Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаешь? Во втором акте у нас возникли некоторые технические проблемы, — он наморщил лоб. — Ты был феноменален. Рид, я даже понятия не имела. Он погладил меня по щеке большим пальцем, и тучи в его глазах потемнели. Угрожающие. Голодные. Он облизнул губы, прикусив их верхними зубами, и скосил глаза в сторону. Не торопясь, он убедился, что мы одни, и повернулся ко мне. Слегка придвинувшись, он изучал мое лицо, ища ответы на какой-то безмолвный вопрос, который, должно быть, задавали мои глаза. Затем его брови сошлись вместе, и он наклонил голову набок. Я поиграла с его волосами: — Что? Он молчал, сосредоточив все свое внимание на моих губах. Он пошевелил грудью, его дыхание было хриплым от чего-то похожего на сомнение. Я успокоила свои руки: — Рид? Беспокойство терзало мой разум. Он хотел убежать. Он совершил ошибку. Ему нужно было, чтобы я оставила его в покое. Срань господня, я была совершенно не уверена в себе. Это была не я. Как я стала такой? Брэндон. Ох да. Фу. — Я отчаянно хочу тебя поцеловать. Улыбка расползлась по моим губам, уголки приподнялись, я прошептала: — Что тебя останавливает? — Я… я не знаю. Может быть, тебе стоит? Мы вот-вот вступим на новую территорию, — его губы коснулись моих. Я нахмурилась. Почему на этой прекрасной, зеленой земле я должна его останавливать? Я знаю, я просто сомневался в себе, мне еще многое предстояло сделать для самоисцеления, но был ли он абсолютно слеп? В просторной комнате воцарилась тишина, остались только мы вдвоем, и он пристально посмотрел мне в глаза. Он искал что-то, что могло бы сказать ему уйти, но мои глаза ни за что не сказали бы ничего, кроме: «О, БОЖЕ МОЙ, ДАЙ МНЕ УЖЕ СВОИ ГУБЫ!» Он положил руку мне на шею и запустил пальцы в мои волосы. Прижав его губы к своим, я приподнялась на цыпочки, не в силах больше ждать. В тот момент, когда мы соединились, вспышки горячего, красочного света вспыхнули у меня за веками, и внутри у меня потеплело. Я так долго ждала, чтобы это почувствовать. Так долго хотелось упасть, и вот я здесь, падаю на землю со скоростью миллион миль в час, надеясь и моля Бога, чтобы Рид поймал меня. Язык Рида коснулся моей нижней губы, и я с силой притянула его к себе, нуждаясь в большем. Больше всего на свете. Лишь еще больше Рида. Он усмехнулся мне в губы. Затем его рот снова оказался на мне, не дразнящий, а горячий и полный огня. Желания. Как будто он целовал меня за все те разы, когда мы почти поцеловались, но нас прерывали. Я знала, что должна отстраниться, пока не потеряла себя, но мне нравилось это чувство освобождения. Чувство свободы. Рид сделал меня раскованной. Наше дыхание смешалось, когда кончик большого пальца Рида слегка коснулся нижней части мочки моего уха. — Э-э, Рид, — сказал незваный гость у нас за спиной, и мы отстранились друг от друга, оба вытирая рты, пытаясь выровнять наше сбивчивое дыхание. Моя грудь вздымалась так, словно я только что пробежала марафон и мне нужно было присесть. Рид усмехнулся, обхватил обеими руками мое лицо с обеих сторон и поцеловал в лоб. Потом он повернулся, его рука скользнула вниз по моей руке, чтобы переплести наши пальцы. Я успела бросить быстрый взгляд через плечо Рида и увидела мужчину и женщину, оба слишком красивые, чтобы смотреть на них слишком долго. Он отпустил мою руку и они втроем заключили друг друга в групповые объятия. Когда они отстранились друг от друга, Рид подошел ко мне: — Чарли, я хотел бы представить тебе Ларк и Роуэн Хоторн. Я моргнула, наконец-то разглядела женщину получше. Она была знакомой, как будто я видела ее по телевизору или, может быть, в рекламе, но когда я пожала ей руку, до меня дошло, кто она такая. Я уставилась на нее, разинув рот. — Приятно познакомиться, Чарли, — сказала Роуэн, вырывая свою руку из моей хватки. Ее голос был легким и певучим, и, честно говоря, один только ее говорящий голос вызывал у меня желание пойти и взять уроки пения. — Боже мой, — заикаясь, пробормотал я. — Вы… ух ты. Я видела вас в «Семантике прозорливости» пару лет назад. Вы были великолепны, — Роуэн была одной из крупнейших бродвейских звезд в мире. Безумно талантлива, и когда Брэндон повез меня в Нью-Йорк незадолго до нашей свадьбы, мы каким-то образом купили билеты на ее выступление. Роуэн рассмеялась и немного смущенно посмотрела на Ларка: — Спасибо.
Ларк обошел ее. Он возвышался над нами, даже над Ридом, более чем на несколько дюймов. Его светлые волосы были зачесаны назад, а черный костюм, который был на нем, сидел на его крупном теле как влитой. — Привет, Чарли, — сказал он. — Приятно наконец-то с вами познакомиться. Этот парень не перестает говорить о тебе. Рид пристально посмотрел на Ларка, его челюсть дернулась: — Заткнись, Хоторн. Я рассмеялась, и на душе у меня стало светло: — Откуда вы, ребята, знаете друг друга? Вы посещали Хешер? — Ларк из ФБР. У меня отвисла челюсть. Черт. Неудивительно, что он выглядел как будто у долбаный полузащитник и Тора родился ребенок. — Пару лет назад он выполнял задание королевской семьи. Мы стали друзьями и поддерживали связь так часто, как это было возможно, — продолжил Рид. — А мне нравится помогать здешнему театральному отделу, когда я могу, — добавила Роуэн. — Удерживает меня на земле. — Роуэн выходит несколько раз в год, и всегда находят время прийти на каждую мою премьеру, начиная со второго курса, — щеки Рида покраснели. — Мы любим тебя, — Роуэн подмигнула, и Ларк кивнул. — Мы же семья. — Это значит, что вы не останетесь надолго? — я спросила. Роуэн вздохнула: — Сегодня вечером у нас ночной рейс. Репетиции нового шоу начинаются на следующей неделе, и нам нужно перестирать гору белья. — Как поживает ваш малыш? — спросил Рид. Ребенок, похожий на Роуэн и Ларка? Боже милостивый, не думаю, что мир выдержит столько привлекательности. — На мой взгляд, Лиам растет слишком быстро, — сказала Роуэн, ее глаза были полны любви к маленькому мальчику, который, уверена, освещал комнаты точно так же, как это делают его родители. — Маленькому засранцу уже сколько, четыре? — В декабре ему исполнится пять. Можешь в это поверить? — Ларк покачал головой. — Он хочет увидеть своего дядю Рида, — Роуэн рассмеялась. — Может быть, ты сможешь приехать на его вечеринку по случаю дня рождения? Ему бы это понравилось. Ты всегда приглашен. Привози Чарли. — Ох, ммм, — Рид прочистил горло. — Да, я найду время, чтобы приехать. — Хорошо, — сказали Роуэн и Ларк в унисон. — Нам нужно отправляться в путь. У мамы будет припадок, если мы не зарегистрируемся на рейс вовремя, — Ларк подошел и обнял Рида, несколько раз хлопнув его по спине. Роуэн сделала то же самое, а затем обвила руками мою шею. — Он хороший, — прошептала она, когда мои руки в шоке обвились вокруг ее тела. Она отстранилась, для пущей убедительности приподняв брови. — Было чудесно с тобой познакомиться. В следующий раз поужинаем вместе. Ларк пожал мне руку, и их взгляды задержались на нас с Ридом еще на пару секунд, прежде чем повернуться и направиться к выходу из аудитории. После того, как они ушли, Рид повернулся ко мне, в его глазах плясали огоньки. — Они чертовски хорошие люди. Так мило с их стороны прийти на шоу. Я кивнула: — Они живут в Нью-Йорке? — Да, в городе. Ларк работает в тамошнем агентстве, а Роуэн, думаю, никогда не покинет Бродвей, — он рассмеялся. — К счастью, отсюда до Уизли можно быстро долететь самолетом. — Мне нравится, что у тебя есть люди, которые поддерживают тебя. Это так важно, — я оглядела комнату, осознав, что не видела, чтобы кто-то еще ожидал его. — А где твои родители и твои обожающие поклонники? — Мама и папа приходят в последний вечер. Я приподняла бровь. — Это традиция. Что-то вроде как у Ларка и Роуэн. Полагаю, все мы — существа привычки. — А твои обожающие поклонники?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!