Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, мадам, – промямлил Тимоти. Он уже не боялся, что она расстроится. Судя по её лицу, ему стоило волноваться, как бы она его не убила. – Я рада, что ты пригласила в гости друга, Эбигейл, – сказала она уже не таким суровым тоном. Хотя, возможно, это была всего лишь дань вежливости – Тимоти не взялся бы судить. – Меня зовут Зильфа. – Она глянула на маму Эбигейл. – Это моя дочь, Сара. – Приятно познакомиться, – прошептал он. – Эбигейл, приберись, и мы все сядем, – распорядилась Сара. – У бабушки был тяжёлый день. Она взяла пожилую женщину под руку и повела её в соседнюю комнату. – Я сама, дорогая, – воспротивилась Зильфа. – Я пока ещё не умерла, к твоему сведению. – Можно Тимоти останется на ужин? – спросила Эбигейл. – Я не против, – отозвалась Сара. – Твои родители не будут возражать? – Э-эм… Нет, – ответил он. Но так ли это было на самом деле? Тимоти сильно сомневался. Пока ребята помогали накрывать на стол, Эбигейл спросила бабушку, сидящую во главе, что та делала вчера в музее. Зильфа покраснела и пробормотала что-то о поиске вдохновения, после чего торопливо спросила о погоде. Их прервала Сара, появившаяся из кухни с салатницей. – Ой, мам, забыла тебе сказать, я наконец познакомилась с новым мужчиной Джорджии. – Для Тимоти она пояснила: – Джорджия – наша соседка. Они сегодня вместе ехали в лифте. Я ею восхищаюсь. В её возрасте… любви все возрасты покорны, как говорится. – Хм-м. И где мне найти на эту любовь время, дорогая? – улыбнулась Зильфа. Сара усмехнулась и отвернулась. – Паста почти готова. Столовая погрузилась в молчание. Тимоти и Эбигейл переглянулись. Он надеялся, что она как-нибудь заведёт разговор, но вместо этого получил ободряющий кивок. – Мы… э-эм, пишем доклад по книге, – начал он и густо покраснел. – Что-то вроде совместного проекта по литературе и истории, – добавила Эбигейл. – Поэтому мистер Крейн и взял нас на экскурсию в музей. – Как интересно, – сказала Зильфа. – И что за книгу вы читаете? – О, вы, наверное, о ней не слышали, – Тимоти уставился в свою тарелку. – Она старая. – Если ты не заметил, – отбила Зильфа, – я тоже старая. Все трое засмеялись. Тимоти, решившись, выпалил: – Она называется «Ключ к загадке мертвеца». Женщина зашлась в кашле. Справившись с приступом, она осторожно спросила: – Где вы откопали книгу с таким жутким названием? Тимоти посмотрел на Эбигейл. – Это вышло случайно, – ответила та. – Она вроде как сама упала нам в руки. – Сама упала вам в руки? – Я уже прочёл примерно до половины. Мы полезли в интернет, чтобы узнать об авторе, – пустился в объяснения Тимоти, стараясь говорить спокойно. – Оказывается, он был адвокатом из Бостона. Так странно. – Он сделал вид, что задумался. – Кажется, у него была такая же фамилия, что у вас. Женщина не отрывала глаз от стола перед собой, её рот скривился в гримасе. Наконец Зильфа заговорила: – Мой дядя написал несколько книг, когда я была маленькой. Освальд Кент? Кентуолл? Какой-то такой был псевдоним. Точно не помню. – Да, – подтвердила Эбигейл. – Огден Кентуолл. – Мы узнали его настоящее имя в интернете. Но вы фамилию не меняли?.. – неловко поинтересовался Тимоти. – Я оставила «Киндред» по профессиональным причинам, – объяснила она. – Я с юности работала фотографом.
– Эбигейл показывала мне ваши снимки, – сказал Тимоти. – Они мне очень понравились. Глаза женщины сверкнули, когда она подняла на него взгляд. – Что ж… спасибо. – Бабушка, ты помнишь, о чём были те книги? – спросила Эбигейл. – В интернете написано, что их главная героиня списана с тебя. Это правда? – Я не знаю, о чём думал дядя, когда их сочинял, – ответила Зильфа. Помолчав, она добавила: – Я очень давно об этом не вспоминала. – Вы можете нам рассказать, что с ним произошло? – попросил Тимоти. – Я… мало что помню. – Бабушка, ну пожалуйста. Нам это очень нужно… для доклада. Зильфа закрыла глаза, словно мысленно отгораживалась от них. Тимоти предпринял последнюю попытку: – Вам что-нибудь говорят эти имена: Карлтон Куигли, Баки Дженкинс и Лерой Фромм? Зильфа растерянно нахмурилась. Наконец она решительно помотала головой: – Кое-какие истории предпочтительнее никогда не вспоминать. Почитайте лучше что-нибудь весёлое. Сейчас, я слышала, все без ума от Гарри Поттера. Эбигейл встретилась взглядом с Тимоти. В её глазах он прочёл: «Придётся попотеть». Глава 21 После ужина Тимоти спросил, где ближайшая автобусная остановка, но бабушка Эбигейл идею не одобрила. – Уже слишком поздно, – отрезала она. – И темно. Пока Сара надевала пальто, Эбигейл утянула Тимоти в гостиную и сказала: – Завтра поговорим. – Угу, – согласился Тимоти. – Завтра. Пока мама Эбигейл осторожно отъезжала от бордюра, Тимоти через окно её универсала заметил, как из жилого комплекса кто-то выходит. Высокий мужчина в длинном пальто и шляпе. Он направился на север. Боясь упустить его из виду, Тимоти прижался лицом к стеклу и вывернул шею. На повороте на Андраде-авеню Сара ненадолго притормозила, и Тимоти был готов поклясться, что мужчина свернул за угол «Мэйфэйра» и растворился в тени. Поёжившись, он сел прямо и вжался в спинку сиденья. Вечер был прохладный, многие прохожие были в пальто. Может, это ничего и не значило. Но на всякий случай он пообещал себе позвонить Эбигейл, как только доберётся до дома. – Тимоти! Где ты был?! – закричала мама, стоило ему перешагнуть порог. Весь первый этаж их дома был залит светом. – Я был в гостях у моей одноклассницы Эбигейл, – ответил он, разуваясь и запихивая мокрые кроссовки на нижнюю полку гардероба. – Почему не позвонил? – Мама вышла из кухни. – Мы так волновались! Папа уже собрался обратиться в полицию. И из школы звонили, сказали, что тебя оставили после уроков. Что с тобой творится? – Столько шума из-за какой-то записки, – простонал Тимоти, сунув руки в карманы. – Мистер Крейн перегнул палку. – Это не тебе решать! – крикнул из кухни папа. – И в следующий раз звони!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!