Часть 2 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она губами произнесла «спасибо» и поторопилась прочь.
— Здравствуйте, сэр. Я приношу извинения за нашу сегодняшнюю оплошность.
— Давно пора! Этот номер нужно забраковать! Пивные бутылки, презервативы, разбитые зеркала, и повсюду мусор. Я требую прививку от столбняка, чтобы хоть ногой ступить туда. Как это вообще возможно?
— Конечно, это неприемлемо. Сегодня мы испытываем технические трудности.
— Это не мои проблемы!
— Нет, сэр, конечно, сэр, — я просмотрела записи на экране, чтобы найти свободный номер. — Я бы хотела предложить Вам переехать в один из наших полулюксов без доплаты до конца пребывания в нашем отеле. Вы согласны?
Мужчина отпрянул, больше не опираясь на стойку так, будто хотел придушить меня. Так он выглядел побежденным. Будто хотел воспротивиться, но ожидал совсем другого ответа.
Он кивнул.
— Сойдет.
Одна из самых ценных уловок, которым я научилась за годы работы в отеле — никогда не позволяй людям понять, что они выводят тебя из себя.
Я подарила ему свою лучшую улыбку, давая ей отразиться и во взгляде, пока мои уши кровоточили от визга Барби-подобной девушки у другого конца стойки. Ее жалоба ничего не значила по сравнению с жалобой мужчины передо мной. Случившееся было непростительно, но вряд ли нужно кричать из-за того, что не поменяли два полотенца и не выкинули мусор. Жаловаться? Для наших гостей, да. Кричать? Нет.
— Вот, сэр, — произнесла я, протягивая ему ключи. — Поднимайтесь на шестнадцатый этаж. Там поверните налево, и Ваш номер будет справа. — Одарив его улыбкой, смотрела, как он направляется к лифтам.
В течение следующего часа один за другим были успокоены разгневанные клиенты. Крики негодования и угрозы звучали в моей голове даже тогда, когда мы закончили с гостями, но вечер только начинался.
Когда выдались несколько минут спокойствия, Мигель направился в комнату для персонала, и я последовала за ним, отпустив Калеба домой.
— Что произошло? — спросила я, присаживаясь на стул напротив Мигеля.
Покачав головой, он провел руками по лицу.
— Я разговаривал с Валерией, и каким-то образом бригада горничных, назначенная на этаж, пометила его как «готовый» прежде, чем привести в порядок.
На моем лице появилось удивление.
— Как это вообще произошло? Надеюсь, она уволила их всех после того, через что нам пришлось тут пройти, и сколько денег потерял отель.
Он кивнул.
— Им вынесено последнее предупреждение.
Я простонала.
— Значит, у них есть еще один шанс проделать всё это снова.
— Ты отлично справилась, — произнес Мигель, проигнорировав мой комментарий. Я знала, что он согласен со мной. Если бы хоть кто-то из ребят у стойки администрации сделал что-то подобное, то сразу был бы уволен.
— Спасибо. Ты уже уходишь? — спросила я, глядя на часы. Они показывали уже больше пяти часов.
— Да, — произнес мужчина, вставая. — Надеюсь, всё успокоилось, и больше ничего не случится, а у тебя будет легкий вечер.
— Легкий вечер? Мы еще не дожили до самого пика заселений в будни, а мне уже нужна огромная Маргарита.
Он грустно улыбнулся.
— Твоя смена заканчивается в полночь.
— Еще так много часов впереди, особенно после всего, что я сегодня уже пережила.
Мигель одарил меня улыбкой.
— Мне жаль.
Я покачала головой.
— Тебе совсем не жаль.
Он хмыкнул.
— Нет, потому что, думаю, пойду выпью Маргариту. Я буду думать о тебе. Так лучше?
— Не-а.
— Хорошего вечера, Эмма.
— Увидимся, — встав, я направилась обратно на ресепшен к Шеннон и Жаклин.
— Огромное спасибо, Эмма, — произнесла Шеннон, подойдя ко мне.
— Он был вне себя.
Она переплела пальцы перед собой.
— Это точно, и продолжал кричать. Я не могла думать.
— Ты хорошо справилась, — сказала я, пытаясь ее успокоить. — Расскажи-ка мне всё, что я пропустила.
После разговора с двумя девушками я узнала, что в большинстве комнат были не поменянные постели, грязные полотенца и мусор — как обычно. После первой волны мы повысили класс семнадцати номеров и четверых гостей переселили в другие номера. Это не считая всех розданных подарков: например, бесплатных обедов в ресторане отеля.
Пострадавшие гости заняли большинство свободных номеров, и теперь отель был заполнен на восемьдесят процентов.
Это был один из тех вечеров, когда я ненавидела работу администратора. Конечно, мы справились с большей частью гостей, но наступила лишь короткая передышка. Еще одна группа людей звонила и спускалась вниз, чтобы пожаловаться на сервис в своих номерах. По будням у нас останавливались в основном приезжающие по делам гости. К счастью, они брали номер ненадолго, поэтому сильно не возмущались и вполне удовлетворились несколькими бесплатными завтраками.
Отель был практически полон до того, что случилось, и после всех переселений было сложно найти новый номер для уже заселившихся гостей или только приезжающих.
Желание выпить Маргариту усиливалось — или стопку текилы — что угодно, лишь бы немного расслабиться. Я всё ждала, что свободные и убранные номера закончатся во время моей смены, потому что, судя по тому, как неторопливо горничные убирали этаж, это вот-вот случится.
Во время короткого перерыва я смогла взглянуть на экран телефона и прочитать несколько сообщений от Джеймса. С одним пришло фото коктейля Маргарита и полной бутылки текилы.
Джеймс: Завтра вечером?
Улыбнувшись, быстро напечатала в ответ.
Эмма: Дразнишься?
Джеймс: Да, так как насчет завтрашнего вечера?
Так тяжело было отказывать ему, но мы не можем двигаться дальше, пока я не окончу колледж и не уволюсь из отеля.
Эмма: Прости, но мой управляющий поставил меня в график.
Джеймс: Какой засранец. Мне придется с ним поговорить.
С губ сорвался смешок, пока я читала его сообщение, и напечатала в ответ.
Эмма: Поговори-ка серьезно с этим блондинистым засранцем в зеркале.
Джеймс: Будет сделано. Отложим на потом?
Эмма: Хм-м, ты, я и бутылка алкоголя у тебя дома? Здесь пахнет неприятностями.
Очень заманчивая, но всё же неприятность. За пару свиданий два года назад между нами возникла химия. Мы несколько раз пообнимались, но ничего более.