Часть 52 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перед всеми возник револьвер, болтающийся на верёвке.
Урсула громко ахнула.
Патрик подбоченился одной рукой и важно заявил:
– Был привязан снаружи, чтоб мы не нашли. А мы нашли!
Томпсон встал.
– Дайте его мне.
– Сядьте, Томпсон! – приказал доктор.
– Отдайте его мне!
Джеффри Томпсон бросился отбирать револьвер, Патрик, переменившись в лице, отпрянул в сторону. В бой кинулась Барбара – выскочила из-за тележки с чаем и воткнула иглу в шею Томпсона. Тот вскричал, упал на колени, руки судорожно пытались остановить Барбару, но почти сразу безжизненно от неё отцепились.
4
Шток шприца был вдавлен до упора.
Джеффри Томпсон, скрюченный, лежал на полу.
Барбара разогнулась.
– Теперь порядок, – сообщила она.
Майкл Джейкобс отвязал револьвер, поглядел – на вид совершенный пугач – и положил к себе в карман.
Затем сказал:
– Перенесём его на диван.
Томпсон вновь лежал у камина, накрытый пледом. Глаза и рот были приоткрыты. Он ворочал языком, пытаясь что-то сказать.
Урсула от волнения мяла в руках сандвич.
– Он заряжен? Сколько там патронов? – спросила она.
Доктор заглянул в барабан.
– Шесть.
Урсула присвистнула, словно изобразив привычку Томпсона.
– Как он смог пронести оружие? – Барбара сверлила мужчину взглядом. – Вчера я обыскала его, пока он спал. Револьвера не было. Ни в комнате, ни снаружи.
– В исподнем? – предположил доктор.
Барбара кивнула.
– Там тоже смотрела, пока он мылся.
Джейкобс покачал головой и присел рядом с Томпсоном.
– Где вы взяли револьвер?
Томпсон медленно повернул к нему голову.
– Я боялся… – натужно выдавил он.
– Кого? Нас?
– Что струшу… и не прыгну…
– Тогда как вам удалось спрятать револьвер от Барбары?
Глаза Томпсона закатились, веки опустились.
Доктор Джейкобс досадливо фыркнул и почесал затылок.
И тут он догадался спросить:
– А вы, Карлсен, знали, что у него был револьвер?
– Нет, – сухо ответил Карлсен, жуя печенье.
– Но вы наверняка догадываетесь, где он его прятал?
Молодой человек доел, отряхнул руки и сказал:
– Да.
– Вы поделитесь с нами?
– Нет.
Лицо доктора вытянулось.
Барбара встала над Карлсеном вплотную и с нажимом произнесла:
– Кончились игры. Мы нашли убийцу моей дочери. Теперь немедленно выкладывайте…
– Погодите, Барбара, – Майкл Джейкобс поднял руку. – Почему вы не хотите сказать, где Томпсон прятал оружие? Так ли это теперь важно?
Юноша сидел, скрестив на груди руки, нахохлившись, как воробей в стужу.
– Вы забываете про фиалку…
– Опять это!.. – взвилась женщина.
– Погодите, – поднялась рука доктора. – Вы считаете, Томпсон никого не убивал?
– Этого я не говорил, – возразил Карлсен.
– Тогда почему…
И вновь затопали где-то наверху, и шаги понеслись вниз по лестнице.
Доктор замолчал.
Глаза невольно уставились в сторону коридора, будто бы готовясь к ещё одной беде.
Бульденеж остановился на пороге гостиной. Преодолевая одышку и кашель, он завопил:
– Я всё понял! Всё-всё понял!
Старик судорожно кутался в плед, возбуждённо пытаясь объяснить:
– Я всё сейчас расскажу, всё как было! Никуда не уходите, слышите? О… Там, у окна, вспоминая… вглядываясь… Сейчас, сейчас… Дайте мне минуту! Я вернусь и всё вам расскажу!..
Он помчался через холл и выскочил в парадные двери.
В гостиной повисли тучи.
5
– Что он ещё задумал? – голос Патрика звучал испуганно.