Часть 26 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Улыбнувшись, Кедедрин открыл дверь конюшни и выпустил Кассандру во двор.
— Я видел, как вы направились сюда, и хотел посмотреть, что вы тут делаете. Как и следовало ожидать, вы, как всегда, оказывали помощь, в данном случае бедному животному.
Пройдя мимо него, Кассандра подошла к ящику, где хранилась упряжь.
От ее случайного прикосновения Кедедрина бросило в дрожь. Исходящий от нее женственный волнующий аромат мгновенно напомнил ему о его дикой «тигрице».
Покашляв, Кедедрин отвел от нее взор. Сегодня он уже удовлетворил свою страсть. Не бегать же ему, как жеребцу, за каждой кобылкой. Леди Кассандра была милой девушкой из хорошей семьи и совершенно не заслуживала его сластолюбивых домогательств.
— И что же вам сказал король? — спросила Кассандра, стараясь держаться в тени. Как бы тщательно ни загримировалась, при ярком свете она могла выдать себя. У нее оставалось всего несколько дней, чтобы помочь ему, и если раскроется обман с париком и гримом, то у нее будет еще меньше шансов убедить его в грозящей опасности.
— Король возвращает мне титул графа.
Кассандра наклонила голову. Она вспомнила сон, возвещавший об опасности, нависшей над Кедедрином, и эта опасность становилась все ближе и ближе, а возвращение титула только усугубляло угрозу.
— Поздравляю, — шепотом произнесла Кассандра, но в ее голосе прозвучала не радость, а тревога.
Кедедрин подошел к ней, взяв ее за подбородок.
— Я с самого начала говорил вам: нам не суждено быть вместе. У меня только одна задача, я давно стремился осуществить свой план, задолго до того, как мы встретились. Если бы… — Кедедрин осекся и пристально посмотрел на Кассандру, — если бы мы встретились раньше, — продолжал он после некоторой паузы, — если бы моя жизнь сложилась иначе, то я…
Кассандра отступила назад, решительно тряхнув головой.
— Больше ничего не говорите, — взмолилась она.
Кедедрин потрепал рукой волосы.
— Сегодня вечером король торжественно объявит о возвращении мне графского титула. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали при этом событии.
— Зачем? Какое мне дело до титулов и короля? Для меня важнее другие вещи: любовь и человеческая доброта. Мне интереснее наблюдать, как сменяются времена года, как чувствуют себя щенки в лисьей норе.
— Мне бы хотелось потанцевать с вами.
Кассандра отвернулась, чувствуя, как к горлу подступают рыдания. Зачем она противится его приглашению? Ведь он мог бы и не подходить к ней, пройти мимо, будто не заметив. Если она примет его приглашение, у нее будет возможность провести еще несколько незабываемых часов в его объятиях.
— Кассандра, — пробормотал он, — только один танец. — Как только закончу дела, я собираюсь сразу вернуться в свой замок. Маловероятно, что мы снова увидимся еще когда-нибудь.
— Вы забыли о вашем отце? — воскликнула Кассандра. — Вы забыли о его убийце?
— Я хорошо помню, как отец выкинул меня из дома, который я считал родным. — Кедедрин повысил голос. — Нет, я не забыл, как из-за его малодушия пострадала репутация нашей семьи, а я стал предметом насмешек и унижений.
Повернувшись к нему, Кассандра уставилась на него изумленным взглядом.
— Неужели вы считаете, что он совершил такое тяжкое преступление и до сих пор не можете простить его? Вы считаете, что он ошибся в выборе жены?
Кедедрин отошел в сторону, старясь скрыть свои чувства.
— Моя мать была доброй женщиной, но она не должна была стать его женой. Ей надо было остаться его любовницей.
Их взгляды встретились. Кассандра смотрела на него испепеляющим взглядом. Короткое перемирие кончилось.
Не успел Кедедрин открыть рот, чтобы ответить, как у входа в конюшню раздался чей-то голос, заставивший его прервать разговор.
— Кенмур? — позвал его Кертис и, увидев Кассандру, рассвирепел. — Вы продолжаете преследовать его, толкаете на путь своего отца? — гневно бросил он девушке. — Если вы даже родственница Мактревора, вы не пара для графа! Уходите и прекратите шантажировать моего друга своими снами. Вам здесь не место.
Кассандра, уязвленная до глубины души, вскрикнула и убежала прочь, не слыша слов Кедедрина в ее защиту.
— Кассандра! Ты уже одета? — позвала Кэлиел через закрытую дверь. — Я уже спускаюсь вниз.
Кассандра мгновенно проснулась, открыв глаза. Тело ее дрожало, но в этот раз не от страсти, а от смертельного ужаса. Опасность все больше сгущалась, как облако перед грозой. Грозовые тучи постепенно принимали человеческий облик. Лица сменяли друг друга: Лайэм… Сара… Корица… Кертис… и даже Моргана и Дэвид, между которыми маячила фигура Кедедрина с обнаженной грудью, терзаемого мыслями и с безумным взглядом. Кассандра видела во сне, как над его головой собиралась гроза, готовая вот-вот разразиться. В этот момент ее разбудила Кэлиел, и Кассандра не досмотрела своего сна.
— Я почти готова, — отозвалась она, спрыгнув с постели. — Сейчас быстро оденусь и спущусь к тебе.
Слыша удаляющиеся шаги Кэлиел, Кассандра, часто моргая, быстро нанесла грим на лицо. Почему она не могла точно распознать угрозу, нависшую над Кедедрином? Почему таким смутным был ее сон?
Обычно Кассандра легко могла из сна предугадать будущее, но этот Кассандре никак не удавалось истолковать, как ни старалась, и это было смертельно опасно для Кедедрина.
Если бы она могла убедить его оставить этот замок! Кассандра чувствовала, что угроза таится где-то здесь, но от кого она исходила, не могла точно сказать. Она видела злодея в виде доброго улыбчивого человека. Возможно, заклятый враг скрывался под видом одного из его друзей.
Королевский двор был сложным и беспокойным местом, в котором Кассандра ничего не понимала, не имея опыта общения с придворными. Черт ее дернул испортить отношения с Кедедрином! Своими непредсказуемыми выходками она скомпрометировала и себя и его. Как теперь она убедит его в грозящей опасности? Ах, если бы она могла быть самой собой!
Эти вопросы Кассандра пыталась выяснить со своей старой подружкой Триу-кэр, но зверек ничего ей не ответил.
— Я не могу отказаться от маски, — вздохнула Кассандра, обращаясь к Триу-кэр. — Мы обе нравимся ему — и леди Кассандра, и его «дикая тигрица», — но по разным причинам, и мне нравится быть с ним в любом облике, хотя это не очень честно с моей стороны.
Кассандра вытянула руку, зовя Триу-кэр, но та бесследно исчезла.
— Не делай вид, что осуждаешь мое поведение! Разве не ты привела меня к нему? Сны мне сказали, чтобы я нашла его, а я всегда делаю то, что говорят мне они.
Кассандра выглянула из окна, и глаза ее были полны тревоги.
— Честно говоря, я теперь и сама не знаю, где сон, а где явь. Я думала, что сон подсказал мне, чтобы я нашла Кедедрина и привезла его в Лох-Нидеан, но я ошиблась. Он избрал свой путь и будет идти по нему дальше, но без меня. Сейчас я должна выполнить мою задачу — защитить его до того, как расстанусь с ним. Боже мой, ведь я до сих пор не знаю, откуда ему грозит опасность?
Подойдя к туалетному столику, Кассандра достала кинжал. Он привел ее сюда. Возможно, он поведает ей еще что-нибудь?
В этот момент мелькнул хвост Триу-кэр. Выскочив из-под кровати, зверек прыгнул на колени Кассандры, дотронувшись лапкой до ее лица.
— Я не нахожу ответов на свои вопросы, — тихо сказала Кассандра, обращаясь к Триу-кэр. Ее глаза снова наполнились слезами.
— Перестань мучиться. Не думай ни о чем. Отдайся на волю судьбы. Пусть все идет своим ходом, — посоветовала мудрая зверушка.
Скорчив гримасу, Кассандра спрятала кинжал.
— Я снова хочу быть с ним, — призналась она.
— Тогда забудь о своих снах. Будь с ним. Проводи с ним время, а потом возвращайся домой, — поучала ее Триу-кэр.
— Да? Ты так считаешь? — с трепетом спросила Кассандра.
— Ты здесь. И он здесь.
Переведя дух, Кассандра кивнула. У нее в запасе было всего несколько дней.
Кассандра принарядилась, надев красивое платье и тщательно уложив волосы под черный парик, чтобы из-под него не выбилась ни одна рыжая прядь ее натуральных волос. Поверх парика надела мантилью из голубого сатина, скрепив ее серебряным обручем.
Осмотрев себя в до блеска отполированном металлическом щите, Кассандра осталась довольна своим элегантным женственным видом. Ничего общего с той обнаженной сиреной, какой она была сегодня на рассвете!
Послав Триу-кэр воздушный поцелуй, она вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице, где ее перехватила леди Корина.
— Леди Кассандра! — позвала Корина. — Можно сказать вам пару слов?
Кассандра остановилась, опершись о стену. Комната Корины была на том же этаже, с которого они одновременно отправлялись на торжество.
— Конечно, — ответила Кассандра.
— Хочу выразить вам свое возмущение вашим недостойным поведением.
Кассандра напряглась.
— Вам не следует гоняться за чужими мужчинами. Кенмур принадлежит мне, особенно теперь, став графом. Предупреждаю вас, держитесь от него подальше.
Вчера Кассандра могла бы просто убежать, чтобы не слышать нападок Корины, или устроить скандал, выступить в духе бравады. Неделю назад она вообще могла топнуть ногой и заявить, что это ее мужчина, которого она видела в своих снах и за которого собиралась выйти замуж, запретив Корине даже посягать на него. Однако сегодня девушка не чувствовала себя уверенной ни в своей правоте, ни в своих чувствах.
— Вас интересует только его титул, — сказала Кассандра. — Вы не любите его и даже не желаете притвориться, что любите! Неужели ваше сердце устроено так, что не способно никого любить?
— Что вы себе позволяете? — прошипела Корина, с нескрываемой ненавистью глядя на Кассандру.
Повернувшись, Кассандра стала спускаться дальше по лестнице.
Корина бросилась вслед за ней. Схватив Кассандру за плечо, она повернула ее к себе лицом.
— Не смейте показывать мне свою спину. Я этого не потерплю от вас! Да знаете ли вы, какими богатствами я владею, из какой знатной семьи происхожу? Мой будущий муж должен быть достоин меня!
— Но почему вы выбрали именно Кедедрина? — спросила Кассандра. — Ведь ваша мать должна ненавидеть Кенмуров после того, как с ней поступил его отец!
— Моя мать приветствует этот брак. Она давно должна была стать графиней. Как только я выйду замуж за Кедедрина, то получу его титул и позабочусь о том, чтобы он был дарован и моей матери.
Кассандра посмотрела на нее удивленным взглядом.