Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Адди и Джесс сыграли свадьбу в Грейт-Бэе на исходе снежного декабрьского дня в крошечной церквушке на главной улице. Накануне ночью выпал тяжелый мокрый снег, укутав белым покрывалом и дома, и улицы, и стоящие вдоль них, как часовые, огромные сосны. Из-за метели накануне свадьбы Адди и ее мать волновались допоздна, выглядывая из обледенелых окон и гадая, прекратится ли снегопад завтра к тому времени, когда гости съедутся в церковь. Мари, Адди и еще несколько женщин трудились не покладая рук над идеальным свадебным платьем: между помолвкой и свадьбой всего шесть недель – не слишком большой срок. Мари заказала ткань из Миннеаполиса, как только Адди объявила о помолвке. После прибытия коричневого свертка мастерицы каждый день обычно собирались за большим кухонным столом у Мари и шили до самых сумерек, вынуждавших прервать кропотливую работу. Когда в день свадьбы солнце начало садиться, все, закутавшись в шарфы и натянув сапоги и шубы, отправились в церковь. Те, кто жил за пределами Грейт-Бэя, добрались на снегоступах и санях, а Карлсоны даже прикатили со своей фермы на собачьих упряжках. Когда в церкви зажгли свечи, Адди пошла по проходу под руку с отцом в длинном белом платье. Юбка и лиф были украшены белоснежной вышивкой. Широкая атласная лента и турнюр подчеркивали тонкую талию. Вся в белом, с обрамляющими лицо темно-каштановыми волосами и сияющими фиалковыми глазами, Адди Кассатт казалась ангелом. Все вокруг заметили, какой счастливой она выглядит. И особенно Джесс Стюарт, потерявший дар речи при виде женщины, которая шла – нет, плыла – к нему. Он привык видеть Адди в простых практичных хлопковых платьях, какие носили работящие жены рыбаков. И даже в повседневном тряпье Адди была сногсшибательна. Но теперь, в этом наряде… Джесс затаил дыхание и возблагодарил Господа за удачу. Он запросто мог упустить ее в погоне за более «подходящей» женой, а теперь станет мужем обожаемой им женщины, и ему позавидует каждый мужчина в Грейт-Бэе. Наблюдая, как молодая красивая пара обменивается свадебными клятвами, многие старики вспоминали день появления Адди на свет. Ослепляющий туман. Мари, услышавшую зов озера и родившую прямо в воде. Маленького Джесса, который нашел недалеко от своего дома спокойно плавающего младенца. И вот теперь эти двое клялись друг другу прожить вместе всю оставшуюся жизнь. Сидевшие в церкви на скамьях задумались, возможно ли такое. Неужели правда, что некоторые люди в самом деле созданы друг для друга? Казалось, живое подтверждение этих романтических представлений прямо перед ними. Некоторые жены бросали на мужей косые взгляды, сетуя, что их судьбы сложились совсем иначе. Того ли мужчину я выбрала? Неужели это все, что я заслужила? Смогу ли я еще когда-нибудь полюбить? Кое-кто задумался о тех жизненных дорогах, по которым не решился пойти. О возлюбленных, которых сочли неподходящими по воле родителей или по другим причинам. О любви, потерянной где-то в озере или в лесу. О мужьях, которые однажды утром без предупреждения ушли из дома и больше не вернулись. Когда сын Дженни Стюарт произносил у алтаря те же самые слова, которые его родители сказали друг другу тридцать с лишним лет назад, она крепко сжала ладонь мужа. Тот взглянул на нее полными слез глазами. Она поцеловала его в щеку и прошептала: – Я так рада, что вышла за тебя. Фил Стюарт всегда был немногословен и открывал рот только по делу. Но в этот день он удивил жену, улыбнувшись ей и прошептав: – Мы с тобой прожили замечательную жизнь, правда? Дженни не могла вымолвить ни слова. У супругов действительно была прекрасная жизнь, но она подходила к концу, и Дженни, сжимая ладонь мужа, понимала это, как никто другой. Филу уже ничего не поможет – ни надежда, ни молитва о чуде. Дженни видела, как он страдает все сильнее, проводя в постели целые дни. То, что он сумел принарядиться, прийти и улыбаться здесь, на свадьбе сына, – уже чудо. Дженни знала, что новая жизнь начинается не только для ее сына, но и для нее самой: скоро она станет вдовой. Сидя бок о бок с мужем в освещенной свечами церкви, в лучах закатного солнца над озером, в атмосфере любви и счастья, Дженни Стюарт вновь и вновь повторяла молитву, обращенную к Господу и ко всем, кто услышит ее: Спасибо тебе за все, что у меня есть. Пожалуйста, облегчи страдания Фила в его последние дни. После церковной церемонии на свадебном торжестве было много смеха, еды, выпивки и песен. В толпе гостей Адди старалась поговорить с каждым и поблагодарить за то, что пришли. Она беседовала со старым мистером Петерсоном, когда новоиспеченный муж взял ее под руку и повел на другой конец зала. – Тебе обязательно нужно кое с кем познакомиться, дорогая, – улыбнулся Джесс. Они протиснулись сквозь толпу к другой молодой паре примерно их возраста. Адди никогда их раньше не видела. – Ну, старик, самое время представить меня своей очаровательной невесте, – сверкнул белоснежной улыбкой незнакомый молодой человек. – Дорогая, позволь представить моего бывшего соседа – мы вместе жили в одной комнате, когда учились в университете – и нынешнего работодателя Гаррисона Коннора и его очаровательную жену Селесту, – гордо произнес Джесс. – Гарри, Селеста, это моя жена Адди. – Твоя жена, – улыбнулась мужу Адди. – Мне нравится, как это звучит. – Привыкайте, дорогая, – рассмеялся Гарри. – Теперь это звание на всю жизнь. – Рада познакомиться, – Адди протянула ему руку. – Джесс много рассказывал про вас. – Надеюсь, не слишком много? – Гарри рассмеялся и похлопал приятеля по спине. – Многие из этих историй лучше оставить в прошлом, да? Мы же теперь степенные женатые джентльмены. – Адди, с нетерпением жду встречи с вами в Уортоне, – с улыбкой сменила тему Селеста. – Мой муж строит там дом для нас, а вы, насколько я понимаю, тоже собираетесь поселиться в этом очаровательном городке. – Да, именно так. – Адди взяла ладони Селесты в свои. – Так чудесно, что рядом будут знакомые лица, когда мы переедем в Уортон. Меня немного пугает перспектива уехать из дома в новое место, где я не знаю никого, кроме Джесса. – Cделаем все, чтобы вам понравилось там, – подмигнул ей Гаррисон. – Селеста, Адди никогда не уезжала далеко от дома, – пояснил Джесс, приобняв жену. – Я уже говорил об этом Гарри. Вы не против взять Адди, так сказать, под свое крылышко, когда мы переедем в Уортон после медового месяца? На новой должности мне придется иметь дело со многими людьми, а моей милой деревенской женушке нужно научиться всем тонкостям устройства идеального званого ужина. – С удовольствием, – тепло ответила Селеста, беря Адди за руку и отводя в сторонку от мужчин. – Мужчины думают, что это очень сложно. На самом деле достаточно выглядеть очаровательной и держаться с изяществом – а у вас и того и другого явно в избытке. У вас все получится. * * * Через две недели после свадьбы Джесса и Адди Фил Стюарт умер в своей постели в присутствии жены и священника. Молодожены узнали об этом, как только вернулись из Чикаго после медового месяца. Джесса с женой увлек водоворот походов по магазинам в большом городе, а Адди пришла в восторг уже от одного путешествия на поезде. Покупки в крупнейших универмагах и прогулки по городским улицам казались сном для молодой женщины, никогда не выезжавшей из крошечного Грейт-Бэя. Адди восхищалась озером Мичиган, так похожим на Великое озеро, у которого она выросла, и в то же время совершенно другим. Все-таки это обычный водоем. А ее озеро живое. В тот самый час, когда умер Фил Стюарт, на крыльцо нового дома Джесс и Адди в Уортоне прибывали все новые и новые коробки с платьями, постельным бельем, посудой и подсвечниками, купленными во время свадебного путешествия, – все, что нужно молодой паре, чтобы со вкусом обустроить новую жизнь. Вот так одновременно завершилась жизнь отца и началась новая жизнь сына. Если бы Джесс имел привычку задумываться над подобными вещами, совпадение могло показаться ему странным. Но он не задумывался. Джесс даже так и не узнал точного времени смерти родителя. Главное, для него самого началась новая жизнь. Глава 19
Он обнимал ее. Она прижалась губами к его шее и обвила его ногами. Он нежно шептал ей на ухо признание в любви. Затем сцена переменилась: все, что было видно Кейт, – дождь за окном. Грохот грома, вспышка молнии, крики. А потом все стихло. Белизна оплела своими щупальцами и дом, и ее саму. Куда делось озеро? И соседние дома? Где Джесс? Она почувствовала острую боль в животе и поняла, что время пришло. Туман заберет твое дитя. Кейт проснулась в испуге. В окна струился солнечный свет, а на груди лежала огромная собака. – Доброе утро, девочка, – женщина почесала мягкий мех Аляски и какое-то время лежала, пытаясь понять, что произошло накануне вечером и было ли это на самом деле. Она плохо помнила вчерашнее. Кейт вспомнила свои сны. Образы и звуки мелькали перед ней один за другим. Женщина с фиалковыми глазами в объятиях мужа. Озеро под проливным дождем. Огромные волны, бьющиеся о берег. Чьи-то крики и упреки. Шипящие угрозы. Туман. Она выбросила все из головы, выскользнула из-под одеяла, быстро приняла душ, оделась и спустилась вниз в поисках Саймона. Он тихо говорил по телефону в библиотеке. Когда Кейт вошла в комнату, он тут же прервал разговор. – Ты встала! – улыбнулся ей кузен и сказал в трубку: – Она проснулась. Перезвоню позже. И положил трубку. – Давай завтракать! – Кто это? – искоса взглянула на него Кейт. – С кем ты обсуждал меня? – Джонатан, если тебе так важно, – признался Саймон. – Конечно, мы обсуждали тебя. Твой Великий Озноб [16]встревожил нас обоих. Как себя чувствуешь? – Хорошо. Цела и невредима, – Кейт обхватила себя руками и поежилась. – Но вчера все было так странно, да? Если дело в вирусе, он какой-то быстро проходящий. Сейчас со мной все в порядке. – Точно? – покосился на нее Саймон. – Ты немного бледная. – Да, точно. Просто… – Просто что? – Кажется, мне слегка не по себе. Сначала сны, а теперь вот это… – Понимаю, – вздохнул Саймон. – Давай выпьем кофе. После кофе все устаканится. Они устроились за столом у окна, Саймон уже поставил корзиночку с круассанами, тарелки с клубникой, голубикой, дынными ломтиками и кофе во френч-прессе. Кейт налила себе немного кофе, добавила сливки и сделала первый глоток. – Ночью что-нибудь снилось? – поинтересовался Саймон. Она кивнула: – Да, но я толком не разобрала. Просто какие-то картинки. – Опять из жизни нашей загадочной незнакомки? Кейт снова кивнула, припоминая. – Пожалуй, сегодня займусь разбором сундуков на третьем этаже. – Она отщипнула кусочек круассана и отправила в рот. – Мне понравилась твоя идея поискать дневник или ежедневник. Кузен покачал головой: – А по-моему, не лучшая идея. Там очень много пыли, а учитывая, что произошло вчера вечером… – Я в порядке, Саймон. Правда в порядке. Кузен нахмурился: – Отдохни хотя бы денек. Расслабься. Сними стресс. Сделаешь это ради меня? Кейт улыбнулась: – Ладно. Хотя ты слишком беспокоишься. Она сделала еще глоток кофе. – На самом деле я тоже немного беспокоюсь. Возможно, вчера вечером у меня была странная вспышка гриппа, хотя я не уверена. Мне кажется, это как-то связано с нашей загадкой. – Понимаю.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!