Часть 35 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я посмотрела на Фостера. Мы оба отделились от класса и пошли в ту сторону, стараясь не попадаться на глаза мистеру Селлерсу.
Фостер сразу вошел в раздевалку. Я немного помедлила. Я не знала, когда именно дела Эзры стали нашими, но каким-то образом стали. Так что я последовала за Фостером.
— Эзра?
Раньше я никогда не бывала в командной раздевалке. Единственное отличие, которое я заметила, — это отсутствие шторок в душе, что было необычно. И, конечно, множество писсуаров — фу, гадость.
Эзра стоял перед открытым шкафчиком спиной к нам.
— Это правда? — спросил Фостер. — Была авария?
— Да. — Эзра повернулся. В руках он держал тренировочную толстовку. Его глаза были сухими. — Да, погиб капитан Лейк-Фолс.
— О нет, — озвучил Фостер то, что не могла я. У меня внутри все застыло. — Как?
— Автомобильная авария. Они думают, что он был пьян.
— Ты его знал? — спросил Фостер.
— Мы пару раз вместе ездили в лагерь.
— Вы дружили?
Пауза.
— Да.
— Блин, — сказала я.
— Хочешь поплакать? — спросил Фостер.
— Фостер. — Выговаривать Фостеру у меня получалось естественно почти в любой ситуации.
— Я просто сказал. Многие парни считают, что плакать типа социально неприемлемо. Но если хочется, можно поплакать. Потому что это тупость.
Эзра коротко взглянул на меня:
— Я в порядке.
— Если хочешь, можем пойти к нам, — продолжал Фостер. — У меня есть продолжение про Билла и Теда.
— Все хорошо. Я в порядке. — Эзра бросил толстовку на дно шкафчика. — Вы, ребята, идите. Я сейчас выйду.
Мы оба задержались. Голос Эзры звучал обычно, но что-то в его глазах противоречило словам.
— Я в порядке, — сказал он, в его голосе слышалась твердость. — Идите, ладно?
— Конечно. — Я вытолкала Фостера перед собой. — Ждем тебя снаружи.
Новость быстро распространилась по школе, и к концу дня почти все слышали о случившемся. Лейк-Фолс находился всего через один город от Темпл-Стерлинга. У многих там жили друзья, и некоторые, несомненно, знали погибшего мальчика. Его звали Сэм Уэллс, я узнала это на седьмом уроке — математике. Он учился в выпускном классе и три года играл в стартовом составе школьной команды, и у него уже была договоренность с Университетом штата Флорида.
— Ох, Девон.
После последнего урока я проходила мимо стоявших в коридоре Кэса и Линдси. Линдси бросилась меня обнимать.
— Просто ужас, да?
Я обняла ее в ответ — а что еще мне оставалось делать? — и сказала:
— Да. Ужас.
— Представить не могу. — Она отстранилась. — Я все время думаю о ребятах из той команды... Как бы мы себя чувствовали, если бы потеряли своего капитана...
Ее глаза наполнились слезами. Кэс крепко обнял ее. Я отвела взгляд.
* * *
— Мы должны пойти на церемонию прощания, — сказал Фостер, когда я забирала его после тренировки. — Отдать дань уважения. Так сказал тренер. Это в четверг днем. Ты меня отвезешь?
— Конечно.
— У меня нет костюма.
— Думаю, ты можешь надеть один из папиных, — пробормотала я, выезжая на дорогу. — Не знаю, подойдут ли они тебе, но можно попробовать.
— Я не хочу носить его одежду, — сказал Фостер.
— Почему нет?
Я взглянула на Фостера, но он отвернулся к окну.
Минуту он молчал, а потом сказал только:
— Потому что они не подойдут.
* * *
Для церемонии прощания Фостер выбрал рубашку с галстуком. Я не стала одеваться официально, но я и не собиралась заходить внутрь. У меня было мало общего с Сэмом Уэллсом, чтобы я считала правильным присутствовать там.
Стоянка была забита, и единственное место, которое мне удалось найти, находилось дальше по улице. Поставив машину на ручник, я посмотрела на Фостера. Он пялился на приборную доску.
— Ты в порядке? — спросила я.
Он кивнул и в следующее мгновение вышел из машины и пошел к похоронному бюро.
Я прождала совсем немного, когда по тротуару быстро прошел Эзра.
Дойдя до стоянки, он остановился, немного постоял, а потом быстро развернулся и пошел обратно по направлению ко мне. На одну бредовую секунду я подумала, что он идет к моей машине, идет увидеться со мной, но он даже не поднял головы, проходя мимо.
Он припарковался дальше по улице. В боковое зеркало я видела, как он подошел к своему пикапу. Однако он не сел внутрь. Он просто стоял, уперевшись ладонями в дверь и опустив голову. Я наклонилась ближе к зеркалу, чтобы получше видеть, кажется, он разговаривал сам с собой.
Не знаю, почему я сделала то, что сделала, но я вышла из машины и пошла вдоль дороги.
Не думаю, что он слышал меня, но по мере приближения я слышала его. Приглушенно, но тем не менее разборчиво, Эзра считал вслух:
— Пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять, шестьдесят, шестьдесят один...
— Эзра?
Он резко выпрямился, чуть не споткнувшись о бордюр за спиной. И когда он посмотрел на меня, то сделал это как раньше... как будто ему потребовалось время, чтобы узнать меня. Но в этот раз было по-другому, не как обычно. На этот раз он выглядел поглощенным своими мыслями, как будто не узнал бы любого, кто ему встретится.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
Я не знала, имеет он в виду здесь — на церемонии прощания или здесь — на тротуаре.
— Я привезла Фостера, — выдала я обобщенную формулировку.
— Почему ты не внутри?
— А ты?
— Я не хочу слушать про него. Он был долбаным идиотом.
— Эзра.
— Да. И ты это знаешь, и я это знаю, и все это знают, но мы просто должны стоять там и слушать, как люди говорят, какая это трагедия. Но это не трагедия. Трагических смертей нельзя избежать, а смерть Сэма можно было бы.
Я не знала, что сказать, и не была уверена, что сказала бы Джейн. Романтика определенно была характерна для ее работ, но в ее книгах присутствовала и жестокая правда: иногда все получается не так, как мы того хотим. Иногда случаются потери. Иногда твоя сестра выходит замуж за отвратительного человека. Так что, возможно, Джейн просто признала бы, что в словах Эзры был некий смысл.
— Извини. — Он посмотрел обратно на похоронное бюро. — Я, наверное, говорю как полная задница.
— Я не очень компетентна в говорящих задницах, — отозвалась я, не подумав. — Ограниченный личный опыт.
Уголок губ Эзры приподнялся, примерно на полсекунды.