Часть 24 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
12. Моджо
Пиджак сидел на ящике в котельной Сосиски с бутылкой «Кинг-Конга» в руке. Он уже не торопился. Утреннее разочарование от погони по двору за бренди, пока его не уничтожил Суп, смягчилось благодаря технической остановке в штабе Сосиски. Сосиски нигде не было видно, но это ничего. Пиджак провел здесь все утро, прохлаждаясь на пару с «Конгом». Теперь ему полегчало. Он выдохнул. «Не-е-е-е торопимся», – думал он счастливо, сжимая бутылку. Подумывал встать и посмотреть на часы, но мог догадаться о времени по углу падения солнечных лучей через подвальное оконце. Вторая половина дня. Он потянулся и зевнул. Пожилая дама с Сильвер-стрит ждала его на работу в саду уже минимум два часа. Он попытался вспомнить ее имя, но не смог. И бог с ним. Итальянское и кончалось на «и», и платила она наличными, вот что главное. Она не особо возражала, если он опаздывал – если он опаздывал, то и уходил позже, – но в последние недели она как-то нетвердо стояла на ногах. «Стареем, – думал он сухо. – Чтобы хорошо стареть, нужно иметь силы». Он уже думал отставить «Конга» в сторону и выходить, как вдруг появилась Хетти.
– Если собираешься допекать из-за того, что случилось сегодня на празднике в честь Супа, то даже не начинай, – сказал он.
Она горестно рассмеялась.
– Да мне все равно, что ты там наделал, – сказала она. – Штука в том, что если на тебя плюют, то уже без разницы, что ты еще натворишь.
– Это кто на меня плюет? Никто на меня не плюет.
– Ты сам на себя плюнул.
– Иди на фиг со своими глупостями. Мне пора на работу.
– Ну так иди.
– Если мне хочется задержаться на стаканчик, пока я размышляю, как бы снова взяться за бейсбол, то это мое дело.
– Местные детишки ни во что не ставят твой бейсбол, – сказала она рассудительно.
– Тебе откуда знать? Ты за все десять лет не видела ни одного матча, который я судил.
– Ты меня все десять лет не приглашал, – сказала она.
Он осекся. Как и с большей частью историй в его взрослой жизни, он не помнил в точности, как обстояли дела, потому что был пьян, так что ответил:
– Я был лучшим судьей в истории Коз-Хаусес. Я всем приносил радость.
– Только не своей жене.
– Да иди ты.
– Мне было одиноко в браке, – сказала она.
– Хорош плакаться, баба! Еда на столе. Крыша над головой. Чего еще тебе надо? И где, кстати, церковные деньги? Я из-за них хлопот не оберусь!
Он поднял «Конг» к губам и с шумом сделал большой глоток. Она молча наблюдала, а потом сказала:
– Ты виноват не во всем.
– Естественно. Это я, что ли, деньги спрятал.
– Я не о том, – сказала она почти меланхолично. – Я говорю о давних деньках твоего детства. Об тебя только и делали, что вытирали ноги. Ты никогда не жаловался. Это я в тебе и любила.
– Ой, женщина, родителей моих не трожь. Они давно мертвы.
Она задумчиво наблюдала за ним.
– И вот ты здесь, – сказала она грустно, – старик, паясничаешь у бейсбольного поля, смешишь людей. Даже мальчишки уже за тобой не идут.
– Еще побегут, когда я загоню их на поле. Но сперва надо снять претензии насчет капусты Рождественского клуба. Ты держала деньги в зеленой коробочке, это я помню. Где она?
– В церкви много денег.
– То бишь коробочка – в церкви?
– Нет, дорогой. Она в Божьих руках. Собственно, в Его ладони.
– Это где, женщина?!
– Ты бы вынул из ушей бананы, – сказала она, уже раздраженная.
– Хватит меня за нос водить, черт тебя дери! Пастор заявляет, будто церковь вложила в фонд три тысячи долларов. Вруны теперь как на деревьях растут. В Пяти Концах утром по воскресеньям про деньги каркает больше народу, чем приходит в пасхальный месяц. И все облизываются на эту коробку. Дигс Уизерспун говорит, что отдал четыреста долларов, а у этого дурака в кармане не звенело больше двух пятицентовиков с тех пор, как Мафусаил[31] женился. И что мне прикажешь делать?
Она вздохнула.
– Если любишь человека, его слова должны быть для тебя так важны, что будешь слушать внимательно.
– Да что ты городишь!
– Я говорю то, что ты хочешь услышать, дурень.
И пропала.
Несколько минут он дулся. В церкви денег не было. Они с Сосиской обыскали маленькую постройку раз десять. Хотелось пить, и он перевернул бутылку «Конга», только чтобы обнаружить, что в ней ни капли. Но в этом подвале были и другие заначки радости. Он поднялся, припал на колено и пошарил рукой под ближайшим буфетом, ничего не нашел и тут услышал за плечом звук открывающейся двери и увидел затылок Сосиски, который вошел и скрылся из виду за большим генератором на другой стороне подвала.
– Сосиска? – окликнул он.
Ответа не было. Он слышал, как Сосиска кряхтит и гремит инструментами. Тогда сказал:
– От меня можешь не прятаться. Я еще не запамятовал, что где-то здесь три бутылки «Конга».
Словно в ответ что-то затрещало, и огромный генератор заревел, наполнил шумом помещение. Пиджак поднялся и прошаркал вокруг, обнаружив за генератором Сосиску, чуть ли не распростертого ниц, по плечи в недрах древнего ревущего электрогенератора той же самой модели, что поставила в тупик Руфуса в котельной Вотч-Хаусес. Сосиска вытянулся на боку, мрачно зыркнул на Пиджака, потом опять вернулся к генератору, который горестно заикался.
Пиджак взял ящик и поставил рядом. Сосиска лежал без шляпы. Его голубая форма жилконторы была потрепана и заляпана смазкой. Он снова посмотрел на Пиджака и обратно на ревущий двигатель. Не произнес ни слова.
Пиджак перекричал грохот:
– Прости, Сосиска. Я сам пойду в полицию, чтобы все было честь по чести. Объяснюсь и спрошу, когда мне покинуть город.
Сосиска усмехнулся, не отрываясь от ревущего двигателя.
– Ты дурак дураком.
– Я не думал никаким видом или манером втягивать тебя в эту чепуху, Сосиска.
Тогда Сосиска просветлел и вынул из внутренностей машины длинную руку для рукопожатия.
Но Пиджак только уставился на нее исподлобья.
– Я же извинился. Чего ты мне левую руку суешь? Знаешь ведь, что не к добру.
– А. Прости. – Сосиска торопливо вынул из генератора правую. Удовлетворенный, Пиджак пожал ее и уселся на ближайший ящик.
– Где «Конг»? – перекричал он шум.
Сосиска залез под ближайший верстак и извлек стеклянную бутыль объемом с кварту[32], полную прозрачной жидкости, осторожно подтолкнул к Пиджаку, потом вернулся к генератору и стал всматриваться внутрь.
– Эта хренотень отрубается каждую неделю, – сказал он.
– У Руфуса в Вотч-Хаусес та же беда, – прокричал Пиджак. – Эти проекты строили в один год. Одинаковые квартиры, туалеты, генераторы, всё. Хлам, а не генераторы.
– Но я о своих забочусь.
– Руфус говорит, штука не в генераторах. А в злых духах.
Сосиска хмыкнул, что-то подкрутил, и механизм снизил уровень децибелов до приемлемого.
– Никакие это не чертовы духи.
– Крысы? Может, муравьи?
– Не в это время года. Даже муравьи не такие дураки, чтобы лезть в эту штуковину. Проводка хреновая, вот что. Древняя, как Мафусаил. Да и нахимичили с ней. Тот, кто это собирал, одной рукой дергал себя за причиндалы, а второй – химичил с проводами.
Пиджак снова отпил из бутыли и протянул ее Сосиске, который сделал долгий глоток, вернул сосуд Пиджаку и снова уставился в нутро старой машины.
– Такой придури еще свет не видывал, – сказал он. – В этом здании тридцать две квартиры. Эта штука подает электрический ток только в четыре. И подсоединена к другой. – Он кивнул на второй большой генератор на стене в противоположном конце помещения, отделенный от первого морем забивавшего подвал хлама: старые раковины, кирпичи, метлы, сор, велосипедные запчасти, швабры, туалетные запчасти – и старые деревянные часы с маятником. – Видать, строил кто-то пьяный в дым, раз так их раскидал вместо того, чтобы сделать всего один.
Сосиска снова отпил, поставил бутылку на пол рядом с генератором, сунул длинные руки в механизм и скрутил вместе два провода. Генератор подавился, сперва закашлялся, потом снова запыхтел.
– Мне надо как-то возместить церковные деньги Рождественского клуба, Сосиска.