Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 45 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— У тебя отличное кунг-фу, — сказал монах. — Меня учили великие люди. Но в моем кунг-фу ничего особенного, — сказала я, — могло быть лучше. Шуай Ху, ты хочешь тренироваться со мной? Иногда? Удивительно, как неловко было просить его. Мой голос был нервным писком — Нет, — сказал он. — Нет? — Нет, даону Сян. Я не буду с тобой тренироваться. Я удивленно смотрела на него, чувствуя себя отвергнутой. Недостойной. — Я бы не хотел, чтобы ты сюда приходила, — сказал он. — Но почему? — спросила я. Он удерживал меня взглядом. — Сто лет я изучал Дхарму, даону. Я стараюсь быть лучше зверя, каким родился. Из-за тебя стало сложнее, — он отвел взгляд. — Я хочу тебя. Больше ко мне не приходи. Я моргнула. Я хотела многое сказать ему — возразить, выразить эмоции, задать вопросы. Но я поклонилась статуе богини, повернулась и ушла по лестнице и за дверь. Рано утром на следующий день я до рассвета наполнила флягу теплой водой. Я нашла хорошую керамическую чашку, забралась на крышу штаб-квартиры Си Лянь и позвала призрака глаза моего отца присоединиться ко мне. Звезды и фонари бледно сияли утром в тумане, что повис над улицей Сакраменто. Я налила горячую воду в чашку. Господин Янци забрался туда и издавал радостные звуки. Я не знала, что будет дальше. Сидя на крыше штаб-квартиры Си Лянь, я рассказывала господину Янци о событиях дня. Меня давно не слушали с интересом.
Туман собирался над плоской крышей здания, что будет мне домом три года. Днем принесут вещи для меня. Я начну Зал предков для Си Лянь. Я запишу там имена людей, что погибли во время буйства Кулу-Янлин. Я буду сжигать подношения для Сяохао, отдавшего жизнь за меня. Я буду слать письма в Китай, чтобы организовать ему свадьбу с девушкой, умершей без мужа. Я знала, что смогу сделать это для него. Это был мой мир. Я подумала об отце, о банде Аншень, где господин Вонг следил, чтобы констебли заковали в наручники его сына. Я подумала о докторе Вэй, старающемся принадлежать сразу двум мирам. Я подумала о его жене, одной, потому что мир ее детства был уничтожен. Столько изменилось за последние пару дней. В воздухе слышался шепот. Я вздохнула. Четверо или пятеро призраков неподалеку сияли голубым. Последние призраки, который я освободила из кричащего духа. Многие рассеялись, но эти еще следовали за мной. Свет засиял на востоке. Я схватила и вытащила господина Янци из чашки. — Эй! — сказал он. — Осторожно! Я подняла его на плечо, он притих. — Ли-лин, — сказал он. — Что это? — Карман, господин Янци. — Зачем? — Для вас. Я пришила карманы к плечу на всей своей одежде, чтобы вы были со мной. — С тобой? — сказал он. — Ты куда-то идешь? — Я всегда куда-то иду, — сказала я. — Но сейчас мы будем смотреть на рассвет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!