Часть 3 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джеймс: Неприятности могут сопровождаться весельем.
Эмма: Точно, но неприятности также могут стоить мне работы.
Джеймс: Я позабочусь, чтобы твой управляющий не узнал;)
Эмма: Да, безусловно.
За несколько лет мы обозначили точную границу между дружбой и романтическими отношениями хотя бы для того, чтобы постоянно помнить, что он мой босс, и это вне всех правил. И еще мой график. У меня просто не было времени для отношений. Но в то же время флирт никогда никуда не пропадал.
Джеймс: Я могу хранить секрет.
Но недолго.
Не хочу, чтобы ты была секретом.
Сердце затрепетало в груди, и я прикусила губу и улыбнулась, глядя в телефон. Не могу дождаться, когда уволюсь из «Камеи». Не только ради нормального графика работы, но и чтобы иметь возможность, наконец, встречаться с Джеймсом без нарушения корпоративных правил. Уже с нового года наши заигрывания стали более настойчивыми, учитывая, что через несколько месяцев мы сможем по-настоящему пофлиртовать.
Закрыв свой шкафчик, я направилась в лобби, чтобы посмотреть, как идут дела. Часы показывали почти семь, и наплыв посетителей постепенно спадал. Я уже собиралась отправиться в наш местный «Старбакс» в лобби, когда взглянула на главный вход и остановилась на месте при виде входящего мужчины.
Все было как в фильме: сцена, где время замедляется, когда входит роскошный незнакомец, его обдувает ветер, и на заднем плане играет романтическая композиция. Он двигается, источая секс и заставляя все дамские трусики становиться влажными.
Да, это был один из таких моментов.
По крайней мере, пока он не споткнулся и практически грохнулся на пол. Мужчина выпрямился так быстро, как только возможно, смотря вниз на напольное покрытие, и продолжил свой путь, но было слишком поздно. Мы втроем за стойкой регистрации видели всё и уже влюбились в него, несмотря на не совсем грациозное появление.
Маленькая неуклюжесть показалась милой, потому что он излучал такую ауру, что (я даже не сомневалась) мог доказать мне, что он мужчина во всех отношениях.
Жаклин и Шеннон хихикнули над его неуклюжестью, что он определенно заметил.
Он подошел к стойке, его взгляд блуждал между нами тремя, а потом остановился на мне. Обычно взгляды всегда обращались ко мне. Все-таки на мне самая официальная униформа и на бейдже написано «Администратор».
Так, ну и девочки всё еще продолжали хихикать.
Вновь я примерила на себя свою самую лучшую и дружелюбную улыбку. Хотя дружелюбие иссякало, я не была уверенна, что смогу смотреть на него без улыбки: острые черты, каштановые волосы, широкие плечи и полные, требующие их поцеловать, губы.
Он не был отдыхающим, судя по одежде: темно-синий костюм с полосатым жилетом, часы Ролекс, дорожная сумка на плече и iPhone, лежащий в его руке вместе с ключами от арендованной машины. Всё в нем кричало «я здесь по бизнесу».
— В этом отеле опасность споткнуться — привычное дело? — спросил он.
Это застало меня врасплох, и я лишь уставилась на него.
— Сэр?
Он указал на ковер.
— Ваш ковер поставил мне подножку, — произнес он и смотрел на меня, не возвращая улыбку. Он говорил кратко и был похож на гиганта из конференц-зала. — Кто-то не смог проверить, что он лежит ровно?
Он оказался прав: ковер лежал волнами, а конец задрался.
— Я сильно извиняюсь, сэр. Сейчас мы всё исправим, — я устремила взгляд в сторону Шеннон, которая мгновенно взяла телефон, чтобы позвонить в службу техобслуживания. Люди будут постоянно спотыкаться о задранный конец, если мы не уберем ковер с дороги.
Он фыркнул, явно раздраженный.
— Мне нужно заселиться.
— На чье имя забронирован номер? — спросила я, не теряя времени. Мгновенно переключилась в рабочее настроение.
— Грэйсон, — ответил он, доставая свой паспорт и кредитку. Я взглянула в документ и увидела его полное имя и возраст: Гэвин Грейсон, тридцать пять.
Черт, он не выглядел на тридцать пять. На его лице не было ни морщинки.
Я просмотрела записи и нашла, что он забронировал номер на две недели.
— Спасибо, мистер Грейсон. Я нашла Вашу бронь. У Вас будет один из наших лучших представительских люксов. Ваш номер уже готов, позвольте подготовить ключ и получить Вашу подпись, — произнесла я с улыбкой, мысленно отмечая, что он пристально смотрит на меня.
Я взяла квитанцию из лотка принтера и сделала ключ-карту.
— Пожалуйста, подпишите здесь. Ваш номер 1208. Лифты в противоположной стороне вестибюля. Поднявшись на двенадцатый этаж, поверните направо, и Ваш номер будет справа. Я могу еще чем-нибудь помочь, мистер Грейсон?
Он перевел взгляд на Жаклин и Шеннон, которые по-прежнему улыбались из-за его появления. Я видела, как его скулы напряглись, и он взглянул на меня на мгновение, а потом покачал головой.
— Нет, — коротко ответил он, все эмоции исчезли.
Я оставалась чересчур приветливой. Перемены его настроения не выбьют меня из колеи, особенно учитывая, что это ничто по сравнению с тем, с чем я столкнулась ранее.
— Спасибо, что выбрали отель «Камея». Если Вам что-то понадобится, пожалуйста, сразу звоните.
— Спасибо, — с кивком ответил он и направился к лифтам, везя за собой большой дорогой чемодан.
Он был совсем вне моей лиги, но кто запрещает смотреть. К нам приходят много отлично выглядящих гостей, в том числе и знаменитостей, но он точно был в первой десятке по внешности. По крайней мере, для меня.
— Вау, — произнесла Жаклин рядом со мной. — Подруга, я не представляю, как ты порой это делаешь.
— Делаю что? — спросила я.
— Ведешь себя так профессионально.
Улыбнувшись, я мягко засмеялась.
— Годы практики.
Мы заселили еще одного гостя, и тут опять появился мистер Грейсон. Его лицо перекосило от ярости, в ответ на это у меня на затылке зашевелились волосы.
— Вы что, шутки шутить вздумали со мной с этим номером? — закричал он, оказавшись в нескольких шагах от нас.
— Сэр?
— Там ужасный кошмар! Ребят, вы что, даже не убираете номера перед заселением новых постояльцев?
В моих венах застыла кровь. Черт. Я была так поражена им, что даже не обратила внимания на то, что он забронировал номер на «проблемном» этаже.
— Я очень сильно извиняюсь, сэр.
— Я крайне в этом сомневаюсь. Вы настолько некомпетентны, что даже не можете увидеть на экране, была ли убрана комната? — мужчина кипел от злости.
— Я извиняюсь, у нас сегодня было происшествие…
— Мне плевать, что у вас было… Как Вас зовут..? — он замолчал и посмотрел на мой бейдж. — Эмма. Эмма, в этом здании есть хоть один чистый номер?
— Уверяю Вас: все наши номера чисты и убраны.
— Нет, судя по тому, что я только что увидел.
— Это был случайный инцидент, — сообщила я, спеша переселить его в другой номер. Вариантов было немного, учитывая сильную загруженность отеля. — Я искренне извиняюсь. Мне следовало внимательнее посмотреть номер брони.
Он еще больше сузил глаза.
— Да, следовало бы.
Он крушил мое хладнокровие и улыбку, но я старалась улыбаться, быстро бронируя за ним номер получше — один из немногих оставшихся. Мысленно же мне хотелось дать ему пощечину за такое отвратительное поведение, затем позвать ответственную за всё горничную, чтобы он оторвался на ней.
— Я перевела Вас в один из наших представительских люксов с видом на озеро, — произнесла я, делая новый ключ.
— Вы будете лично отвечать за чистоту этого номера?
Я положила ключ на стойку.
— Я могу заверить Вас, мистер Грейсон, это замечательный номер.
— Посмотрим, — усмехнулся он и быстро ушел.