окружного морга. – Фил, привет. Джек Дэниэлс. – Привет, Джек. Как тебе отставочка? – Издеваешься? – Да господь с тобой. Звонишь по тем убийствам Кайта? – Да. Похоже, что разные стили. Одна замучена, другой отравлен. – Ты думаешь, два разных убийцы? – спросил он.
– Да, мелькнуло. – Могу сообщить тебе о способах потрошения: они сопоставимы. Причем используется одно и то же оружие – изогнутый зубчатый нож. В обоих случаях убийца правша. Точка первичного надреза неизменно одна и та же: чуть выше пупка. Налицо некоторые познания в анатомии: внутренние органы беспричинно не повреждены. – Доктор? Мясник? – Возможно. Или просто опытный потрошитель, набивший руку на своих жертвах. Запись «Два разных убийцы?» я вычеркнула. – Спасибо, Фил. Я повесила трубку. Сидела, смотрела сквозь дымку мыслей на свой листок, а рука машинально выводила: «Джессика. Сара. Аманда». Зачеркнула и написала рассеянным столбиком: «Мария». «Лиза. Карла». «Карла Дэниэлс». «Карла Дэниэлс-Траут». Здрасте: Траут. Тоже мне фамилия. Да и Дэниэлс тоже. Дэниэлс я по бывшему мужу, и фамилию эту оставляла, можно сказать, для служебного пользования. Девичья у меня Стренг… хотя тоже недалеко ушла. Что лучше, использовать фамилию мою или его? Может, вообще взять что-нибудь радикально новое? «Карла Эйнштейн. Карла Аристотель. Карла Хемингуэй». А почему вообще Карла? Тоже мне имечко. Заслышав приближение Фина, листок я спешно перевернула. – Доктор сказала, что тебя срочно нужно в неотложку. – Еще бы она не сказала. Иначе ей срок светит. – Обувайся. Я ухватила его за ремешок и потянула к себе. – Я знаю одну вещь, которая реально может снизить мне давление. – Встречаемся в машине. Он оторвался и ушел, а я осталась как брошенная. Просто кинул. Хотя вчера такое ощущение, по всей видимости, вызвала я у него. Вытащив себя из-за стола, я пошла искать свою обувь. День, похоже, выстраивался реально дерьмовый. Лютер 17 марта, пятнадцать дней назад Спустя три дня после происшествия с автобусом – Имя?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!