Часть 5 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ВОСЕМЬ
ДЖАРЕД
― Я Билли Пейдж, ― сказала она, протягивая мне руку.
Ее хватка не была крошечной или слабой. Как и ее личность. У нее была старая душа, которая вышла за рамки ее возраста, и она говорила мне, что в красивой женщине, сидящей рядом со мной, нет ничего незрелого.
― Звучит немного глупо, ― продолжила она. ― Я только что рассказала вам историю своей жизни, а вы даже не знали моего имени. Может быть, мы должны были начать в обратном порядке.
Мы уже пролетели сквозь облака, и я не сказал больше нескольких слов. Мне это нравилось, и мне нравилось слушать, как она говорит. Но сидеть в этом кресле, в этом самолете было самой большой глупостью в моей жизни. Все еще держа ее за руку, я сказал:
― Джаред Морган. Приятно познакомиться, Билли.
Она слегка склонила голову набок, улыбка тронула ее губы.
― Вы можете спросить, ― ее хватка ослабла, но она не спешила отдергивать руку. ― Все так делают.
Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что она имела в виду, а затем я сделал очевидный выбор.
― Кто-то поклонник Билли Холидей?
Она покачала головой.
― Билли Берк.
― Билли Берк, ― повторил я, и тут до меня дошло. ― Из «Волшебника страны Оз».
― Это была Глинда, добрая ведьма, а также любимая актриса моей матери.
Когда ее улыбка изменилась, когда она стала привлекательней ― став еще более искренней, более захватывающей дух, ― я отвернулся, уставившись на свои руки и не отрывая от них взгляда. Это было гораздо безопаснее, чем смотреть на нее.
― Я поражена, что вы это знали, ― сказала она.
Я услышал, как кто-то подошел сзади, и повернулся как раз в тот момент, когда стюардесса собралась пройти мимо нашего ряда, первую с момента нашего взлета.
― Извините, ― она остановилась перед моим сиденьем, и я добавил: ― вы не могли бы принести нам что-нибудь выпить?
― Как только мы достигнем крейсерской высоты. Что я могу вам предложить?
― Я выпью виски со льдом. Лучший бренд, который у вас есть.
Билли ответила:
― Мимоза, спасибо.
― Дайте мне несколько минут, ― ответила она и продолжила идти по проходу.
Перерыв, который я выдержал под взглядом Билли, был недолгим, но он был мне необходим. Особенно когда наши взгляды снова встретились, и ее глаза были еще более яркими, чем раньше.
― Чем вы занимаетесь, Джаред?
Вскоре у меня в руке будет напиток, мы шли в ровном темпе, и казалось, что я пережил взлет. Я был уверен, что она так подумает.
За исключением того, что чувство, которое у меня было внутри, было связано вовсе не с взлетом.
ДЕВЯТЬ
БИЛЛИ
Во время своих путешествий я встречала сотни людей, характеристики которых варьировались от самых интересных до мучительно скучных и всех промежуточных уровней. В Джареде Моргане не было ничего скучного. Все, что я видела до сих пор, только больше заинтриговало меня, и я отчаянно хотела, чтобы он продолжал говорить.
По иронии судьбы, Джаред был человеком немногословным.
Он потер рукой бедро и, наконец, ответил на мой вопрос:
― Я работаю в сфере безопасности.
С каждым прикосновением к его ноге я чувствовала все больше его запаха. Хотя он был едва уловимым, но присутствовал, и когда я почувствовала запах своего кофе, то обнаружила, что вместо него ищу аромат одеколона.
― Это значит, что вы либо технарь, либо защитник, ― мой взгляд стал интенчивнее, когда я увидела его лицо, но мне это было не нужно. Я знала все это вместе с ответом. ― Защита. Определенно.
― Вы правы.
Мне придется копать. Меня это вполне устраивало.
― Расскажите мне свою историю, Джаред. Я хочу знать, как кто-то попадает в вашу область.
Он скрестил ногу, каблук его кожаной туфли был показан мне. Джаред не заметил, как я уставилась на его размер, потому что был сосредоточен на передней части самолета.
― В колледже я хорошо дружил с некоторыми ребятами из футбольной команды. Один из них был выбран в первом раунде НФЛ и занял стартовую позицию. ― Его рука потянулась к галстуку, ослабляя узел. ― Он был магнитом для неприятностей, и его тренеры настояли на телохранителе. Он позвонил мне.
Это было самое большее, что он сказал, и в его голосе что-то изменилось. Плавность в его тембре, которую я раньше не слышала, наводила на мысль, как будто фильтр исчез и давал подсказку.
― Как долго вы были его телохранителем?
Он смотрел на свое запястье, когда ответил:
― Три года. ― Он отстегнул запонку и начал закатывать рукав. ― Травма заставила его уйти на пенсию.
― Полагаю, вы сразу же перешли к кому-то другому?
Он остановился чуть ниже локтя, обнажив загорелое предплечье и темные волосы.
― В тот момент все было занято. ― Он принялся за другую руку. ― У меня уже было несколько телохранителей, работавших на меня, и несколько офисных сотрудников, и мы продолжали расти.
― Сколько у вас сейчас сотрудников?
Мышцы на его челюсти напряглись, как будто он скрежетал зубами.
― Триста.
― Ух ты. ― Мои глаза расширились, а рот остался приоткрытым. Я не ожидала, что он так скажет. ― Поздравляю. Это чертовски большое достижение.
Он кивнул мне, и если бы я не смотрела на него, то не заметила бы этого. Джаред не очень хорошо воспринимал комплименты. Я это сразу поняла.
Внезапно появилась стюардесса с нашими напитками.
― Вот, держите, ― пропела она, открывая столик Джареда и ставя на него его виски. Она сделала то же самое у меня и поставила мимозу посередине.
Я едва успела обхватить стакан пальцами, когда Джаред протянул ей карточку и сказал:
― За обоих.
― Я не могу позволить вам заплатить, ― сказала я ему.
Он не посмотрел на меня. Просто подал ей сигнал, и она вставила карточку в свое портативное устройство.
Я подождала, пока она уйдет, чтобы сказать:
― Спасибо. ― Он вернул бумажник в карман, и когда его напиток оказался у него в руке, я протянула свой в его сторону. ― Хотя этот раунд должен быть за мой счет, ваше здоровье.
Он посмотрел, как наши бокалы чокнулись, а затем его глаза медленно поднялись на меня.
― Ваше здоровье.
Это были два слова.
Два простых слова.
В комбинации букв не было ничего особенного.