Часть 27 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Придворный маг кайсамского хана сорвал с себя пахнущую паленым мантию, швырнул в угол и рухнул в кресло. Не глядя подтянул к себе первый попавшийся графин и несколько мгновений жадно глотал прямо из горла, не задумываясь над тем, что именно пьет.
Потом отстранил его, подозрительно заглянул внутрь и, издав тихий рык, швырнул сосуд в младшего брата.
– Откуда здесь эта бурда?
– Это не бурда, – возразил Тодгер, ловко поймав графин магической сетью, понюхал, закрыл глаза и мечтательно сообщил: – Это любимый лимонад Дарочки, айвовый.
– Допустим. Но что он делает в моих комнатах?
– Ты же мог их привести! А они наверняка хотели бы пить… если даже ты сразу накинулся на напитки.
– Я – другое дело! У меня там свои счеты, а женщин они бы напоили и накормили.
– И спать бы уложили, – мстительно хмыкнул Мальгис. – Драконы просто млеют от наивных человечек.
– А ты откуда знаешь? – помрачнел Тодгер и оглянулся на брата, но тот сделал вид, будто полностью увлечен следующим кувшином.
– Так он и рассказал, – уныло пробормотал младший ханский маг, начиная понимать, как зря взялся просвещать родственников магистра.
– Как интересно! – язвительно прошипел Изрельс. – А в королевствах бродят совершенно противоположные слухи! Якобы драконов совершенно не интересуют наши женщины.
– Так они сами их и распускают, чтобы никто не лез к ним искать сбежавших дочерей и невест, – продолжал объяснять Мальгис, с ужасом понимая, что его язык самовольно говорит те вещи, о которых он и близко не собирался рассказывать, и попытался перевести разговор на более нейтральную тему: – Скандалы и плохая репутация драконам не нужны. Они же не дураки, понимают, как разорительны войны, вот и предпочитают жить со всеми в мире.
– Не надо о политике, продолжай про женщин, – сквозь зубы рыкнул Тодгер, и старшие магистры вытаращились на него с неподдельным интересом.
И было чему изумляться. Ядовито-зеленый туман, видимый только магическим зрением, клубился вокруг головы Тода, и пара подрагивающих зеленых щупалец, подозрительно похожих на болотных гадюк, протянулась от него к темени Мальгиса, снова принявшегося уныло вещать о женщинах, прельстившихся огненными красавцами.
* * *
– Если мои уважаемые гостьи изволят рассказать, каким загадочным образом они попали к дверям моего дворца, то, возможно, мы сумеем помочь вашим бедам, – светясь добродушной улыбкой, ласково произнес султан, едва понял, что девушки не смогут больше съесть даже изюминку.
И был несказанно потрясен, когда синеглазая «племянница» нахмурилась, зачем-то оглянулась на свою наставницу, потом, нервно крутя в пальцах лепесток цветка, виновато взглянула ему в глаза:
– Не обижайтесь, дорогой дядюшка, вы, конечно, просто замечательный, но помочь нам в этом вопросе не сумеете.
Ахангер вмиг задохнулся от неожиданно хлестнувшего душу оскорбления. Да как она смеет! Девчонка! Да у него таких, как она, не одна тысяча, и все довольны и счастливы! А у этой какой-то особенный вопрос, видите ли!
Он крепче стиснул зубы, сдерживаясь, чтобы тут же не отправить ее к палачу, и даже глаза зажмурил, страшась, как бы принцесса не увидала там свой приговор. И тут же проклял Даурбея, придумавшего такую глупую игру – помогать беглым принцессам.
– Ваше высочество… – Уважительный голос придворного мага показался султану насмешкой над ним, всеми почитаемым правителем великого султаната и его столицы, великолепного Тогдада! Рука Ахангера сама легла на рукоять кинжала, но Даурбей не смолк, а продолжил с той же любезностью: – Неужели вы позволили себе усомниться в мудрости нашего повелителя?
– Ни на миг, – твердо ответила принцесса, и у султана хватило сил приоткрыть глаза, рассмотреть гордо вздернутую головку, пылающие возмущением синие очи. – Как вы могли такое подумать? Я абсолютно уверена в величайшей мудрости его светлейшества и точно знаю – ему под силу решение наисложнейших задач. Но все дело в том, что он мужчина! Как и вы… и потому никогда не поймете нашей беды.
– А женщины, значит, поймут? – начиная про себя ругать собственную горячность, с еле заметным сарказмом осведомился Ахангер.
– Но ведь поняли же нас заложницы хана Бейдизара на лазурном острове? – пожала плечиками принцесса. – И все прониклись. Как одна. Помогали нам одурачить магов и пожелали вместе с нами уйти с острова. Тоже как одна.
– Я готов позвать на помощь своих старших жен, – помолчав несколько тягучих, как нуга, минут, твердо изрек султан и приказал магу: – Пошли за ними свой ковер.
– Как пожелает мой повелитель, – склонил голову Даурбей, движением руки отправляя куда-то покорное средство передвижения, и очень тихо выдохнул на староайгурском наречии: – Но если они уговорят уйти из дворца и ваш гарем, молю – прежде чем отправлять меня к палачу, припомните, чья это была идея.
– Не сумеют, – на том же старом наречии самоуверенно буркнул султан. – А если уговорят, держать никого не стану. Но все уйдут в том, в чем стоят.
– Это очень опасное условие, – так же тихо и на том же языке заметила молчавшая до этого момента Летуана. – Если кто-то останется, вас потом съедят сомнения – почему. Ради любви к вам все же или из-за камней и тряпок?
– А можно перевести для не понимающей этот язык принцессы? – кротко осведомилась Дарочка, разглядела окаменевшие лица мужчин и с укоризной уставилась на спутницу: – Чем таким ты огорчила моего дорогого дядюшку?
– Староайгурское наречие считается мертвым языком, – спокойно просветила та принцессу, а заодно и всех присутствующих, – и раньше на нем разговаривали и переписывались только алхимики. Но в последнее время он вошел в моду у шпионов и заговорщиков, я сама переводила перехваченные письма по просьбе одного сыщика.
– И о чем же вы разговаривали на этом шпионском языке? – Дарочка умела быть невероятно настойчивой, когда хотела.
– Обсуждали отвлеченный вопрос, – уклончиво ответила Летуана. – Что именно выберут девушки из гарема – свободу и единоличного мужа или свои наряды и драгоценности.
– А султан собирается предложить своим наложницам такой выбор? – изумленно вытаращила прекрасные глаза принцесса, не замечая, как яростно начинает подергиваться желвак на скуле стиснувшего зубы Ахангера. – Очень необычное решение. Будь я на месте его девушек, сначала посмотрела бы на нового жениха, выбирать нужно человека, а не вещи. С некоторыми мужчинами никакого золота и бриллиантов не захочешь.
– Кого это ты имела в виду? – тотчас насторожилась ее наставница.
– Никого, это так, отвлеченный образ, – незаметно вздохнула принцесса и перевела взгляд на Даурбея: – А долго ждать моих тетушек? Или они могут не прилететь?
– Боюсь, – хмуро сообщил красавчик, – отказаться они не посмеют. Но лично я уже многое отдал бы, чтобы вернуться на полдня назад.
– Я вас так понимаю, – с сочувствием кивнула Дарочка. – Я тоже вернулась бы назад… хоть на сутки, а лучше на декаду. К сожалению, это невозможно.
– Только не мне, – процедил сквозь зубы султан и жестко приказал: – Даурбей! Верни ковер назад, пусть женщины отдыхают. И прикажи отнести в гарем побольше сладостей и орехов. Скажи, султан пожелал устроить женам проверку, а теперь награждает их за беспокойство. Иди.
– Слушаю, мой господин, – склонил голову Даурбей и тотчас растаял в воздухе.
– Я услышал ваши слова, обдумал и признаю справедливыми. Но не желаю ничего менять в своей жизни и в судьбах живущих в моем дворце женщин, – строго глядя на насторожившихся гостий, веско произнес Ахангер, помолчал, нахмурился и нехотя добавил: – Я никогда и никому не объясняю причины принятых мной решений, но для вновь обретенной племянницы один-единственный раз сделаю исключение. Сейчас я отдал приказ не из жестокости или самодурства. Просто до конца осознал, чем может обернуться ваше знакомство. Вы расскажете моим женщинам свою историю, они начнут переживать и обсуждать это со всем гаремом, и, разумеется, вскоре найдутся девушки, тоже желающие уйти из дворца. Я вполне мог бы отпустить хоть сотню, хоть две, и даже драгоценности им отдать. Но если кто-то из них попадет в беду или не сможет выжить после той роскоши, какой они тут окружены, виновным буду я как проявивший слабость. А правитель не имеет права быть слабым и непредусмотрительным. Все. Теперь о ваших делах. Сейчас вы рассказываете мне о них без утайки, и я обещаю помирить вас с вашими мужчинами.
– Спасибо большое, дорогой дядюшка! – восторженно улыбнулась ему Дарочка, порывисто обернулась к сидящей рядом алхимичке и крепко ухватилась за ее руку: – Слышишь, Лета? Дядюшка так добр – позовет Тода, Изверга и всех остальных, и мы вернемся домой…
Губы девушки кривились в неподдельном отчаянии, а ее синий глаз подмигивал так неистово, что Летуана не выдержала. Одной рукой покрепче вцепилась в драгоценный саквояж, а другой крутнула первый попавший камень в амулете переноса.
* * *
– Посторонним входа нет! – Две огромные секиры, лязгнув, сдвинулись перед носом пришельцев.
– Я не посторонний! Я магистр Кадерн! Позовите магистра Даурбея!
– Он не придет! – дружно рявкнули две глотки.
– Почему?
– Прячется.
– Где? – изумился маг.
– Наш друг хотел спросить «почему»? У вас игра в прятки или война? – дружелюбно улыбнулся стражам гость, чье лицо было щедро изрисовано цветами ириса.
– У нас султан бушует, – опасливо оглянувшись на чугунное кружево ворот, громким шепотом хором объяснили ифриты.
– Из-за чего? Гарем маловат?
– Гарем набит, как мешок с горохом. Две новенькие рабыни сбежали, – так же дружно просветили великаны гостя с вишневой гривой. – Прямо во время ужина.
– Так он пожелал с ними поужинать? – озадаченно нахмурился Кадерн.
– Старая скотина, – скрипнул зубами Тодгер и сердито засопел, получив от старшего брата незаметный тычок.
– А почему прячется Даурбей? Или он им помогал? – продолжал допытываться гость с ирисами.
– Мы не знаем! – дружно рявкнули ифриты.
– Шепните ему – пусть идет сюда. Мы подыщем ему новое выгодное место, – немного подумав, предложил Кадерн. – А ваш султан пусть еще попробует найти себе другого такого же пройдоху.
– Спасибо за комплимент и за заботу, – раздался откуда-то сверху насмешливый голос, – но я пока доволен своей должностью.
Большой пушистый ковер перелетел через высоченную арку ворот и завис рядом с магами.
– Какие гости! Изрельс! Кадерн! Тодгер! Какая неожиданность! А это кто такой? Дайте припомнить… кажется, Мальгис, младший придворный маг кайсамского хана? И какие же невероятные причины могли привести вас такой компанией к этим вратам? Война, потоп, извержение вулкана?
– Думаю, те самые, по каким ты прячешься от своего повелителя, – ехидно ухмыльнулся Изрельс. – Но тем не менее я рад тебя видеть. Давно хотел проведать, да занят был.
– Черную Туа дрессировал, – желчно фыркнул Тодгер.
– Лучше помолчи! – жестко сверкнули глаза его учителя, и тот снова пытливо уставился на Даурбея: – Так почему ты прячешься от султана? Неужели помог девушкам сбежать?
– Нет, не поэтому. Да я и не помогал, и даже не собирался, если честно. Сами исчезли, с амулетом Кадерна его сестрица управляется так же лихо, как ее ученица – с султанами. Просто я не успел засечь направление, в котором они ушли, а великий Ахангер желает знать, где их искать.