Часть 12 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дилан наблюдал за спором своих родителей, но стоило им уйти, как он перевёл взгляд на Хана. И, едва его брат вернулся к работе, мужчина последовал его примеру.
Они успели уложить больше полдюжины планок, когда Боуэн-старший внезапно сел, выпрямившись.
— К кому мы прислушаемся? К мужчине, который говорит, что делает он, или к женщине, которая велела нам прислушаться к нашим сердцам? — Хан уставился в пол. — Почему мы вообще занимаемся этим, когда обе наши пары злятся на нас?
— Моя не злится. Она смущена из-за того, что я видел её обнажённой. — Хан улыбнулся. — Что? Думаешь, что можешь помочь мне?
— Ага. Моника злится, потому что я сказал, что ей нужно вздремнуть, и не прилёг рядом. Кажется, моя жена думает, что из-за её беременности она перестала быть для меня сексуальной. Но, честно говоря, я просто боюсь причинить ей боль. В смысле, посмотри на меня и сравни с ней. Я похож на быка, а она… она хрупкий цветок. Что если я не так перевернусь и случайно придавлю её или ребёнка?
В голосе Хана звучал такой ужас, что Дилан не сдержал смех.
— Тебе следует рассказать ей об этом. В смысле, сделай это. Скажи, что боишься за неё, и Моника растает.
— Думаешь? — Дилан кивнул в ответ. — Хорошо, итак, теперь о твоей проблеме. Ты же помнишь, как тот мудак ранил Монику? Так вот, она очень стыдилась того шрама, что он ей оставил. Я затащил её в кровать и целовал каждый миллиметр её тела… Это сработало. Она почувствовала себя лучше, потому что мне было всё равно.
Дилан рассеяно посмотрел в сторону. Они были так близки. Улыбнувшись брату, мужчина взялся за ещё одну планку. Пристроив её на место, оборотень подождал, пока Хан вобьёт в неё пару гвоздей. Боуэны слишком увязли в своих мыслях во время работы.
— Знаешь, если мы закончим с этим сегодня, то сможем увезти наши пары куда-то на весь день. Например, в Вашингтон, где выпытаем всё дерьмо с Уокера, и побалуем ребёнка.
Хан замер, а после усмехнулся.
— И мы можем взять с собой и маму с папой. Ты же знаешь, как они любят малыша Джорджа.
Это было коварно. Просто и понятно, но ему этот план пришёлся по вкусу, о чём Дилан и сказал Хану.
Менее чем через час, братья закончили работу с полом, а по истечению ещё пары часов, убрали пыль и валявшийся вокруг хлам. Хан даже помог передвинуть и закрепить два угловых шкафа. К половине седьмого мужчины отправились на поиски своих пар.
У оборотня к тому времени созрел план.
Дилан собирался показать Джек, насколько сильно он любит её тело.
ГЛАВА 8
Пытаясь выкинуть из головы мысли о том, насколько глупо прошёл их разговор с Диланом, Джек прогуливалась среди деревьев. Она наклонилась, чтобы поднять лежащую перед ней палку, и в этот момент услышала позади себя какой-то шум. Подумав, что это её пара, Кросби развернулась. Но, вместо Дилана, позади девушки стоял тигр… Огромный грёбанный белый бенгальский тигр.
— Милая кошечка.
Сев, тигр, уставился на неё.
— Настоящий или тоже оборотень? Думаю, всё же вер-тигр. Ты один из них.
Хищник даже не пошевелился. Но стоило Джек развернуться в сторону дома и сделать шаг, как огромная кошка поднялась вслед за ней на лапы. Кросби отступила назад, и её оппонент сел обратно. Помня о словах Коррин, что кошачьи любят преследовать свою жертву, наёмница не рискнула попытаться сбежать от него. Этот тигр с лёгкостью догонит её и отобедает.
Оборотень повернул голову куда-то влево от неё, и Джек перевела взгляд в том же направлении.
— Он хочет узнать, где твоя пара. — Джек переводила взгляд от вышедшей из чащи Моники к тигру. Женщина продолжила: — Говорит, что ему следует убедиться, что в его распоряжении есть хотя бы пара часов, потому что ты выглядишь слишком аппетитно, чтобы отпустить тебя сейчас. Думаю, он просто шутит.
— Думаешь?
Моника рассмеялась. Женщина замерла на пару секунд у дерева, прежде чем медленно приблизиться к Кросби.
— Я зашла слишком далеко в лес и немного заблудилась. Думаю, он меня преследовал. — Джек посмотрела на тигра, но пара Хана поспешила опровергнуть её домыслы: — Не он. Здесь ошивался волк, и, кажется, он следовал за мной.
— Моника, что случилось?
Женщина осела на землю, словно больше не в силах терпеть боль. Дикую боль — поняла это Джек.
— У тебя схватки? Грёбанное дерьмо, женщина, что ты делаешь посреди чёртового леса во время схваток?
Тигр приблизился к ним. Поняв, что это не просто схватки, а ситуация намного хуже, чем она подумала сначала, Кросби уставилась на Монику. Наёмница, положив ладонь на живот беременной женщины, почувствовала сокращение примерно в тот же момент, как та начала тужиться.
— Ты понимаешь меня? — оборотень кивнул. — Найди грёбанный дом и приведи сюда Хана. Он в моём доме. В доме Дилана. Иди туда и приведи их… Они же смогут понять тебя, как Моника?
Не теряя времени, хищник убежал.
— Джек. Кажется, они на подходе. Думаю… — Моника закричала, ухватившись за руку Кросби.
— Помоги мне. Ты должна мне помочь.
— Хорошо. Я справлюсь. Не зря же я посещала занятия.
Джек помогла Монике лечь на землю и сняла её штаны. Они были все в крови, но ситуация была не так критична, как того ожидала наёмница. Посмотрев на жену Хана, Джек успокаивающее улыбнулась ей.
— Всё будет хорошо, правда?
Следующий крик заставил Джек подумать о степени религиозности Моники. Когда воздух пронзил третий вопль женщины, наёмница усомнилась в знаниях роженицы, её способности, как женщины справиться с этим, и здравом рассудке, если она вообще на это пошла.
Десятью минутами позже, Кросби уже держала на руках новорождённого ребёнка.
Первая пантера птицей взлетела из-за холма спустя несколько минут. По истечению пары секунд рядом остановился тигр и остальные члены семьи оборотней. Когда Хан стал превращаться, остановившись рядом со своей парой, Моника начала приходить в себя. Вскоре Джек передала мужчине его сына.
— Вот, будь полезен.
Наёмница знала, что с малышом всё в порядке. К слову, что касается крика, пошёл он явно не в маму.
Второй новорождённый оказался прекрасной девочкой, что появилась на свет, в то время как остальные прибывшие, обратившись, натягивали на себя одежду.
Джек посмотрела на Дилана, что вместе с Коррин приводил Монику в порядок. Она не могла понять зол он или нет, да и сейчас девушка чувствовала себя слишком хорошо, чтобы переживать на этот счёт.
А потом Моника заметила, что её муж всё ещё обнажён.
— Чёрт возьми, Хан, ты не мог бы прикрыть чем-то эту штуку? Кто-то может пострадать.
Джек услышала смешок мужчины. Лидер группы, вернувшись к одежде, принялся перебирать её, выискивая, что надеть. Наёмница подумала, что такими темпами Моника просто кастрирует его.
— Посмотрим, помогу ли я тебе вновь, когда твоя жена будет бегать по лесу во время схваток.
Хан, приблизившись к Джек, поднял её с земли, укрывая в своих руках. Он с такой силой обнял её, что девушка начала беспокоиться, выдержат ли её кости. Но от этого она почувствовала себя только лучше. И стояло наёмнице обнять мужчину в ответ, как лидер группы Боуэн посмотрел на неё.
— Ты спасла их. Мою семью. Ты спасла их для меня. — Мужчина поцеловал пару своего брата в лоб, но, услышав за спиной чьё-то рычание, отстранился и отступил назад. — Я должен тебе больше, чем когда-либо смогу отплатить. Огромное спасибо тебе, Джек Боуэн.
— Я должен спросить.
Утерев слёзы, девушка отошла от Хана, и перевела взгляд на Марка, когда тот продолжил:
— Мне нужно знать, откуда это имя — Джек? Оно ведь не принадлежит тебе.
— Ты — придурок, я не всегда выглядела вот так.
Марк смутился, и, Джек, почувствовав угрызение совести, добавила:
— Я родилась на улице. Моя мать была наркоманкой, и умерла во время схваток. Двое бездомных, Джек Мортон и Дюк Кросби, нашли её тело, и поняли, что я могу всё ещё быть жива… под воздействием наркотиков, как и моя мать, но жива. До того, как стать пьяницей, Джек был врачом. Дюк же, как оказалось, просто любил выпить со своим приятелем. Осознав, что со мной больше проблем, чем я того стою, они отвезли меня в больницу. Когда медсестра спросила, есть ли у меня имя, ни один из бродяг не хотел иметь дел с последствиями. Потому мужчины просто назвали меня в честь самих себя. Джек Кросби. Спустя годы, я нашла Джека, и он рассказал мне об произошедшем. Дюка убили во время схватки — один из бездомных решил отнять у него коробку, но мужчина не собирался сдаться без боя.
Марк кивнул.
— Знаешь, что… Ну, это самая тупая история, которую я когда-либо слышал. В ней есть хотя бы толика правды?
Джек кивнула.
— Да. Каждое слово. Дети в приюте постоянно смеялись надо мной. А когда я поступила в колледж… Ну, было сложно записаться на курс занятий. Вот почему я закончила, работая на Кирби Мэнна.
Джек посмотрела на Дилана. Мужчина подошёл к ней ближе, и все кусочки паззла словно встали на свои места. Все: дом, пол, мужчина, на которого она работала. Наёмница не осознавала, что осела на пол, опустив голову меж коленей, пока кто-то не велел ей оставаться на месте. Кросби изо всех сил пыталась наконец-то освободиться от этих пут…
— Мне нужно поговорить с Кэйтлинн. Она должна узнать о том, чем занимается Мэнн. — Джек посмотрела на мужчину, которого раньше никогда не видела. — Это Президент?
— Да. Он и был в обличии тигра. Говорит, ты настырная штучка, потому, он бы не отказался заполучить тебя в свой штат.
Джек, посмотрев на Дилана, кивнула.
— Что?
— Я думала, что работала на него.
Когда Кэйтлинн припарковала свой грузовик недалеко от собравшихся, Кросби кивнула на женщину, продолжив: