Часть 9 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Положив руку на микрофон, я закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Конечно. Что Вы желаете?
Приняв его заказ, я оставила Шеннон за главную и отправилась на кухню.
— Привет, Эмма, — поприветствовал Омар, шеф-повар, когда я вошла.
— Привет, Омар, — произнесла я с улыбкой.
Он искусно нарезал какие-то овощи на такой скорости, которую я никогда бы даже не пыталась повторить, пока не захотела бы попасть в больницу с порезами.
— Что привело тебя сюда?
— У меня есть особый заказ от гостя, и мне нужно, чтобы ты сделал всё идеально, как он хочет.
Быстрыми движениями он порезал очередной овощ и скинул его в миску с остальными ингредиентами.
— Это тот гость, о котором я слышал?
— Слава о нем добралась и сюда?
Он улыбнулся, вытирая руки.
— Это не первый его заказ в номер.
— А, да, он упоминал что-то о заказе, — раньше я думала, что была единственной, кто принимал на себя всю тяжесть его требований, но, видимо, ошибалась — единственная, кто сталкивается с ним лицом к лицу.
— Чем могу помочь? — спросил он.
— Мне нужен чизбургер и картофель фри, — произнесла я и стала уточнять конкретные детали. — Средняя прожарка. Один кусочек острого сыра чеддер, три полосочки бекона, майонез, кетчуп, маринованные огурчики, белый лук, не красный, и помидор на пожаренной булочке из кукурузной муки.
— Это недостаточно конкретно, — покачав головой, произнес Омар и отправился за ингредиентами.
— Кому ты это говоришь. Это еще не всё, — я взглянула на листок. — Картофель должен быть горячим и хрустящим, когда я принесу его. Пожалуйста, давай без шуток. Ради меня, сделай всё так, как он просит.
— Понял, я дам тебе знать, когда заказ отнесут в номер.
— О, нет, нет, нет, — сказала я, останавливая его и покачивая головой. — Я должна подождать, и сама отнести его.
— Серьёзно?
— Да, потому что если что-то будет не так, то я спущусь обратно, — я изобразила фальшивую улыбку, а Омар только покачал головой.
Омар не стал передавать заказ кому-то и сделал всё сам.
— Надеюсь, это удовлетворит короля, — произнес он, ставя тарелку на специальную тележку.
— Спасибо, Омар.
— Даже не думай выслушивать от него всякий бред.
Уголки моих губ приподнялись.
— От него? Никогда.
— Молодец. А теперь беги, пока его картофель не остыл.
Махнув на прощание, я направилась к служебному лифту и поднялась на его этаж. Поездка оказалась короткой. Толкая тележку по коридору, я молилась, чтобы заказ удовлетворил его ожидания. Последнее, что мне нужно, — его колкие слова.
После стука дверь распахнулась, и, как и всегда, меня ошеломил его внешний вид. Он по-прежнему был в брюках, жилете и рубашке с закатанными рукавами, но галстук и пиджак уже успел снять. Вид и его присутствие заставляли бабочек в моем животе порхать активнее. Чувства, которые охватывали меня, когда я находилась рядом с ним, ошеломляли.
Почему первый мужчина, который дарил мне такие ощущения, оказался с ужасным характером?
— Эмма, — он сделал шаг в сторону и придержал для меня дверь, что показалось немного странным.
Я взяла поднос с некоторыми трудностями, стараясь не расплескать напитки, и вошла.
— Где оставить?
— На столе.
Я поставила поднос и выпрямилась, желая покинуть номер.
— Могу ли я помочь Вам чем-нибудь еще?
— Подожди, — произнес он, не давая мне пройти мимо него и убраться к чертям.
Я сложила руки на груди и стояла, наблюдая, как он поднимает крышку. Послышался тихий вздох одобрения, когда он осмотрел ужин. Сначала он попробовал картофель и остался доволен его состоянием, затем взял бургер.
Откусил и застонал. Звук показался эротичным, и от него по моей спине поползли мурашки, а между ног разлилось тепло.
Что за черт?
— Идеально, — произнес он низким и впервые благодарным голосом. — Теперь это отличный бургер. — Еще кусок — и от стона я почувствовала слабость. — Отличная работа, Эмма. Я знал, что ты справишься.
Комплимент? Спустя столько времени я не была уверена, что он на такое способен.
Пришлось сосредоточиться на этом, потому что не была уверена, почему он вызывал у меня такую реакцию. Этот стон… этот стон убил бы меня, если бы мужчина продолжил.
— Спасибо, сэр. Это всё? — мне нужно было убраться подальше от него и окружающего его магнетизма.
Он покачал головой, откусив еще немного.
— Кто его приготовил? Потому что я хочу, чтобы он делал его каждый вечер.
— Каждый вечер?
Его глаза расширились на секунду, а потом он прочистил горло.
— Может, у меня одержимость чизбургерами с беконом.
— Учитывая Вашу реакцию на чизбургер, пожалуйста, расскажите, что еще дарит Вам удовольствие, и я сделаю всё, чтобы Вы это получили.
Он смотрел на меня, его глаза стали темнее, взгляд тяжелее, когда он слизал соус с подушечки большого пальца. Я замерла, будто пойманная в ловушку исходящих от него флюидов.
— Многое может подарить мне удовольствие, Эмма, — от резкого тона мой мозг перестал соображать, особенно когда наши взгляды встретились.
Я не могла отвести глаз, не могла придумать ответ, просто застыла на месте, загипнотизированная. Мое лицо горело.
— И что же это, сэр? — спросила я. Мой голос был чуть громче шепота.
Еще один низкий стон, но в этот раз ни от чизбургера.
— Убирайся отсюда.
Я моргнула в замешательстве, когда он сел за стол, сосредоточив все свое внимание на подносе. Мои дальнейшие действия были очевидны, но я до сих пор пребывала в шоке от внезапной перемены его настроения. Понадобилась секунда на осознание, и мои ноги начали движение, унося меня от мужчины.
Вернувшись в лобби, я побежала в комнату отдыха, чтобы попытаться успокоиться. В зеркале всё мое лицо было розовым. Он не прикоснулся ко мне, но я уже сгорала по нему. Этот взгляд, то, как он слизал соус с пальца — самые сексуальные вещи, которые я когда-либо видела.
Самое ужасное, что я никогда не чувствовала такого градуса страсти с Джеймсом или кем-то другим.
Я даже хотела задать себе вопрос, что делать дальше, но остановилась. Скоро мистер Грейсон уедет, и жизнь вернется в привычное русло. Я забуду обо всех этих чувствах и спишу всё на его внешность и то, что он вероятнее всего просто дразнит меня.
***
— Слышал, ты осчастливила его вчера, — произнес Джеймс позади меня, его губы были совсем рядом с моим ухом.
Повернувшись, я огляделась, чтобы убедиться: рядом никого нет. Мы не делали ничего запретного. Все привыкли видеть нас рядом, но всё же между нами оставались какие-то миллиметры.
Это было странно: Джеймс находился близко, но обычной реакции не последовало. Или, может, чувства просто притупились. Присутствовали теплота и желание, но бабочки едва двигали крылышками. Мне казалось, прошлым вечером произошла случайность. Что я чувствовала себя плохо, но опять же отсутствие реакции казалось странным, особенно учитывая, что я чувствовала, находясь в десяти шагах от мистера Грейсона.
Финишная черта уже видна, и, как только я найду новую работу, между нами не останется преград. Он знал это, и я знала это, но по какой-то причине идея совместного будущего больше не воодушевляла меня как раньше.
Нет, теперь я понимала, хотя было трудно признать: еще более запретный Гэвин Грейсон каким-то образом занял место Джеймса.