Часть 36 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Одеться было несложно. Слава богам и героям, девочки сшили ей такие одежки, которые можно было напялить и без участия служанки. Юбка на завязках и с запахом. Жилет. Блузка – по образцу, нарисованному Лилей. Девочки оценили фасоны и уже сделали несколько вещей и для себя. Из простого некрашеного полотна. Лиля не возражала. Она даже не будет ругаться, если что-то подобное появится на служанках. Пуговицы – вещь полезная. И нужная. Все лучше, чем через голову тряпку тянуть.
– Илона!
Служанка явилась практически мгновенно. Сидела она, что ли, под дверью?
– Кто меня сейчас охраняет?
– Ивар и Олаф.
– Позови.
Вирмане вошли и тут же выразили свое веское «фи»:
– Госпожа графиня, вам бы еще пару дней полежать.
– Полежу. А сначала вы меня проводите к Ширви Линдту, – зло ухмыльнулась женщина.
Что же мне написал супруг? То есть мне – понятно. А управляющему?
Она прихватила свиток, оперлась на Олафа – авось выдержит – и вышла из комнаты.
Ширви было плохо. Джейми явно «лечил» товарища своими методами. Так что посланник выглядел подозрительно зеленым и исхудавшим. Но Лиля не собиралась ему сочувствовать. Ей было немногим лучше. Голова слегка кружилась, мутило и вообще хотелось вернуться в кровать. Рано она встала.
Но заговорила она мягко. Сначала:
– Доброго дня. Как ваше здоровье?
– Ваше сиятельство. – Ширви даже не сделал попытки подняться с кровати. – Полагаю, что я найду здесь свою кончину. О, эти ужасные боли!
О болях Лиля ему распространиться не дала.
– Вы знаете, что меня пытались убить, любезнейший?
Ширви еще и побледнел. Точно – знал.
– Ва-ваше сият-тельство…
– Солдат, который прибыл с вами. Он сделал признание. Хотите узнать, что в нем?
Ширви подскочил на кровати и замотал головой:
– Ваше сиятельство! Я никогда бы…
– Что никогда? – мягко осведомилась Лиля – Не решились бы нанять убийцу? Но вы его привезли сюда. Благодаря вам я ранена и лежу сейчас в кровати. И чудом не убита Миранда Кэтрин Иртон.
Ширви пополз по кровати подальше от Лили. Словно это могло помочь. Кажется, он представлял себе, чем ему грозило такое обвинение. Если и не убивец, то сообщник… Графиня здесь – власть. Она имеет право судить и решать в отсутствие супруга. Скажет – казнить. И ведь казнят… А жить так хочется…
Лиля смотрела на его корчи минуты две. А потом сочла, что клиент дозрел.
– Значит так. С первой же возможностью я отправлю вас отсюда. Моему мужу про убийцу отпишете сами. Кто он, откуда взялся, как попал в замок. Я проверю.
– Ваше сиятельство! Да господин граф же меня своей рукой…
Лиля ухмыльнулась. Злобно.
– А я вам почему-то не сочувствую. Благодаря вам я ранена. А благодаря Эдору тут бардак. Меня даже защитить не смогли по его вине.
Вообще-то потому, что Лиля по старой привычке закрыла спальню изнутри на засов, но кто бы это Ширви объяснил. Виноват – и все тут. И вообще не спорить с графиней. А не то вообще прикажу тебя в бочке в море запустить.
– В-ва-ваше сият-тельст-тво…
Лиля вздохнула:
– Заодно отпишете супругу, что Эдор воровал, я его выгнала и наняла нового управляющего. Которому вы и передали его письмо. Ивар!
Вирманин сделал шаг вперед. Если Ширви и хотел посомневаться, то при виде здоровущего медведя все желания тут же пропали. Еще бы.
Лиля живо представила себе диалог:
«– Вы новый управляющий?
– А вы сомневались?
– А ваши рекомендации?
– Топор, кинжал и копье – вот мои рекомендации…»
Ширви, видимо, тоже что-то представил. Уставился на топор вирманина, сглотнул – и вытащил из-под подушки свиток. М-да. Еще бы в трусы засунул.
Лиля взяла письмо и резким движением сломала печать.
Текст был коротким:
«Деньги с поместья и отчет пришлешь, как всегда, вместе с Ширви. Отпиши о здоровье моей супруги. Как ребенок? Что говорит докторус? Благополучно ли протекает беременность? Позаботься о моей дочери и проследи, чтобы графиня ее не обижала. Приеду – за все спрошу».
Лиля сжала кулаки.
Нет, все было вежливо. Но в то же время…
Да, графу наплевать на Иртон. Налог пришлешь – и свободен. И на нее наплевать. Единственная, о ком проявлена забота, это Мири. А она сама мужа интересует только как племенная кобыла. Впрочем, она и так это знала. И все окружающие – тоже.
Что же такого в этом письме, что Ширви не хотел его отдавать?
Первая фраза?
Может быть.
Эдор воровал. И если Ширви его прикрывал…
Лиля уставилась на лежащего нехорошим взглядом:
– Прибыль пополам делили?
– Г-госпожа графин-ня…
Еще бледнее вроде и быть-то некуда было. А Ширви сделался.
Лиля оскалилась:
– Что, я непонятно говорю? Эдор все время воровал. Если ты возил его отчеты и деньги с поместья и ни разу не заметил неладного, – вы точно делились. Кто еще был в доле?
Ширви замотал головой. Мол, не был, не знал, не участвовал…
Лиля посмотрела на Олафа:
– В подземелье его. В камеру. И поспрашивать. Вашими методами.
Олаф кивнул:
– Госпожа графиня, вы изволите присутствовать на допросе?
Лиля отказалась:
– У меня и так голова кружится. А вы ведь начнете шкуру драть, иголки под ногти загонять, зубы напильником стачивать до основания, ногти вырывать…
– Напильником, ваше сиятельство?
– Точильным камнем, – тут же поправилась Лиля.
– Зубы мы не стачивали, ваше сиятельство, – задумался вирманин.
– Дарю идею. Можете на нем и опробовать.
По лицу Ширви покатились крупные капли пота.
– Ваше сиятельство, господин граф будет недоволен.