Часть 33 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Учреждение напоминало медицинскую консультацию, но, по словам приходского священника, который и направил сюда сыщика, представляло собой нечто большее.
Его называли «гаванью», поскольку люди главным образом приходили сюда умирать. Бедняки, бродяги, люди, у которых не было в мире никого, кто мог бы о них позаботиться. Родные не пускали их на порог, а сами они не могли позволить себе пребывание в больнице.
Дженко не нашел никого, к кому можно было бы обратиться, поэтому спрятал бутылку за пазухой и начал подниматься по лестнице, ведущей на верхние этажи. Ступеньки не внушали доверия, перила опасно раскачивались. Толкнув застекленную дверь, ведущую в палату, Бруно осознал, что в конечном итоге его неминуемая смерть не такое уж несчастье по сравнению с тем, что ожидало человеческие обломки, прибившиеся сюда. Вентиляторы на потолке не освежали, а только разгоняли пропитанный миазмами спертый воздух. Коек не хватало на всех, некоторых устроили на раскладушках, а кому-то пришлось довольствоваться инвалидным креслом.
Но Дженко сразу поразило то, что никто не жаловался.
Почти полная тишина царила в палате. Как будто все они давно уже приняли неизбежность конца и ждут его с великим достоинством. Точнее, со смиренным терпением, поправил он себя.
Наконец он заметил кого-то из обслуживающего персонала. Невысокая полная женщина средних лет с короткими седыми волосами. На ней были красные поношенные кеды с огромным высунутым языком, юбка до колен и футболка размера на два больше, чем нужно, с логотипом «Роллинг стоунз». На шее — красные пластиковые четки.
Женщина заметила его и, даже не спросив, кто он такой, одарила чудесной улыбкой и пошла навстречу.
— Добрый день, — приветливо сказала она.
Когда на него устремились голубые глаза невиданной чистоты, Бруно как будто коснулась необычайная благодать.
— И вам день добрый, — проговорил он с запинкой, стараясь скрыть свою грусть. — Я ищу человека, который попал сюда, к вам: сторожа церкви Божьей Благодати. Его имя Уильям, но все зовут его Банни.
Женщина как будто нахмурилась.
— Да, он здесь, — подтвердила она. — Вы его друг?
— Да, — кивнул Бруно. — Узнал вот, что Банни захворал, и решил его навестить. — Он тут же почувствовал, что женщина ему не верит. Может, даже заметила бутылку, спрятанную за пазухой, но ничего по этому поводу не сказала.
— У него нет друзей, — проговорила она вполголоса, будто не хотела, чтобы ее услышали другие пациенты.
— Сестра Никла, можете подойти на минутку? — позвал кто-то от входа в палату.
Женщина повернулась к девушке, очень хорошенькой, которая принесла тазик с полотенцами. Бруно поразился, узнав, что перед ним монахиня.
— Сейчас иду, — откликнулась женщина и снова повернулась к Бруно. — Вам здесь не место, — произнесла она очень мягко. Потом неожиданно подняла руку и погладила его по небритой щеке.
Эта ласка ошеломила его. Каким-то таинственным образом он уверился: сестра знает, что ему осталось недолго, и хочет дать понять, что все хорошо, что не надо бояться.
— Вы неверующий, — вздохнула монахиня. — Жаль.
— Я усвоил, что мир лежит во зле, — сказал Дженко, решив, что дальше притворяться бесполезно. — Если Бог создал мир, значит и Он — зло. В сущности, достаточно посмотреть, как Он обходится со своими возлюбленными детьми. — Он обвел рукой переполненную палату.
Никла одарила ждущих помощи сочувственным взглядом.
— Я называю это место «гаванью» не потому, что здесь последний причал. В действительности их плавание еще не началось и место, куда они направляются, похоже на безбрежное теплое море.
Бруно подумал о Мэг Форман, ему показалось, что женщина читает в его сердце, как в открытой книге.
— Море, нарисованное рукой ребенка, — вымолвил он неожиданно для себя.
Никле уподобление понравилось:
— Но Бог и есть ребенок, разве вы не знали? Поэтому Он причиняет нам зло, не отдавая себе отчета.
На этот раз и Бруно улыбнулся, позавидовав такой крепкой вере.
Сестра вдруг посерьезнела.
— Человек, которого вы ищете, — в крайней комнате в конце коридора. — Указав направление, она взглянула на Бруно с беспокойством. — Будьте осторожней.
31
Дверь была приоткрыта. Дженко толкнул ее рукой. Несмотря на тесноту в «гавани», мужчина, распростертый на койке, один занимал целую комнату.
Слабые лучики света просачивались сквозь запертые ставни и бесцеремонно ложились на белую простыню, в которую, точно в саван, было завернуто истощенное тело больного. Виднелась только голова и костлявые руки.
Судя по смраду, сторож Уильям уже гнил заживо.
Глаза старика были закрыты, он дышал с трудом. Проснувшись, пытался сообразить, кто это явился негаданно-нежданно нарушить его покой.
— Привет, Банни, — проговорил Дженко.
Тот молча вгляделся в него, потом спросил:
— Ты кто?
Бруно извлек из-за пазухи бутылку виски:
— Ангел смерти.
После минутного колебания больной ухмыльнулся, показав пожелтевшие зубы.
— Давай проходи, — пригласил он, махнув иссохшей рукой.
Бруно взял единственный стул, стоявший у стены, и придвинул его к койке.
— Не возражаешь, если мы немного поболтаем? — осведомился он, садясь.
— Ничуть, — прохрипел старик, потом закашлялся и сплюнул мокроту. — Ты из полиции?
— Не совсем, но у меня есть к тебе несколько вопросов. — Бруно заметил, что сторож смотрит на виски, как умирающий от жажды — на оазис в пустыне. — Если твои ответы меня устроят, я тебя оставлю наедине с ней, — пообещал сыщик.
Банни довольно захихикал:
— Знаю, о чем ты хочешь меня спросить.
— Раз знаешь, почему бы не начать рассказывать? Чем раньше закончим, тем будет лучше для всех.
Старик перевел взгляд на стену, словно прикидывая, с чего бы начать.
— Ты сильно удивишься, если я скажу тебе, что мое имя вовсе не Уильям?
— Не удивлюсь совсем.
— Сорок лет я служил сторожем в церкви Божьей Благодати только затем, чтобы меня не нашли.
— Кто тебя искал?
— Полиция. Или такие, как ты. — Грудь его сотряс очередной мощный приступ кашля. — Но теперь-то можно сказать, что я всех вас надул. — Он опять захихикал.
— Зачем нам потребовалось тебя искать?
— Затем, что я для вас — сущий дьявол.
Возможно, тут была жалость к себе, но Дженко уловил в его словах и толику гордости.
— А это не так?
На несколько секунд старик погрузился в собственные мысли.
Но Дженко подстегнул его:
— В чем состояла твоя задача? Заманивать мальчишек теми комиксами? Промывать им мозги? Кстати, я посмотрел фильм.
— Тебе не понять, — презрительно процедил старик. — Никому из вас не понять.
Солнечный свет внезапно померк. За закрытыми ставнями собирались темные тучи. Палата погрузилась в серый полумрак.
— Что тут понимать? Может, объяснишь?
— Бесполезно.
— А ты попробуй.