Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Юноша оторвался от книги. Его карие глаза, увеличенные линзами, с ходу переметнулись с лица Бульденежа на Томпсона. Новенькому отчего-то стало не по себе. – Дело абсолютно ясное, – хмуро сказал молодой человек. – Автор – болван. Я понял, каким будет убийца, ещё до того как он появился. – Мне бы ваши мозги лет семьдесят назад, чтоб отличать добро от зла, – Бульденеж плюхнулся в кресло у камина. – Вымышленное зло, – юноша потрепал в воздухе книгу, – не имеет ничего общего с реальностью. – Мистер Томпсон, это мистер Адам Карлсен – молодой человек, о котором я вам говорил. – Говорили? – изумился Томпсон. – Ну, помните? Заметка доктора в газете. – А… Молодой человек из Эдинбурга? Адам Карлсен мрачно кивнул. – А это – Джеффри Томпсон. Сапёр. – Как поживаете, мистер Томпсон? – холодно приветствовал Карлсен. Мужчины пожали руки, и тот, что старше, заметил: – У вас довольно нейтральный акцент. У меня был сослуживец из Эдинбурга… – Вообще-то я из Норвегии. – Ах, вот что! – Я – приёмыш, – отрезал Карлсен. Джеффри Томпсон почувствовал, что задел больную тему, и решил её больше не касаться. Остальных пациентов ещё не было. За разговором постепенно Карлсен вытянул уйму информации из Томпсона – тактики минирования, места дислокации его подразделения, несмотря на то что Джеффри делился сведениями косноязычно и нехотя. Бульденеж встрял с историей, полной чудес, о том, как он много лет прочищал лёгкие после отравления фосгеном… – Я опоздаю! Пожалуйста, пустите меня! – женский голос, донёсшийся из коридора, отчаянно дрожал. – Нет, милочка, поезда сегодня не будет, – грубо звучал другой. В дверях показались Урсула и Барбара. – Он задерживается на сутки или больше. – Вы точно знаете? – Урсула сжимала в руках чёрную сумочку – в тон мрачному платью и вуали, скрывавшей лицо. – Всё из-за снегопада. Вон сколько снега. Барбара подвела Урсулу к окну. – Как видишь, я тебя не обманываю. Дорожные службы нескоро справятся с такими завалами. Спешить некуда. В комнату вошла Ольга. – Эта карга тебе врёт, поезд давно уехал. А это просил передать тебе муженёк с того света… Она что-то бросила в огонь, оттуда резко захлопало, послышался едкий запах пороха. Все дёрнулись, а Урсула, взвизгнув, бросилась за кресло. – Ах, звуки скандала и тревоги завораживают, – поделилась Ольга. – А что, кто-нибудь курит? Томпсон достал сигареты. На ней был всё тот же балахон из серого атласа, из-под которого, заметил Томпсон, исчезла остальная одежда. Барбара осатанело схватила её за руку. – Где ты взяла петарды?
– Господи, ну и тоскливое же Рождество! – Ольга успела затянуться и присесть. – Если б мочой пахло, один в один монастырь. – Отвечай мне, Ольга! Ответом Барбаре был взгляд, полный отвращения. – Того и гляди зайдёт аббатиса, снимет тяжёлый крест с персей и влупит тебе по лицу. А всего-то из-за лишнего кусочка сахара. На последнем слове миссис Холлис прекратила осаду, отпустила руку. Ольга безразлично потёрла запястье. Урсула вынырнула из-за её спины и приподняла вуаль. По её щекам текли слёзы. Она произнесла почти шёпотом: – Где Майкл? Ответила Ольга: – Уехал в купе первого класса. Ты опоздала. Лицо Урсулы потухло и вновь озарилось, когда вошёл доктор Джейкобс. – Майкл! – женщина бросилась на шею брату. На нём уже не было белого халата, пиджак сменил шерстяной свитер. Теперь он выглядел как глава дружного семейства в сочельник. – Они всё скрывают от меня! А она мне знаешь что сказала? Что поезд давно уехал! Это правда? – А ты бы хотела, чтобы это было правдой? – спросил в ответ Джейкобс. Опускаясь с ним на диван, Урсула выронила сумочку. – Я не знаю. Я должна была… я… – Да, милая. Ты спешила на поезд, – Майкл Джейкобс погладил сестру по голове. – Мы все хотели бы на него попасть. Но поезд никуда не уезжал, он просто ещё не пришёл. – Ещё нет? – Урсула обвела всех беспомощным взглядом. Мужчины покачали головами. – Поэтому мы собрались здесь, в зале ожидания, – сказал доктор Джейкобс. 3 В камине потрескивали поленья. Мерцала огоньками ёлка. – Вы кто? – спросила Ольга. Томпсон поёрзал. – Я… – У вас рана! – Урсула схватилась за свою шею. – Ах, это… – Томпсон неловко хмыкнул. – Ерунда. – Это волк? Вы встретили волка? – Как же! Волка в юбке, – Ольга прищурилась, цедя дым сквозь зубы. – Нет, нет… всё в порядке. Скажите, – Томпсон перескочил с опасной темы, – а куда направляется этот ваш поезд?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!